Юй Чу и Ай Цзы с удивлением смотрели на огромное сооружение, пришвартованное над посадочной площадкой. На вид оно было около сорока метров в высоту и более двухсот метров в длину. На огромном белом баллоне в форме оливки было написано «Арктика».
Под баллоном располагалась пассажирская кабина, разделенная на два уровня.
По бокам баллона были установлены солнечные панели, двигатели и винтовые движители.
Спереди и сзади дирижабля свисали четыре длинные цепи с балластом.
Они никогда раньше не путешествовали на дирижабле и обе были очень взволнованы.
Юй Мэй провела их через посадочный люк на вершине башенного здания в дирижабль.
Интерьер дирижабля был очень элегантным: стены кабины светло-желтого цвета, пол покрыт красно-коричневым ковром. В центральной части верхней палубы располагались два ряда комнат отдыха для пассажиров, двери которых выходили во внешний коридор с иллюминаторами.
Нижняя палуба представляла собой ресторан и зону для отдыха, где большинство пассажиров проводили время днем. В передней части этой зоны находилась пилотская кабина и комната отдыха для экипажа.
По обеим сторонам зала были окна из органического стекла, через которые во время полета открывался беспрепятственный вид на пейзаж.
Продолжительность полета составляла два дня и одну ночь, а пунктом назначения была Центральная Цитадель на Атталантисе, где Юй Мэй должна была принять участие в регулярном собрании Общества.
Сразу после посадки она уединилась в своей комнате отдыха, готовя материалы и речь для собрания.
Юй Чу и Ай Цзы отправились в зал, чтобы наблюдать за процессом взлета дирижабля из окна.
Они выехали рано утром, еще до рассвета, и не успели позавтракать.
К счастью, ресторан дирижабля предлагал круглосуточный шведский стол, что позволило им вдоволь поесть.
После завтрака Юй Чу взяла чай с десертом и села у окна, наблюдая, как Ай Цзы напротив все еще сражается с едой, словно обжора.
Ай Цзы, несмотря на свою изящную и стройную фигуру, ела очень много. Юй Чу никогда не видела, чтобы она занималась физическим трудом или спортом, и она не выглядела склонной к глубоким размышлениям. Юй Чу недоумевала, куда же девается вся ее энергия.
Накануне вечером, после разговора с Юй Мэй, та отвела их на простой ужин в столовую Общества и устроила на ночлег в общежитии Общества.
Ай Цзы упала на кровать и тут же уснула, словно полностью обессилела.
"Наверное, чистка персиков отняла много сил", — подумала Юй Чу, но сама она никак не могла уснуть.
С одной стороны, у нее была привычка плохо спать на новом месте, с другой — она была слишком взволнована. Все это казалось сном.
Она лежала в кровати, полусонная, и лишь под утро ей удалось немного задремать. Во сне она слышала, как кто-то постоянно разговаривает с ней, но проснувшись, не могла вспомнить, что было сказано.
Все в этом мире вызывало у нее любопытство, и ей хотелось внимательно все изучить.
За завтраком она спросила Ай Цзы, слышала ли та ночью какие-нибудь голоса. Ай Цзы сказала, что никаких голосов не слышала, но всю ночь видела сны, будто выступает с речью в школе.
Юй Чу с досадой подумала, что, возможно, ночью она слышала бормотание Ай Цзы во сне.
К этому времени дирижабль поднялся на высоту более двух тысяч метров над землей и летел со скоростью сто километров в час.
Солнце тоже показалось, и облака на горизонте, освещенные закатом, были очень красивы.
Юй Чу достала из кармана книжечку. Это была та, что Юй Мэй подарила ей вчера, сказав, что можно почитать на досуге, там было описание этого мира.
Это была книжка для чтения перед сном для детей этого мира в возрасте от трех до пяти лет.
Она открыла первую страницу. На ней была изображена синяя планета, а рядом текст гласил: Планета, на которой мы живем, называется Ланта Стансель. Стансель на нашем древнем языке означает танцор.
Вероятно, наши предки считали, что наша планета — одинокий танцор в бескрайнем ночном небе.
На самом деле, она не совсем одинока, потому что каждый день в сопровождении спутника-Луны она вращается вокруг Звезды-Солнца.
На второй странице была изображена карта мира, а рядом такое описание: На планете расположено семь континентов: Евразия, Африка, Атталантис, Северная Америка, Южная Америка, Антарктида и Арктика.
Антарктида и Арктика из-за холодного климата не заселены людьми.
На третьей странице были изображены четыре группы мужчин и женщин с разным цветом кожи, и пояснялось, что люди разного цвета кожи живут на разных континентах: белая раса в основном живет в европейской части Евразии, желтая раса в основном в Азии, черная раса в основном в Африке, а коричневая раса на континентах Северной и Южной Америки.
Континент Атталантис, расположенный в центре океана, или Океания, является местом сбора всех рас.
Каждая человеческая группа имеет свой язык и культурные традиции, но все мы являемся членами большой семьи планеты Ланта Стансель.
Независимо от того, на какой стадии развития находятся регионы, где они живут, будь то аграрное общество или кочевой образ жизни, если они не нападают на другие группы и не наносят вред окружающей среде, они заслуживают уважения.
На четвертой странице были изображены два человека, а между ними — фигура, похожая на радиоволны. Объяснение было таким: Люди на нашей планете — это существа с уровнем сознания выше трехмерного, но ниже четырехмерного.
Мы общаемся друг с другом с помощью языка и обмена сознанием, причем обмен сознанием является более продвинутым способом общения, чем языковое общение.
Кроме того, мы можем использовать силу сознания для восприятия будущего и прошлого.
Наличие такой способности является причиной того, что на нашей планете редко происходят преступления, споры и войны. Иными словами, дело не в том, что наши моральные качества особенно высоки, а в том, что благодаря нашей способности к восприятию нам легче достигать консенсуса между людьми во всех аспектах общественной жизни.
Эта сила сознания имеет для нашей жизни огромное значение, но такая способность не является врожденной для каждого. Она требует строгого обучения с детства, а также регулярных тренировок через медитацию во взрослом возрасте, чтобы поддерживать эту способность в долгосрочной перспективе.
Тренировка силы сознания — наша первоочередная задача в жизни.
Юй Чу была потрясена, прочитав это. Она подняла глаза и посмотрела на окружающих пассажиров. Кроме нее и Ай Цзы, все остальные, вероятно, были лантасцами. Неудивительно, что они выглядели такими легкими и сияющими.
Похоже, жить здесь, не стоит слишком много думать, а тем более лгать и лицемерить, потому что в ясных глазах лантасцев все это совершенно невозможно скрыть.
Ай Цзы все еще жевала за столом.
Юй Чу вздохнула и подумала: "Она совсем не боится растолстеть до смерти!" Затем ей пришла в голову другая мысль: возможно, Ай Цзы уже поняла, что любые мысли невозможно скрыть от лантасцев, и просто притворяется дурочкой, ни о чем не думая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|