Юй Чу смотрела на акацию за окном. Холодный ветер ранней осени окаймил дерево золотом, и оно сияло под лучами солнца.
В европейском солнечном свете было что-то божественное, как небо на классических картинах. Несколько золотых лучей пробивались сквозь облака, едва заметные, и мягко согревали щеки.
Хотя Юй Чу жила в этом маленьком европейском городке уже десять лет с тех пор, как покинула родину, каждый раз, видя такой пейзаж, она испытывала незнакомое удивление.
Ей казалось, что она живет в незнакомой картине.
Если человек склонен к ассоциациям, ему покажется, что все в жизни происходит по воле судьбы.
Такие картины она видела.
В детстве ее отец, преподаватель университета, увлекался живописью, и дома часто появлялись каталоги с репродукциями европейской классической живописи из библиотеки.
После переезда за границу Юй Чу часто вспоминала те каталоги. Классические произведения были напечатаны в маленьких рамочках, словно окна в миниатюрные экзотические миры.
Юй Чу казалось, что те детские каталоги и просмотренные переведенные фильмы предвещали ее будущую жизнь: ей предстояло покинуть родину, преодолеть тысячи гор и рек, и жить в том мире, что был изображен на картинках.
Звонок телефона прервал ее мысли, напомнив Юй Чу, что она на работе, и не стоит витать в облаках.
Она ответила на звонок. Это был поставщик кофе компании, спрашивающий о заказе на следующий месяц.
На самом деле, что касается самой сути жизни, для офисных работников она, вероятно, не сильно отличается в любом городе мира.
Если бы Юй Чу жила в Китае, работая офисным клерком с девяти до пяти, каждый день ходила на работу, а потом возвращалась домой заниматься домашними делами, это было бы примерно то же самое, что и ее нынешняя жизнь в Европе: занятость на работе, общение с разными людьми, и лишь немного времени после работы для себя.
Жаль только, что китайцам, живущим в Европе, часто приходится самим готовить, чтобы решить проблему различий в еде. Здесь нет удобных булочных или закусочных, а рестораны с доставкой еды часто не соответствуют вкусам. Тратить час или два каждый день на готовку необходимо для человека, который, как Юй Чу, ценит качество жизни. Неужели после целого дня тяжелой работы ужинать только лапшой быстрого приготовления?
Поэтому в повседневной жизни, помимо работы и забот о еде, времени, оставшегося для себя, в конечном итоге немного.
Сегодня будет относительно легкий день, потому что босс не пришел в офис.
Юй Чу чувствовала, что босс проницателен до мозга костей.
Если бы босс был на работе, Юй Чу, как секретарь, была бы занята без передышки.
Если какая-то деталь была упущена, она сразу же должна была готовиться к строгому взгляду и критике.
Тем не менее, Юй Чу была благодарна боссу. В маленьком городе иностранцам найти работу непросто.
Юй Чу не стремилась к жизни в большом городе, где дорога на работу могла занимать час.
Для такого человека без особых амбиций, как Юй Чу, главными принципами при поиске работы были: хорошая зарплата, мало работы и близость к дому.
— Доброе утро, у вас в офисе нет лишних батареек?
Спросил коллега, постучав и войдя.
— Нет, извините.
Ответила Юй Чу.
Вошел коллега Юй Чу.
Юй Чу про себя дала ему прозвище: Господин Блин.
Потому что у него было очень большое и круглое лицо, и он носил большие круглые очки, словно большой паровой блин, на который положили два маленьких.
Господин Блин часто использовал соседний офис как склад запасных вещей, заходя туда, чтобы спросить, если ему что-то было нужно.
— Юй Чу, с кофемашиной что-то не так.
Пожалуйста, посмотри.
— Что не так?
— Кофе невкусный. Может, ты что-то не так сделала.
Хотя Юй Чу уже объясняла, что все, что она может сделать, это регулярно чистить машину и добавлять кофейный порошок, и это не имеет отношения к вкусу кофе, и что с такими вопросами нужно обращаться к производителю.
Но Господин Блин все равно настаивал, что это вина Юй Чу.
Потому что ему казалось, что с тех пор, как эта китайская девушка взялась за это дело, вкус кофе изменился.
Поэтому Юй Чу специально спросила других коллег, и жалоб не поступало.
Очевидно, это было психологическое воздействие Господина Блина. Неужели, если китаец почистит кофемашину, кофе станет по вкусу как чай?
Чтобы избежать споров, Юй Чу все же потратила двадцать минут, делая вид, что осматривает машину.
У Юй Чу была степень магистра университета, но у таких иностранцев-гуманитариев, как она, было не так много вариантов при поиске работы.
Поэтому она безропотно выполняла в этой компании работу секретаря и разнорабочего, не связанную с ее специальностью.
Еще более важная причина заключалась в том, что ей всегда не хватало чувства принадлежности к местной жизни, и ей казалось, что все это лишь игра в картине.
Когда-то в Китае было реалити-шоу о поиске работы, где молодых людей, вернувшихся из-за границы, часто унижали ведущие и работодатели на сцене.
Причина часто заключалась в том, что их профессиональные знания и опыт работы, полученные за границей, не соответствовали общим ожиданиям людей в Китае.
Юй Чу, посмотрев видео в интернете, просто потеряла дар речи, потому что это было вполне предсказуемо.
Изучение университетских курсов на иностранном языке изначально снижает эффективность, а из-за средних оценок и языкового барьера иностранные студенты часто могут найти только низкоквалифицированную работу.
Те, кто преодолел языковой барьер, имел отличные оценки и впечатляющий опыт работы, либо оставались за границей, либо легко находили подходящую работу по возвращении в Китай через обычные каналы. Зачем идти на реалити-шоу, чтобы выделиться и найти легкий путь?
Юй Чу закончила осмотр машины, сказала Господину Блину, что все в порядке, и тот, довольный, вернулся в свой офис.
Как только Юй Чу села, позвонил клиент с жалобой.
Юй Чу записала проблему и контактные данные клиента, принеся искренние извинения.
Такие проблемы требовали связи с соответствующим ответственным лицом для решения. Все, что нужно было сделать Юй Чу, это своевременно уведомить его.
Иногда Юй Чу не могла понять, возникают ли проблемы там, где есть люди, или люди сами создают множество проблем там, где они есть. Способность людей создавать проблемы, вероятно, не уступает их способности их решать.
Особенно это ощущается в офисной работе.
Потому что офис — это место, где проблемы одновременно решаются и создаются.
Большая стопка материалов в нижнем ящике стола Юй Чу, распечатанных в избытке или с ошибками по ее или чужой вине, тому яркое подтверждение.
Что касается того, почему они все еще хранятся, то просто потому, что в офисе Юй Чу нет шредера, а на обратной стороне материалов можно писать и рисовать, что считается экологичным и нерасточительным.
Очевидно, что нынешняя работа не была интересом Юй Чу.
Таких людей, как Юй Чу, немало: они получают школьное образование, поступают в университет, учатся за границей, находят стабильную работу, работают с девяти до пяти и так проводят всю жизнь.
Многолетняя учеба не научила ее находить свои интересы. Университетская специальность либо досталась случайно, либо была выбрана по желанию родителей, либо с учетом перспектив трудоустройства. В общем, есть такой тип людей, чья работа — это способ заработка, а настоящая жизнь начинается после работы.
Проблема Юй Чу не только в этом. Она ленива и считает, что любой интерес, превратившись в работу, перестает быть таким уж интересным.
Работа — это выполнение одной или нескольких задач в ограниченное время с определенными стандартами качества. Как это может быть интересно?
Юй Чу принадлежала к типу людей, описанных Харуки Мураками в одном из его романов: у нее были ум и талант, но не было силы воли для усердного труда и самосовершенствования, поэтому ее талант пропадал впустую.
Ум Юй Чу проявлялся в том, что она всегда справлялась с обязательными делами в последний момент, едва проходя пороговый уровень. Будь то учеба или работа, она всегда могла кое-как справиться, но никогда не была выдающейся. Вероятно, у нее был небольшой ум плюс немного удачи.
Но из-за своей лени она не использовала этот ум должным образом. Большую часть свободного времени она проводила в мечтах или вспоминая прошлое, и время просто тратилось впустую.
Если и было что-то одно или два, что ей нравилось, то это чтение романов и просмотр фильмов. В этом процессе она могла погрузиться в созданный вымышленный мир, чтобы избавиться от скуки повседневной жизни. В такие моменты даже у такого человека, как она, лишенного воображения, могли возникать яркие идеи. Вероятно, в этом и заключается очарование литературы и искусства.
Еще одна причина ее безразличия к работе заключалась в том, что у нее не было амбиций, она не стремилась к карьерному росту. Это лишало ее конкурентоспособности и мотивации на рабочем месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|