Глава 4. Вынуждают меня (Часть 1)

Этот переулок такой длинный и темный. Я, обнимая пакет с одеждой, брел наугад какое-то время и в итоге заблудился.

Но ничего страшного. Я очень устал, так что сяду и отдохну, где придется.

Я сел прямо на землю. Соседи по комнате где-то потерялись, и я боялся, что уже не найду их. В голове крутились разные мысли: то и дело всплывали образы блондина и Ли Синь, а также тех трех девушек. Они наверняка продолжат издеваться над моей сестрой. Что же мне делать?

В конце концов я уснул прямо там, обнимая пакет. Посреди ночи стало намного холоднее, я проснулся, но быстро заснул снова и проспал до самого утра. Меня разбудил шум машин — город просыпался.

У меня затекла шея, голова была тяжелой. Я горько усмехнулся. Какая же я неудачник.

Посидев еще немного, я пришел в себя и встал. В переулке постепенно становилось теплее. Я осмотрелся и пошел по одному из проходов.

Вышел на большую дорогу. Вдали виднелась школа Ли Синь. Я задумался, посмотрел на пакет с одеждой и обругал себя за то, что прошлой ночью не отдал его.

Какая разница, что она с блондином? Я все равно должен был подарить ей красивую одежду. Я побежал к кафе-мороженому. Рано утром там обычно мало людей, и я не знал, открыто ли оно.

Подойдя ближе, я увидел, что открыто. Внутри была только та вежливая женщина, которая убиралась. Я обрадовался, что сестры нет.

Я зашел внутрь. Женщина меня еще не заметила, но я увидел, как в мою сторону идут знакомые фигуры.

Я испугался, узнав в них тех трех девушек. Почему они так рано вышли из дома? И почему они идут сюда?

Я запаниковал, понимая, что если зайду в кафе, они меня поймают. Стиснув зубы, я развернулся и пошел прочь. Вежливая женщина наконец заметила меня и удивленно окликнула.

Я не ответил, опустил голову и быстро зашагал, свернув за угол. Не знаю, видели ли меня те девушки, но я не хотел рисковать и, как обычно, быстро юркнул в переулок.

Оказавшись внутри, я почувствовал себя немного спокойнее и из укрытия наблюдал за улицей. Девушки не появились, но я все равно нервничал, боясь, что кто-нибудь вдруг заглянет в переулок.

К счастью, они так и не появились, и я облегченно вздохнул. Ладони вспотели. Черт, почему я такой трус?

Поругав себя, я решил, что одежду уже не отдам, и пошел искать соседей по комнате.

Я направился к школе, собираясь поискать их в интернет-кафе. Но как только я сделал шаг, то услышал тихие шаги, доносившиеся из переулка слева.

Днем мало кто ходит по переулкам. Может, это местный житель решил срезать путь? Я подошел ближе и посмотрел. Меня словно током ударило — по переулку шла девушка, оглядываясь по сторонам.

Это была одна из тех трех девушек. Я тут же запаниковал. Они что, преследуют меня?

Не успел я подумать, как что-то сильно ударило меня по затылку. Я чуть не упал, пакет выскользнул из рук, и я уперся руками в стену, чтобы не свалиться.

Меня ударили по голове кирпичом. На мгновение я потерял дар речи. Позади раздался женский смех: — Думал, убежишь, сукин сын? Я знаю эти места как свои пять пальцев!

Это был голос той девушки, которую я ударил. Я испугался. Девушка из левого переулка подбежала ко мне: — Вот он, гад! Хорошо спрятался!

Три девушки, словно дикие звери… Я никогда не встречал таких. К тому же, я был трусом, и сердце бешено колотилось. Мне конец.

— Ты что, оглох? Почему ты вчера ударил меня? Ты больной, придурок?

Меня ударили по ноге, и я упал на землю. Все три девушки начали пинать меня, ругаясь. Голова уже не кружилась, но сильно болела. Эта девчонка явно не церемонилась.

Я попытался встать. Они пинали меня, как клоуна, и я не мог вынести этого унижения.

Видя, что я пытаюсь подняться, они, казалось, еще больше разозлились и стали пинать меня сильнее, чтобы сбить с ног. И тут я понял, что они не такие уж и сильные. Ученицы средней школы, ну и что, что рано развились? Самая высокая из них была не выше метра шестидесяти. Просто стервы.

Я испугался, когда меня ударили кирпичом. Но сейчас, когда они меня унижали, во мне проснулся мужской дух сопротивления. Я толкнул ближайшую девушку, и она отступила на несколько шагов, брызжа от злости: — Тварь, еще и сопротивляется! Убейте его!

Две другие девушки тоже пришли в ярость. Одна из них подняла кирпич, который я обронил.

Если бы у них не было оружия, я бы, наверное, смог с ними справиться. В детстве я был драчуном. Но я боялся кирпича, поэтому решил бежать. Если не могу драться, то могу убежать. Не поверю, что они будут преследовать меня до смерти.

Я развернулся и побежал. Они с руганью погнались за мной, кидая в меня сумками.

Эти девчонки были просто невыносимы. Вот такие, оказывается, городские барышни. Если бы это было в нашем городке, я бы их давно побил. Если бы не моя сестра, из-за которой я стал таким трусом.

Я не знал здешних улиц, а они знали. В какой-то момент я заметил, что одной из них не хватает. Я еще не успел подумать об этом, как передо мной выскочила девушка с кирпичом в руке: — Посмотрим, как ты теперь убежишь!

Я про себя выругался. Из этого переулка не было выхода. У меня не было преимущества — их было больше, и у них был кирпич. Куда мне бежать?

Я развернулся и побежал обратно. Две девушки без кирпича попытались ударить меня ногами, но я, не обращая внимания на боль, пронесся мимо них, как разъяренный бык. Они с криками отлетели в стороны — переулок был узким, и я их хорошенько прижал.

Да, я их хорошенько прижал. Мне даже стало немного весело, и я про себя подумал: «Чтоб вас раздавило!». Но в душе я все еще боялся, что они позовут кого-нибудь, чтобы меня избили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Вынуждают меня (Часть 1)

Настройки


Сообщение