Юйюский поселок
Сун Цяньцянь пошла вперед. Старушка, закутанная в ватник, сидела на корточках на огромном камне. На голове у нее был красный цветастый платок, и она с улыбкой смотрела на Сун Цяньцянь.
Сун Цяньцянь почувствовала что-то странное: почему в такую жару она одета в ватник? Неужели ей не жарко?
Только Сун Цяньцянь собралась заговорить, как старушка опередила ее:
— Девочка, не могла бы ты подать мне мою трость?
Она огляделась по сторонам — где же трость? Вдруг она заметила трость у мостика неподалеку. Сун Цяньцянь подошла к мосту, подняла трость и протянула старушке:
— Держите.
Старушка встала и смерила Сун Цяньцянь взглядом с ног до головы:
— Молодая девушка, и так легко одета, разве это прилично?
Сун Цяньцянь ответила:
— Бабушка, можно у вас сегодня переночевать?
Старушка кивнула, и Сун Цяньцянь пошла за ней…
Сун Цяньцянь лежала в этой убогой хижине рядом со старушкой. В комнате стояла мертвая тишина, ощущалась какая-то мертвенная аура.
Так она провела ночь в этой лесной глуши.
В интернете все посты обсуждали, была ли Сун Цяньцянь убита Хуа Лин. Линь Маочэн и Гу Вэйлян ломали голову, но все было тщетно.
— Студентка Хуа Лин, насколько нам известно, вы вместе с Вэй Чэнь, Су Янь и Сун Цяньцянь отправились в торговый центр, но в общежитие вернулись только вы трое. Вы получили сообщение: «Сун Цяньцянь сегодня не вернется ночевать», после чего заперли дверь. Ночью кто-то стучал, но вы не открыли, а утром обнаружили кровь за дверью.
— Да, офицер, — спокойно ответила Хуа Лин. — Но я не признаю обвинение в том, что «я убила Сун Цяньцянь».
— Мы и не говорили, что Сун Цяньцянь убили вы.
Хуа Лин подперла голову рукой и сказала:
— Но вы клоните именно к этому, хотите, чтобы я призналась, что «Сун Цяньцянь убита мной». Однако у меня есть достаточно доказательств моего алиби, подтверждающих мою полную невиновность.
— Что вы имеете в виду?
— Потому что я все время была вместе с Вэй Чэнь и Су Янь. Если бы человека действительно убила я, то и у них двоих была бы возможность совершить убийство. Тогда это было бы «убийство Сун Цяньцянь тремя сообщницами». Но это невозможно.
Офицер молча смотрел на нее, жестом предлагая продолжать.
— Потому что вскоре после этого мы расстались с Сун Цяньцянь. Вот важная информация для раскрытия дела: «Сун Цяньцянь помогала незнакомому мужчине искать собаку по кличке Ван Хань». Когда мы возвращались, мы встретили этого мужчину, и он сказал, что «Сун Цяньцянь давно ушла». Так куда же на самом деле делась Сун Цяньцянь?
Офицер кивнул:
— Подтверждено, что кровь за дверью принадлежит Сун Цяньцянь. Стук в дверь прекратился, возможно, потому, что с Сун Цяньцянь случилось несчастье. Комната 302 находится в слепой зоне.
Хуа Лин кивнула:
— А есть ли вероятность, что Сун Цяньцянь ушла сама?
— Студентка Хуа Лин, полагаю, вы понимаете, что основное расследование ведется в отношении вас.
Хуа Лин посмотрела на офицера:
— Из-за этих беспочвенных постов в интернете?
— Приносим извинения, но расследование показало, что между вами и Сун Цяньцянь было немало связей и конфликтов, поэтому вы являетесь ключевой фигурой в нашем расследовании.
— Но меня очень смущает тот незнакомец, а вас нет? Сун Цяньцянь пошла с ним, он вернулся, а Сун Цяньцянь — нет. Как это объяснить? Может быть, это он убийца?
— Но Сун Цяньцянь ответила на сообщение.
Хуа Лин фыркнула:
— Вы подозреваете, что я отправила сообщение с телефона Сун Цяньцянь. Но разве нет вероятности, что это тот незнакомец отправил сообщение с ее телефона, а потом уничтожил его?
— В ваших словах есть резон, но вы постоянно пытаетесь направить подозрение на то, что «Сун Цяньцянь была убита тем незнакомцем», пытаясь отвлечь внимание полиции.
— А разве это не так? — спросила Хуа Лин. — Подумайте сами, у кого из нас двоих — у меня или у него — больше вероятность совершить преступление?
Ответ был очевиден.
Хуа Лин добавила:
— Добыча смотрит на вас, а вы уходите все дальше и дальше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|