Глава 11: Сносить унижения и нести тяжкое бремя

Бай Ли Чэ с холодным лицом, сжав кулаки так, что костяшки побелели, смотрел на женщину перед собой. У него действительно возникло желание прикончить ее одним ударом.

— Ты сейчас носишь и используешь мои вещи. И что с того, если я что-то испортила?

Мэн Юйфэй испугалась его взгляда, полного отвращения. Она нервно сглотнула и в панике посмотрела на Сяоцуй.

— Я тебе потом возмещу. Сяоцуй, пойдем скорее.

Мэн Юйфэй покрылась холодным потом, глядя на его взгляд, словно он готов был разорвать ее на куски.

Этот Белый Кролик, кажется, не так прост, как она думала. По взгляду человека можно многое понять.

В глазах этого мужчины только что мелькнуло убийственное намерение.

Видя, как этот маленький мясной шарик в панике убегает, настроение Бай Ли Чэ немного улучшилось. Хотя этот человек был очень неприятен, этот мясной шарик был действительно добр к нему.

Он прожил больше десяти лет, и Мэн Юйфэй была первым человеком, который был к нему безоговорочно добр.

— Барышня, почему мы бежим?

— Белый Кролик — всего лишь человек, которого вы подобрали. Не слишком ли вы к нему добры, барышня?

Сяоцуй тупо смотрела на свою барышню, в голове у нее было полно вопросов.

— В твоих словах есть доля правды, но он просто потерял память, а не продал себя мне. Будем считать его гостем.

Мэн Юйфэй выглядела немного смущенной. На самом деле, она сама не знала, что думает. В любом случае, с первого взгляда на этого мужчину она почувствовала, что у них есть какая-то связь.

К тому же, во многих историях говорится, что человек, найденный в водоеме, обычно оказывается важной персоной.

Хотя этот Белый Кролик выглядел не очень взрослым, аура, исходящая от него, вызывала благоговение.

— Тогда служанка будет называть его молодым господином?

— Как угодно, но нужно быть вежливой. Кто знает, может, он сын знатной семьи. В любом случае, мы его спасли, так что лучше хорошо к нему относиться.

Мэн Юйфэй не стала слишком задумываться о личности этого мужчины. Сейчас ее голова была занята только тем, как превратить Цюнчэн в богатый город.

— Барышня... Хотя Белый Кролик и выглядит неплохо, но разница в статусе между ним и барышней слишком велика. Барышне лучше держаться от него подальше.

Сяоцуй шла позади, невнятно бормоча. Ее барышня была жизненной силой семьи Мэн. Если с барышней что-то случится, то не только она сама поплатится жизнью, но и многие другие пострадают.

— Посмотри на меня, кто меня такую полюбит?

— Я сейчас такая толстая, что мне даже дышать тяжело, когда я хожу. Белый Кролик полюбит меня?

— Только если у меня однажды хватит сил удержать его рядом.

— Заставить его стать моим мужчиной. Иначе он даже не взглянет на меня.

Мэн Юйфэй ясно понимала, что никто не полюбит ее с таким лишним весом, тем более такого красивого и элегантного молодого господина.

— Барышня, вы не должны недооценивать себя.

— Служанка считает, что барышня — самая красивая девушка на свете.

Сяоцуй смотрела на Мэн Юйфэй с искренним взглядом и твердо сказала.

— Ты права, я признаю, что я действительно красивая, но моя привлекательность скрыта под жиром.

— В любом случае, я еще молода, и не спешу худеть. Будем делать это постепенно.

— Где Сун Чжиэнь и остальные?

Мэн Юйфэй не хотелось обсуждать такие вещи с ней и искала Сун Чжиэня.

— Они в том заброшенном трактире впереди. Генерал Сун собрал всех нищих, способных сражаться, и сказал, что они создадут армию, принадлежащую Цюнчэну!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Сносить унижения и нести тяжкое бремя

Настройки


Сообщение