Глава 1: Перерождение

— Дочь моя!

— Моя драгоценная дочь, почему ты так поступила?

— Сестренка... ты не можешь умереть, если ты умрешь, что станет с братом?

— Барышня...

В ушах звучали истеричные крики, но Мэн Юйфэй никак не могла открыть глаза. Последнее, что она помнила, было до того, как потеряла сознание.

Она не поступила в университет своей мечты, и будущее казалось туманным. Отец боялся, что она впадет в депрессию, и рано утром, перед работой, отвез ее на берег моря.

Глядя на удаляющуюся машину отца, она плакала. После смерти матери отец полностью посвятил себя компании и не уделял ей внимания.

Она чувствовала себя ребенком, покинутым миром, чья жизнь или смерть никого не волнует.

Туман тем утром был очень густым, видимость крайне низкой. Лодки у причала стояли, и ее планы были нарушены. Настроение Мэн Юйфэй было ужасным, но она не сдавалась.

Поскольку она выросла у моря, плавание и гребля давались ей легко. Поэтому она села в свою маленькую резиновую лодку, проложила маршрут и направилась к острову.

Туман над морем сгущался, перед глазами все расплывалось. Внезапно поднялся сильный ветер, постепенно рассеивая туман. Огромная волна перевернула ее лодку. Мэн Юйфэй инстинктивно хотела выпрыгнуть и спастись, но одна нога зацепилась за заклепку на борту, а головой она ударилась о борт и потеряла сознание.

Когда она снова пришла в себя, то услышала плач. Люди плакали очень горько, словно в доме кто-то умер.

Мэн Юйфэй очень хотелось выругаться. Она все еще чувствовала жжение в горле от морской воды и покалывание на коже головы. А эти люди все плакали и плакали без конца. Она медленно открыла глаза и осмотрелась.

В старинной комнате стояли различные фарфоровые изделия. Рядом сидела красивая женщина, поддерживаемая двумя служанками, и плакала так, что казалось, вот-вот упадет в обморок.

На полу стояли на коленях двое высоких мужчин. Даже на коленях они были примерно одного роста, выше стоящих служанок. Мужчины обнимали друг друга, их лица были в слезах.

На стуле сидел мужчина средних лет с отсутствующим взглядом и потухшими глазами, видимо, тоже убитый горем.

В голове Мэн Юйфэй внезапно всплыли воспоминания этого тела. Она пыталась покончить с собой через повешение из-за расторгнутой помолвки.

Точнее, это было не совсем повешение. Она пыталась повеситься после того, как человек, которого она любила, расторгнул помолвку. Но из-за ее большого веса балка сломалась. Сломанное дерево упало и ранило ее в живот, но из-за обильного жира рана не оказалась смертельной.

Мэн Юйфэй не могла быть уверена, умерла ли хозяйка этого тела на самом деле или ее душа, как и ее собственная, переселилась. Но сейчас ей было не до этого. Она инстинктивно осмотрела свое тело.

Действительно, она была толстой, словно ее надули. Это тело принадлежало девочке ростом около 1.4 метра и весом более 70 килограммов. Можно сказать, что каждый сантиметр роста прибавлял килограмм веса.

— Это все твоя вина! — Госпожа Мэн плакала, обвиняя мужа. — Я давно говорила тебе, что балку нужно починить, но ты не слушал! Моя дочь такая хрупкая, и вот так просто упала оттуда!

Она, с глазами опухшими, как грецкие орехи, гневно кричала: — В вашей семье Мэн за десять поколений всего одна дочь! Это благословение небес, дарованное вашей семье! Верни мне мою дочь!

— Матушка, ты не можешь винить отца! — Мэн Сиянь поспешно помог матери сесть на стул, вытер слезы и твердо сказал. — Сестренка обязательно поправится, я найду лучшего лекаря, чтобы вылечить ее.

— Если не его, то кого мне винить? — Госпожа Мэн причитала, хлопая себя по бедру.

Говорили, что эта маленькая девочка из семьи Мэн — перерождение Таинственной Девы Девяти Небес, пришедшей, чтобы отплатить за добро. Но с ребенком случилось несчастье, прежде чем она достигла возраста Цзицзи.

— Я пойду и убью Су Цзиньи, чтобы отомстить за сестру! — Мэн Цзысюань, пылая гневом, схватил меч и направился к выходу.

— Стой! — громко крикнул Мэн Юйлинь.

— Отец... Если с моей сестрой что-то случится, я тоже не смогу жить. Я умру вместе с Су Цзиньи!

Мэн Цзысюань был вторым старшим братом прежней хозяйки этого тела. Прежнюю хозяйку этого тела тоже звали Мэн Юйфэй. В их семье было трое детей: два старших брата и она.

Родители любили друг друга, их брак был гармоничным. Отец, Мэн Юйлинь, был Защитником города, но это была почетная должность, не имеющая большого влияния. Госпожа Мэн была знатного происхождения, ее отец был младшим братом Главы Города Люе.

У супругов было два сына и одна дочь. В семье Мэн за десять поколений была всего одна дочь. Они лелеяли ее, боясь, что она растает во рту или упадет, если держать ее в руках. Именно такое воспитание привело к тому, что их дочь оказалась такой хрупкой.

После расторжения помолвки она не выдержала и попыталась повеситься. Мэн Юйфэй (новая) презирала такое поведение. Имея такую замечательную семью, прежнее тело пренебрегло ими и попыталось покончить с собой.

Ее собственный отец (в прежнем мире) знал только работу и совершенно не уделял ей внимания.

Она (прежняя Мэн Юйфэй) даже не думала о самоубийстве. Мэн Юйфэй не могла не вздохнуть: жизнь действительно непредсказуема. Теперь она здесь, и прекрасная жизнь вот-вот начнется. Ну и что, что помолвка расторгнута? Что в этом такого?

В этом возрасте нужно заниматься делом, а потом уже мужчинами. Пришло время показать свои способности. Она резко откинула одеяло и ловко спрыгнула с кровати. Однако она недооценила неуклюжесть этого тела и с грохотом упала на пол.

— Сестренка...

— Сестренка, ты оживший мертвец?

Старший и второй братья поспешно подбежали, чтобы помочь ей подняться. Вся семья окружила ее, их глаза были полны слез.

— Ой... Я действительно слишком толстая! — Мэн Юйфэй впервые почувствовала неудобство от полноты. Но в этом возрасте это не страшно, по крайней мере, она здорова, и позже обязательно похудеет.

Она могла утешать себя только так. Она потерла свою пухлую попу, на лице появилась неловкость, но также и вежливая улыбка, когда она поприветствовала присутствующих.

— Здравствуйте!

— Здравствуйте? Моя дочь, ты в порядке! Как хорошо, я же говорила, ты сошедшая счастливая звезда. Мэн Юйлинь, чего ты стоишь? Быстро иди на улицу, пускай фейерверки, зарежь свинью в честь праздника! — Госпожа Мэн тут же расцвела, схватила дочь и нежно обняла ее.

— Верно, верно, зарезать свинью в честь праздника! Моя драгоценная любит свинину, — Мэн Юйлинь тоже был очень взволнован, увидев, что дочь проснулась, и в мгновение ока убежал.

— Сестренка... вот, съешь куриную ножку.

Мэн Цзысюань откуда-то достал большое блюдо с жирными куриными ножками, которые выглядели очень аппетитно.

Мэн Юйфэй не смогла удержать свои грешные ручки. Перед тем, как ее унесло, она ничего не ела. Теперь она была как голодный призрак. Она взяла куриную ножку и начала грызть.

— Сестренка, ты устала? Брат помассирует тебе плечи?

Мэн Сиянь был очень заботливым старшим братом. Обычно он вел себя как личная няня сестры, беспокоясь о ее еде, одежде, жилье и передвижениях.

Хотя у Мэн Цзысюаня был вспыльчивый характер, к сестре он был нежен, как вода. Его самым большим увлечением было искать по всему миру лучшую еду для сестры.

Мэн Юйфэй почувствовала легкую грусть, видя, как трое людей вокруг нее проявляют такую заботу. Что будет, если они узнают, что она уже не та?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Перерождение

Настройки


Сообщение