Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Тань Сяолянь, я признаю, что всегда испытывала симпатию к старшему брату Чжунъаню, но это было лишь братско-сестринское чувство, такое же, как к моему собственному брату. Я восхищаюсь ими, уважаю их, и мои чувства к старшему брату Чжунъаню и к моему брату одинаковы…
— Не верю! Кто же так хорошо относится к своему брату?
Тань Сяолянь, не раздумывая, перебила её. Эта женщина, как только видела своего Чжунъаня, словно теряла рассудок. Ей верить? Да ни за что!
Су Кэфан безразлично улыбнулась:
— У каждого свой способ выражения чувств. Как и вы все здесь, кто может гарантировать, что характер каждого из ваших детей будет одинаковым?
— Тань Сяолянь, я спрашиваю тебя, разве неправильно восхищаться своим братом? Разве уважать своего брата — это преступление?
В этот момент Су Кэфан радовалась лишь тому, что у прежней владелицы тела ещё оставалось хоть какое-то чувство стыда: кроме Тань Чжунъаня, она никому не рассказывала о своих чувствах к нему. Поэтому те глупости, что она совершила, можно было, немного подкорректировав, направить мысли всех в другое русло.
— Чжунъань не твой брат! Как твои чувства к нему могут быть лишь братско-сестринскими?
— возразила Тань Сяолянь. Она не знала, когда Су Кэфан стала такой острой на язык. Она могла бы убедить, что мёртвый — живой!
— Тань Сяолянь, ты что, глухая?
— резко спросила Цзя Ши. — Фан'эр только что сказала, что считает старшего брата Чжунъаня своим братом!
— Но он же не родной брат!
— Тань Сяолянь так рассердилась, что у неё выступили слёзы. Как эти люди могли верить этой мерзавке, а не ей?
— Су Кэфан, ты что, думаешь, мы все слепые? Твой взгляд на Ань'эра похож на взгляд на брата?
— Ван Ши и Тань Сяолянь, как и подобает матери и дочери, думали об одном и том же.
— Если хочешь обвинить, всегда найдёшь предлог. Разве тётушка Ван сегодня не хочет меня убить?
— Су Кэфан холодно усмехнулась, заставив Ван Ши изменить выражение лица.
Ван Ши знала, что её желание убить Су Кэфан вызвало всеобщее негодование, и теперь никто не поддержит её слова. Она была одновременно зла и встревожена.
Внезапно краем глаза Су Кэфан заметила в толпе знакомое, но в то же время незнакомое лицо. В её голове быстро пронеслись мысли.
Её миндалевидные глаза слегка блеснули. Не обращая внимания на Ван Ши, она взглянула на Тань Сяолянь и сказала:
— Тань Сяолянь, ты ведь беспокоишься из-за того саше, не так ли? Тогда спроси старшего брата Дацзяна, когда, где и с какого расстояния он видел, как я передавала саше старшему брату Чжунъаню?
— Старший брат Дацзян?
Тань Сяолянь, заметив, что Тань Дацзян рассеян, окликнула его.
Видя, что Су Кэфан уже переломила ситуацию, Тань Дацзян забеспокоился, что если он снова заговорит, Ван Ши не отпустит Су Кэфан, поэтому он колебался.
— Старший брат Дацзян, просто скажи правду. Возможно, это действительно недоразумение!
— мягко уговаривала Су Кэфан.
Тань Дацзян поднял голову, встретив на лице Су Кэфан уверенную улыбку. Поколебавшись мгновение, он наконец сказал:
— Это было два месяца назад. Когда я возвращался с гор после рубки дров, я видел, как ты и брат Чжунъань препирались у реки. Тогда я видел вас с расстояния в несколько десятков чжанов.
— Старший брат Дацзян, тогда вспомни, я стояла к тебе спиной или лицом?
— Кажется, спиной ко мне.
— Ты уверен?
— переспросила Су Кэфан.
— Уверен.
Тань Дацзян подумал и тяжело кивнул.
Ответ Тань Дацзяна был ожидаем для Су Кэфан. Она улыбнулась и снова спросила:
— А старший брат Дацзян видел, какой рукой я передавала саше?
— Ты стояла ко мне спиной, как я мог это видеть?
— Как только Тань Дацзян произнёс эти слова, он сам оцепенел. Верно, он ведь сам не видел, как она передавала саше, так почему же он только что так уверенно утверждал, что это её саше? Подумав о своём минутном порыве, который чуть не стоил Су Кэфан жизни, Тань Дацзян покрылся холодным потом.
— Фан'эр, старший брат Дацзян несправедливо обвинил тебя! Старший брат Дацзян виноват перед тобой!
— с глубоким раскаянием сказал Тань Дацзян.
— Ничего страшного, каждый может ошибиться. Я не виню тебя!
— Су Кэфан беззаботно улыбнулась.
Чем меньше Су Кэфан обращала внимания, тем хуже чувствовал себя Тань Дацзян. Он глубоко вздохнул и сказал:
— Фан'эр, сегодняшнее дело — это мой долг перед тобой.
Если когда-нибудь тебе понадобится помощь старшего брата Дацзяна, просто скажи.
Сказав это с чувством вины, Тань Дацзян поспешно покинул Деревню Фэнго, словно спасаясь бегством.
— Эх, что это вообще такое? Зря потратил время на вспашку земли!
— Как только Тань Дацзян ушёл, эта фарс-комедия подошла к концу. Жители Деревни Фэнго также начали расходиться, но перед уходом все без исключения жаловались на то, что Ван Ши и её дочь задержали их работу в поле.
Ван Ши и её дочь побледнели от злости. Они даже не понимали, почему ситуация изменилась так быстро. Они пришли, чтобы разоблачить грехи Су Кэфан в несоблюдении женской добродетели, но в итоге оказались теми, кого все осуждали.
Пока односельчане постепенно расходились, Тань Сяолянь в этот момент увидела фигуру своего возлюбленного.
— Чжунъань, ты тоже здесь?
— Глаза Тань Сяолянь заблестели, и она в восторге бросилась к нему.
Как только Тань Сяолянь увидела Тань Чжунъаня, она тут же забыла обо всём. Ван Ши, однако, поступила иначе. Она подошла, схватила его за руку и нетерпеливо спросила:
— Ань'эр, ты ведь слышал, что только что сказал Дацзян? Скажи тётушке честно, чьё это саше?
Тань Чжунъань неопределённо взглянул на Су Кэфан. Встретившись с её миндалевидными глазами, в которых таилась улыбка и которые были чисты и безмятежны, он необъяснимо почувствовал что-то странное в своём сердце. Не успев обдумать это, он по наитию сказал:
— Какое саше? Я никогда его не видел.
Уголки губ Су Кэфан едва заметно изогнулись. На самом деле, она давно его заметила, но не знала, почему он с самого начала держался в стороне. Поэтому она подготовила два варианта действий, и нынешний результат был наилучшим.
Тань Чжунъань и её брат были одноклассниками. Су Кэфан рассчитывала, что он поможет ей из уважения к их дружбе. Конечно, если бы он, не обращая внимания на их отношения, сказал правду, она бы не испугалась. Если он поступит несправедливо, то и она не будет справедливой. Тогда она могла бы укусить его в ответ, сказав, что он спрятал её саше и не хотел возвращать. В любом случае, она не могла взять на себя обвинение в несоблюдении женской добродетели.
— Ань'эр, Дацзян только что сказал, что видел, как из твоего кармана выпало саше. Как ты мог его не видеть?
— Голос Ван Ши резко повысился, явно показывая, что она ему не верит. Услышав слова матери, Тань Сяолянь только тогда вспомнила о цели своего прихода сегодня и, подняв голову, нетерпеливо посмотрела на него.
Вопрос в тоне Ван Ши вызвал у Тань Чжунъаня недовольство. Он тут же помрачнел:
— Не видел, значит, не видел! Тётушка Ван, уже поздно, я пойду. Вам с Сяолянь тоже пора возвращаться.
Сказав это, Тань Чжунъань кивнул Лу Ши и Цзя Ши и ушёл, не оглядываясь.
Никто не заметил, что в тот момент, когда Тань Чжунъань отвернулся, на его лице промелькнула лёгкая досада.
Он всегда презирал глупости между Су Кэфан и Тань Сяолянь. Но только что, он сам не знал почему, он вдруг стал прикрывать Су Кэфан?
Точно, он хотел уйти, когда впервые увидел, как эти люди ссорятся. Но он услышал, как Су Кэфан без малейшего смущения обманывает односельчан, ведя их за нос, и даже говорит, что считает его братом. Вот почему он остался, движимый любопытством.
Ха, брат…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|