Глава 2. Глиняная чаша

Старуха Хуа так разозлилась, что у неё застучали зубы. Она сидела на корточках на земле и плакала ещё громче.

В этот затруднительный момент старая бабушка Ван перешагнула порог и вышла из комнаты.

На ней была чёрная одежда из ткани с вышивкой. Хотя цвет был неярким, её наряд нисколько не выглядел бедным.

По сравнению с её невестками, всё, чем она пользовалась, было просто небо и земля.

— Что ты тут плачешь и шумишь, Старуха Хуа? — Старая бабушка медленно подошла к Старухе Хуа и мягко спросила искренним голосом: — Девчонка Фэн Лин’эр опять тебя чем-то обидела?

— Чем обидела, хе-хе, сама у неё спроси! — Старуха Хуа, всхлипывая, ткнула пальцем, словно изо всех сил требуя объяснений.

Её указующий жест был полон такой ярости, словно она хотела испепелить Фэн Лин’эр одним лишь этим.

Старая бабушка Ван повернулась и подошла к Юнь, обеспокоенно спросив: «Что опять натворила твоя Фэн Лин’эр?»

Юнь посмотрела на Фэн Лин’эр, затем на свекровь и со слезами сказала: «Матушка, Старуха Хуа говорит, что наша Фэн Лин’эр украла у неё глиняную чашу.

Но вы же знаете, Фэн Лин’эр с самого детства никогда ничего не брала у деревенских.

Какой она была послушной и смирной в детстве!»

Старухе Хуа это не понравилось: «В детстве она ничего не понимала, разве можно сравнивать с тем, что сейчас?!»

— Не клевещи! — Юнь по-прежнему защищала свою дочь.

— Я, Старуха Хуа, столько лет живу в Деревне Тяньшуй, и никогда никого не оговаривала.

Твоя Фэн Лин’эр нечиста на руку, украла мою глиняную чашу, да ещё и права качает! — Старуха Хуа яростно размахивала в воздухе своими лоснящимися от жира руками.

Казалось, она вот-вот даст Фэн Лин’эр несколько пощёчин.

Фэн Лин’эр тоже не собиралась уступать и резко ответила: «Ты всё твердишь, что я украла твою чашу, а доказательства у тебя есть?

И ещё, позови-ка свою глиняную чашу, пусть она нам ответит, откликается ли?!»

— Глиняная чаша — это неодушевлённый предмет, я её позову, а она что, ответит?! — Старуха Хуа была не так умна, как Фэн Лин’эр, поэтому в споре, хоть её явно и дразнили, она этого совершенно не понимала.

В итоге Фэн Лин’эр так и не признала себя воровкой чаши.

К тому же, в словах она была довольно напориста.

Поэтому, слово за слово, в итоге между ними началась потасовка.

Старая бабушка Ван не смогла на это смотреть, посоветовалась с несколькими деревенскими жителями, и они помогли затащить обеих в дом.

Для Старухи Хуа Ван велела второй невестке принести стул.

А Фэн Лин’эр она велела стоять на коленях.

Фэн Лин’эр была упряма и наотрез отказалась становиться на колени.

Сидя на полу, она выглядела недовольной, но в то же время держалась спокойно и беззаботно.

Обхватив свои худые руки, она изо всех сил старалась держаться.

Юнь, увидев, что вмешалась старая бабушка, и испугавшись, что Фэн Лин’эр могут наказать, поспешно стала уговаривать: «Фэн Лин’эр, пока ситуация не ухудшилась, скажи правду.

Мать тебя умоляет».

Фэн Лин’эр надула губы, но по-прежнему твердила, что ничего не крала.

Старая бабушка Ван, видя, что у дверей дома внутри и снаружи собрались деревенские жители, и опасаясь сплетен, намеренно повысила голос и крикнула своей внучке: «Ну же, говори, как ты украла глиняную чашу у Старухи Хуа?»

Фэн Лин’эр ужасно разозлилась про себя. Легко ли ей было, попав после работы в эту бедную горную глушь.

С таким трудом она выросла с девяти лет до своего нынешнего возраста, и всё это время ей приходилось из-за этикета кланяться и угождать этим недалёким старшим. Вот уж действительно, жутко не везёт.

Однако, даже если придётся подраться, она не собиралась терпеть эту несправедливую обиду!

Из-за одной глиняной чаши Старуха Хуа устроила в Деревне Тяньшуй такой переполох, что в конце концов даже позвала главу клана, требуя для себя справедливости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение