Глава 11
Хотя Чжу Бяо был не по годам развит, в нём всё ещё жила детская натура. Узнав о своих способностях к ясновидению и видению насквозь, его первой реакцией было похвастаться перед друзьями, поэтому он так торопился уйти.
— Нет! — тут же остановил его Чжу Юаньчжан. — Абсолютно нет!
— А? — удивился Чжу Бяо.
Сян Юй хорошо сказал: «Богатство и знатность без возвращения в родные края — всё равно что ходить ночью в парчовых одеждах». Смысл в том, что если ты достиг успеха, но не похвастался этим на родине, то это так же бессмысленно и скучно, как носить красивую одежду в темноте, когда её никто не видит.
Настроение Чжу Бяо в этот момент полностью соответствовало этому изречению.
Он обрёл суперспособности, разве не должен он первым делом похвастаться перед друзьями?
Он уже представлял, как будет завидовать ему Шуан-эр, узнав о его способностях. Его образ в глазах друзей наверняка станет величественным. От одной мысли об этом он немного разволновался.
— Папа, я просто покажу Шуан-эру и брату Ину, никакой опасности не будет! Они ещё не видели моих новых способностей!
Глядя на то, как Чжу Бяо рвётся показать себя, Чжу Юаньчжан словно увидел недалёкое будущее: враги узнают о способностях Бяо-эра и объединятся, чтобы окружить и убить его!
Он словно представил ужасную участь Бяо-эра!
От воображаемой картины его пробрал холод, и он невольно закричал: «Замолчи!»
Чжу Бяо вздрогнул от его внезапного крика.
Чжу Юаньчжан присел на корточки, его сильные руки крепко сжали плечи Чжу Бяо. Он сурово сказал: «Чжу Бяо, не смей говорить об этом ни брату Ину, ни Шуан-эру. Никому не смей упоминать, что у тебя есть ясновидение и способность видеть насквозь. Понял?»
Рукам Чжу Бяо стало больно от крепкой хватки отца. Перед его глазами было пепельное лицо Чжу Юаньчжана и его нахмуренные брови.
Он никогда не видел отца таким. Тот так сильно сжимал его руки, что причинял боль.
И никогда ещё отец не смотрел на него с таким мрачным выражением.
Глядя на серьёзное лицо отца, Чжу Бяо, сдерживая боль, кивнул.
Но в сердце защемило.
Что случилось с отцом? Чем я его рассердил? Неужели он недоволен тем, что у меня пробудились сверхспособности?
Наверное, когда я в панике убежал в дровяной сарай, я доставил родителям много хлопот?
Он никогда не слышал, чтобы у кого-то из детей были такие же способности, как у него.
Кто он вообще такой? Человек? Или монстр?
Вполне естественно, что отцу не нравятся странные дети.
Он не может сравниться с братом Ином, не может помочь отцу на поле боя. Он не такой беспроблемный, как Шуан-эр и Ган-эр. Он просто странный ребёнок, который приносит одни неприятности.
Неудивительно, что отец недоволен.
От этой мысли его сердце словно иголками закололо, и он опустил голову.
— Бяо-эр ещё мал, — вступилась за сына госпожа Ма. — Если что-то случилось, ты можешь ему объяснить. Зачем так сурово?
— Я его отец, неужели и слова сказать не могу? — жёстко ответил Чжу Юаньчжан. — В военном лагере тех, кто не слушает моих приказов, тут же выводят и бьют пятьдесят раз палками. Ребёнок не слушается отца, я всего лишь немного повысил голос, и это нельзя?
В древности всегда были в ходу принципы вроде «побоями добиваются послушания», «бьют — значит любят, ругают — значит жалеют», «родительский приказ нельзя ослушаться».
Тогда не было современных теорий воспитания, никакой детской психологии развития.
Сам Чжу Юаньчжан был воспитан под палкой и, естественно, стал типичным феодальным главой семьи.
Чжу Бяо, опустив голову и надув губы, тихо сказал: «Не скажу так не скажу. Сын пошёл».
Он изо всех сил старался не показывать своего состояния и, повернувшись, ушёл.
Глядя на уходящего Чжу Бяо, госпожа Ма серьёзно сказала: «Старый Чжу, как можно сравнивать сына с солдатами в лагере?»
Чжу Юаньчжан одержал минутную словесную победу, но теперь немного сожалел.
Глядя на удаляющуюся упрямую и поникшую спину сына, он почувствовал себя не лучшим образом.
Как только Чжу Бяо отвернулся, его напускное спокойствие рухнуло, а глаза постепенно затуманились.
Мысль о том, что отец его больше не любит, причиняла ему невыносимую боль.
Он чувствовал, как тяжело бьётся его сердце, словно к нему привязали большой камень, и его шаги замедлились.
Хотя Чжу Бяо обрёл ясновидение, он ещё не мог хорошо контролировать эту способность. Она даже мешала ему видеть предметы: иногда он путал поверхность объекта с его внутренним устройством.
Поэтому, находясь в рассеянном состоянии, он споткнулся о ступеньку и сильно упал на землю.
Колено сильно болело.
Проходивший мимо слуга поспешил помочь ему подняться, но Чжу Бяо, увидев его белые кости и алую плоть, снова испытал страх и отпрянул.
Он уклонился от помощи слуги, поднялся сам и, растерянный и взъерошенный, побежал в свою комнату.
У входа в комнату его ждал молодой слуга. Увидев Чжу Бяо, он поклонился: «Я, Чэнь Люцзю, прислан госпожой и господином служить молодому господину. Я занял место прежнего слуги, Ван У».
У Чжу Бяо не было настроения разговаривать с ним. Он лишь кивнул: «Пойди принеси деревянную коробку, которую мне подарил брат Ин».
Чэнь Люцзю повиновался и вскоре принёс коробку.
Чжу Бяо полистал страницы пару раз, но почувствовал, что эта изысканная книжка с картинками на самом деле совсем не интересная.
По сути, из-за плохого настроения ему ничего не шло на ум.
В переднем зале Резиденции Великого Маршала Чжу Юаньчжан с мрачным видом мерил шагами комнату.
В это время вошёл Чжу Ин и доложил: «Прибыл настоятель Храма Цзяньчу».
— Быстро пригласи его, — сказал Чжу Юаньчжан.
Настоятель Храма Цзяньчу вошёл в передний зал размеренными, важными шагами.
Его монашеское имя было Юанькун. На вид ему было около семидесяти лет. Лицо его было строгим, сам он был худощав, но спину держал очень прямо. Красная кашая, накинутая на него, придавала ему весьма величественный вид.
Он сложил руки перед собой в буддийском приветствии и с достоинством, ни раболепно, ни высокомерно, произнёс: «Настоятель скромного храма приветствует благодетеля. Три года не виделись, а величие благодетеля лишь возросло».
(Нет комментариев)
|
|
|
|