Глава 10

Глава 10

Снаружи Чжу Юаньчжан и госпожа Ма всё ещё с тревогой обсуждали состояние сына.

Вдруг из дровяного сарая послышался звук поднимаемого засова. Чжу Юаньчжан и госпожа Ма напряжённо уставились на деревянную дверь.

Дверь толкнули изнутри.

Вышел Чжу Бяо. Кроме того, что он был немного в пыли, а волосы растрепались от бега, с ним всё было в порядке. Испуганное выражение исчезло с его лица.

Выйдя, он тут же бросился в объятия отца, а обняв отца, повернулся к матери: «Простите, сын заставил папу и маму волноваться».

Увидев, что сын вышел целым и невредимым, Чжу Юаньчжан и госпожа Ма наполовину успокоились. «Что же всё-таки произошло?»

В глазах Чжу Бяо Чжу Юаньчжан и госпожа Ма всё ещё выглядели как скелеты, обтянутые плотью, но их объятия были тёплыми.

Прежний страх полностью исчез.

Сквозь ткань отцовской одежды он увидел, что у Чжу Юаньчжана что-то спрятано за пазухой.

— Папа, у тебя за пазухой книга?

Чжу Юаньчжан замер, не понимая, почему сын вдруг спросил об этом и откуда он знает. «Это связано с тем, почему ты спрятался?»

— Можно сказать, что немного связано. Книга у папы за пазухой — это «Ши цзи», верно?

Чжу Юаньчжан достал из-за пазухи книгу. Действительно, это были «Исторические записки».

Чжу Юаньчжан был низкого происхождения, с детства неграмотен. Лишь в 15 лет в монастыре он начал учиться читать и писать. После вступления в армию он использовал любую возможность учиться у образованных людей. К тому времени, как он стал правителем области, его культурный уровень был уже довольно высок.

Он глубоко понимал важность чтения и даже в военном лагере часто носил с собой книгу, не выпуская её из рук.

— Действительно, «Ши цзи». Но как ты узнал? — спросила госпожа Ма.

Чжу Бяо поднял лицо к родителям, глядя на их белые кости, работающие внутренние органы, красные мышцы и алую кровь.

— Потому что я увидел. Папа, мама... я всё вижу. Каплю пота, скатившуюся по лицу слуги, убирающего в соседней комнате, опавший лист на далёкой горе, перо сороки, пролетающей в небе... Стоит мне захотеть, и я всё вижу ясно-ясно.

Чжу Юаньчжан слегка нахмурился, словно не мог принять слова Чжу Бяо.

Госпожа Ма удивлённо посмотрела на сына, поражённая его словами.

— Бяо-эр, ты хочешь сказать, что у тебя появилось ясновидение? — спросила она.

Чжу Бяо серьёзно кивнул. «Не только это. Я ещё могу видеть сквозь предметы то, что находится за ними. Я называю это [видением насквозь]. Именно поэтому я так испугался раньше».

— Когда я смотрю на людей, я вижу не только их одежду, кожу, волосы, но и проникаю взглядом глубже, видя их кости, внутренние органы, кровь, мышцы...

— Впервые увидев такое, я испытал сильный страх, подумав, что вижу монстров.

Госпожа Ма была потрясена. Если бы такое сказал любой другой ребёнок, взрослые бы не поверили.

Но госпожа Ма инстинктивно поверила своему старшему сыну.

Госпожа Ма была честной и доброй женщиной, а родители всегда склонны верить, что их дети похожи на них.

Так же, как отличник верит, что его ребёнок легко получит хорошие оценки, а торговец верит, что его ребёнок будет ловким и обходительным.

Честная и добрая госпожа Ма верила, что её сын не станет лгать в таком деле.

Тем более что сын был связан с Небесами, и уже был прецедент с неуязвимостью.

Однако мгновенная неуязвимость — это одно дело, это можно было объяснить внезапной милостью Небес. А ясновидение и видение насквозь — совсем другое.

Разве это не способности, присущие только небожителям?

Реакция Чжу Юаньчжана была немного сложнее.

В отличие от госпожи Ма, Чжу Юаньчжан был скептиком, глубоко мыслящим и склонным сначала сомневаться.

Единственное, в чём он не сомневался, — это в любви к нему госпожи Ма и Бяо-эра.

И эта уверенность основывалась на бесчисленных испытаниях и проверках фактами.

Чжу Юаньчжан верил, что хорошие моральные качества, воспитанные в Бяо-эре, не позволят ему лгать в таких вещах.

Но не сомневаться в самом Бяо-эре не означало не сомневаться в каждом его слове.

Может быть, Бяо-эра ввели в заблуждение? Может быть, Бяо-эр ошибается в своём восприятии?

Внезапно услышав от Бяо-эра такую невероятную историю, Чжу Юаньчжан, несмотря на прошлый случай с неуязвимостью, сохранял скептическое отношение.

Чжу Юаньчжан показал за спиной несколько пальцев. «Сколько?»

— Два, — не задумываясь, ответил Чжу Бяо.

Чжу Юаньчжан снова показал число за спиной. «А теперь сколько?»

— Сначала четыре, потом стало пять, — не моргнув глазом, ответил Чжу Бяо.

Чжу Юаньчжан показал ещё несколько чисел, и Чжу Бяо ответил правильно на все.

Брови Чжу Юаньчжана слегка сошлись. Дело становилось сложным.

Эти числа он показывал спонтанно, пряча руку за спиной. По логике вещей, Бяо-эр не мог их видеть.

Он огляделся, убедившись, что во дворе сейчас только они трое. Место, где он показывал пальцы, было не видно даже госпоже Ма.

Неужели всё так, как говорит Бяо-эр, и он действительно может видеть всё насквозь?

Чжу Юаньчжан потёр подбородок. То, что сын угадал числа, можно было объяснить по-разному.

Возможно, его собственное выражение лица выдало числа.

Но он быстро отбросил эту мысль.

Бяо-эр угадывал так точно, к тому же он схитрил, показав сначала четыре пальца, а потом пять, и Бяо-эр это заметил. Такое по выражению лица не угадаешь.

Неужели невидимый дух увидел числа и сказал Бяо-эру?

При этой мысли Чжу Юаньчжан поспешно отогнал нелепое предположение.

— Если папа не верит, я могу предоставить ещё доказательства, — продолжил Чжу Бяо.

— Бяо-эр, я верю тебе, — тут же сказал Чжу Юаньчжан. — Просто ты ещё мал, недостаточно знаешь мир, тебя легко обмануть и использовать.

Чжу Бяо не стал спорить, а сказал: «Слуга, убиравший в соседней комнате, только что случайно разбил чашку. Собирая осколки, он порезал руку. А золотую шпильку, которую мама потеряла несколько дней назад, я видел. Она сейчас под кроватью у Сюэр».

— Позвать людей! — громко крикнул Чжу Юаньчжан.

Тут же мелкими шажками появился слуга.

Чжу Юаньчжан велел ему проверить слова Чжу Бяо.

Вскоре слуга вернулся. «Господин, вы просто провидец! Золотая шпилька действительно под кроватью у Сюэр, её поймали с поличным. Слуга в соседней комнате действительно разбил чашку и поранил руку. Стоимость чашки уже вычли из её жалованья, я нашёл человека, чтобы перевязать ей рану».

Чжу Юаньчжан глубоко вздохнул. Пришлось поверить в этот факт.

Его старший сын действительно обрёл ясновидение!

Он тут же отослал слугу. Какое-то внутреннее чутьё подсказывало ему, что об этом деле должно знать как можно меньше людей.

— Бяо-эр, эта способность причиняет тебе вред? — спросил Чжу Юаньчжан.

Чжу Бяо покачал головой: «Никакого вреда».

Но Чжу Юаньчжан не успокоился.

Сын говорит, что вреда нет, но, возможно, он просто ещё не почувствовал побочных эффектов.

У людей, которые годами усердно учатся ради сдачи экзаменов и чрезмерно напрягают глаза, зрение может ухудшиться.

Артисты, способные разбивать камни на груди, чтобы развить свои способности, неизбежно получают скрытые травмы.

А какую цену придётся заплатить Бяо-эру за обретённое видение насквозь?

Чжу Юаньчжан, прошедший путь от самых низов до правителя области, хорошо знал, что бесплатное может оказаться самым дорогим.

За всеми дарами Небес скрыта своя цена.

Самый важный и главный вопрос:

Это ясновидение... не повредит ли здоровью?

Обычная семья, узнав, что их ребёнок обрёл ясновидение, вероятно, не успела бы нарадоваться и уже думала бы, как использовать его сверхспособности для получения максимальной выгоды.

А первой реакцией Чжу Юаньчжана было: есть ли у этого побочные эффекты, не навредит ли это ребёнку?

Нужно немедленно пригласить высокопоставленных монахов из храма и знатоков метафизики, чтобы обсудить этот вопрос.

Даже если побочных эффектов нет, как мир отнесётся к такому ребёнку?

И самое главное, как его враги отнесутся к Бяо-эру, обладающему сверхспособностями?

Он мог представить, что Бяо-эра ждут бесконечные покушения, похищения, и он не будет знать покоя ни днём, ни ночью.

Бяо-эр — из плоти и крови, он может быть ранен, может истекать кровью. Та неуязвимость была лишь мимолётным явлением, нельзя каждый раз полагаться на милость Небес.

При этой мысли Чжу Юаньчжан стиснул зубы.

Он пристально посмотрел на Чжу Бяо.

— Бяо-эр, папа обязательно уничтожит всех твоих врагов. Чэнь Юлян, Чжан Шичэн, Фан Гочжэнь, Императорский двор Юань... Никто не сможет тронуть и волоска на твоей голове!

Чжу Бяо не понял, почему разговор с ясновидения переключился на уничтожение врагов, но, услышав слова отца, он махнул ручкой: «Папе не о чем беспокоиться. У меня есть ясновидение, если враги придут, я давно уже убегу далеко-далеко!»

Чжу Юаньчжан забеспокоился ещё больше. Именно из-за ясновидения враги будут появляться снова и снова.

Можно спрятаться на время, но можно ли прятаться всю жизнь?

А что насчёт нейтральных или дружественных людей? Можно ли действительно ослабить бдительность по отношению к ним?

Не захотят ли они использовать сверхспособности Бяо-эра для достижения своих целей, удовлетворения своих корыстных желаний?

Он предпочёл бы, чтобы у Бяо-эра не было сверхспособностей, чем чтобы Бяо-эр страдал из-за них.

Все эти мысли пронеслись в его голове за одно мгновение.

— Если у папы и мамы больше нет дел, я пойду, — хихикнул Чжу Бяо. — Я хочу показать эту сверхспособность Шуан-эру и брату Ину!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение