Глава 4 (Часть 2)

Он хотел прорваться и сбежать, но со всех сторон его ждали солдаты Чжу Юаньчжана.

Оставалось только свирепо крикнуть: «Назад! Вы же не хотите, чтобы сын вашего полководца пострадал прямо здесь?»

В этот момент кто-то сказал: «Я предлагаю тебе условие».

Толстяк нахмурился: «Никаких условий! Хотите, чтобы они остались живы — убирайтесь с дороги».

Тот же голос продолжил: «Тебе ведь нужен заложник? Я дам тебе самого важного заложника во всём Хуайси, только отпусти мать с сыном».

Толстяк опешил. Самый важный заложник в Хуайси?

Он присмотрелся. Говоривший был высок ростом, с мужественной внешностью, лет двадцати-тридцати на вид, его кожа слегка потемнела от загара на военной службе.

Сердце толстяка дрогнуло. Этот человек... неужели это...

— А Чжу Юаньчжан считается самым важным заложником в Хуайси? Если вы захватите меня, разве это не будет лучше, чем захватить эту мать с сыном?

Этот человек был самим Чжу Юаньчжаном!

Сердце толстяка забилось как барабан. Если бы он действительно смог захватить Чжу Юаньчжана и доставить в Учан, это была бы огромная заслуга.

Без Чжу Юаньчжана земли Хуайси, Восточного Чжэцзяна и Северного Фуцзяня рассыпались бы, как песок, и Великий Маршал Чэнь смог бы немедленно их поглотить!

Но в то же время он опасался. Вдруг Чжу Юаньчжан лишь притворяется, а на самом деле ищет способ расправиться с ними?

В этот момент единственный человек среди солдат, одетый как учёный, услышав слова Чжу Юаньчжана, был потрясён и горько взмолился: «Великий Маршал, подумайте трижды! Благородный муж не стоит под опасной стеной!»

— О чём тут трижды думать? Если я, мужчина, не могу защитить собственную жену и сына, разве я достоин бороться за Поднебесную? Парни, если со мной случится беда, следуйте за Сюй Да и Ли Шаньчаном, возьмите на себя управление военными и гражданскими делами и отомстите за меня.

Сердце Чжу Бяо наполнилось смешанными чувствами. Он не ожидал, что отец решится на такое.

В повозке госпожа Ма, услышав это, разрыдалась. Она скорее умерла бы сама, чем подвергла опасности мужа.

Если бы похитили только её, и мужа поставили бы в такое положение, она, вероятно, бросилась бы на нож похитителя, чтобы покончить со всем.

Но сейчас она не могла оставить сына, которого тоже схватили.

Даже если бы она умерла, это не изменило бы положения сына, а возможно, только разозлило бы похитителей и навлекло на него ещё большие беды.

Ли Шаньчан, одетый как учёный, всё ещё умолял со слезами: «В прошлом Хань Гаоцзу (Лю Бан), спасаясь бегством, не раз скидывал своих детей с повозки; когда Сян Юй грозился сварить его отца, он и бровью не повёл, а попросил Сян Юй поделиться с ним чашкой супа после готовки».

— Если вы хотите совершить великие дела, как Хань Гаоцзу, нужно быть более жестокосердным, рубить сплеча, когда это необходимо!

Это обращение к историческим примерам вызвало лишь гневную отповедь Чжу Юаньчжана: «Лю Бан, негодяй! Бросил жену и детей! Как такой трус мог жить на свете, да ещё и завладеть Поднебесной?»

Он оттолкнул Ли Шаньчана.

Чжу Юаньчжан рано потерял родителей, у него было мало родных, поэтому, повзрослев, он чрезвычайно дорожил теми немногими близкими, что у него были.

Госпожа Ма была его первой женой, к тому же добродетельной, он всегда глубоко любил и уважал её.

Чжу Бяо был его первенцем, имел для него огромное значение, был самым дорогим для него ребёнком.

Чжу Юаньчжан решительно приказал: «Сюй Да, свяжи меня, да покрепче».

Сюй Да со слезами на глазах повиновался.

Он давно знал, что Великий Маршал — человек преданный и честный, который оберегает свою семью и друзей.

Но он никак не ожидал, что тот добровольно предложит себя в заложники, рискуя собственной жизнью.

Думая о том, на что Великий Маршал готов пойти ради семьи, Сюй Да, беспокоясь о его жизни, втайне восхищался им и радовался, что следует за таким человеком.

Толстяк увидел, как Чжу Юаньчжана крепко связали пеньковой верёвкой толщиной в палец, заложив руки за спину, и почувствовал искушение.

Если взять Чжу Юаньчжана в заложники, то Хуайси, Восточный Чжэцзян, Северный Фуцзянь... всё это может оказаться во власти Великого Маршала Чэня.

А он сам, совершив такой подвиг, разве не получит повышение в чине и титуле, может быть, даже станет потомственным аристократом?

Даже если это ловушка Чжу Юаньчжана, стоило рискнуть. Как только Чжу Юаньчжан окажется в его руках, этот заложник будет гораздо важнее матери с сыном!

Толстяк проявил осторожность. Он кивнул подбородком одному из носильщиков: «Пойди проверь узлы».

Носильщик по его приказу тщательно проверил верёвки на Чжу Юаньчжане: «Связано очень крепко».

Толстяк позвал худого и госпожу Ма. Чжу Юаньчжан и госпожа Ма посмотрели друг на друга. Взгляд Чжу Юаньчжана был глубоким, глаза госпожи Ма затуманились от слёз. Их взгляды были полны невысказанных чувств.

— Считаю до трёх, обмениваемся! — скомандовал толстяк.

Его носильщики и воины Чжу Юаньчжана напряглись, не сводя глаз с людей в центре, боясь любого непредвиденного происшествия.

— Раз.

Чжу Бяо и госпожу Ма толкнули вперёд.

Чжу Юаньчжан тоже шагнул вперёд.

— Два.

— Три!

Воины приняли Чжу Бяо и госпожу Ма, а Чжу Юаньчжана тут же окружили носильщики.

Чжу Юаньчжан повернулся к Чжу Бяо и пристально посмотрел на своего старшего сына: «Бяо-эр, мой добрый старший сын, твои дедушка и бабушка умерли от голода, твой отец был нищим, был послушником в храме, его жизнь была ничтожнее травы. Но запомни: сегодня твой отец — герой. Даже если он умрёт, он умрёт как герой».

Чжу Бяо сжал кулаки, его блестящие чёрные глаза наполнились слезами, он выдавил сквозь рыдания: «Отец...»

Камень с души толстяка упал. «Ха-ха-ха, вы сами ищете своей гибели! Теперь Чжу Юаньчжан в моих руках, кто посмеет преградить мне путь?»

Не успел он договорить, как на его шее появилась красная полоса, и хлынула кровь!

Он повернул лицо к нападавшему, из горла вырвались хриплые звуки.

Оказалось, Чжу Юаньчжан разрезал верёвки маленьким ножом, спрятанным в рукаве, а затем молниеносно метнул лезвие, в одно мгновение полоснув толстяка по горлу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение