Глава 6 (Часть 2)

Два ребёнка пришли на задний двор. Слуги принесли игрушки, но Чжу Шуан любил только копать песок. Он взял деревянную лопатку и копал, копал, копал, и вскоре вырыл большую яму в углу у стены.

Чжу Бяо держал в руке лопатку, но просто сидел рядом и смотрел, совсем не помогая.

Пока Чжу Шуан пыхтел, копая землю у стены, с другой стороны стены послышался молодой женский голос.

— Слышала, вчера вечером Великий Маршал предал казни «небесным фонарём» около десяти человек, включая управляющего Суня!

Другой, более старческий женский голос спросил: «Что такое „небесный фонарь“?»

Молодая женщина ответила: «Это когда человека заворачивают в мешковину, пропитывают маслом и поджигают с ног... Тела до сих пор сложены в дровяном сарае. Это так страшно, мне вчера опять снились их крики...»

— Ужасно! — сказал старческий голос. — Но кто виноват, что эти люди сговорились с Чэнь Юляном и хотели навредить нашей госпоже и молодому господину? Сами заслужили, тьфу!

— Кто бы спорил... Но способ казни действительно жестокий...

Голоса становились всё тише, видимо, женщины ушли.

Чжу Шуан оживился: «Они сказали, управляющий Сунь умер!»

Чжу Бяо не понял: «Управляющий Сунь умер, почему ты так разволновался?»

Чжу Шуан наклонился к уху брата: «Брат, я ещё не видел мёртвых. Отведёшь меня посмотреть?»

Чжу Бяо: «...»

Чжу Шуан прошептал ему на ухо: «Брат, ты видел мёртвых?»

Чжу Бяо: «Видел».

Только вчера видел.

Чжу Шуан: «А я не видел, мне очень любопытно! Как выглядят мёртвые?»

Чжу Бяо почесал голову: «Почти как живые, только не двигаются».

Чжу Шуан: «Старший брат, отведи меня в дровяной сарай посмотреть! Умоляю тебя, старший брат».

Чжу Бяо не смог устоять перед его мольбами.

К тому же, ему самому стало немного любопытно: что за люди осмелились предать его и матушку?

Но он знал, что родители ни за что не разрешат им смотреть на тела, тем более на тела предателей, погибших ужасной смертью.

Слуги, которые были рядом, тоже не повели бы их туда.

Глаза Чжу Бяо сверкнули, и у него созрел план.

— Чжан Сань, сходи в покои матушки и принеси погремушку-барабанчик второго молодого господина.

— Ли Сы, сходи к колодцу на заднем дворе и принеси ведро воды. Второй молодой господин хочет поиграть с грязью.

Теперь из слуг, наблюдавших за ними, остался только один — Ван У.

— Ван У, сходи в западный флигель за воздушным змеем второго молодого господина.

Ван У: «Это...»

Сейчас он один присматривал за двумя молодыми господами. Если он уйдёт и что-то случится, ему не сносить головы.

Чжу Шуан понял, что брат использует уловку, и закричал: «Если не пойдёшь, я скажу матушке, что ты меня не слушаешься!»

На лбу Ван У выступили крупные капли пота. Он посмотрел на Чжу Шуана, потом на Чжу Бяо, и немного запаниковал: «Это... Ваш покорный слуга вовсе не это имел в виду...»

Чжу Шуан хмыкнул: «Ты думаешь, раз мы дети, нас легко обмануть?»

Ван У вытер пот: «...Вовсе нет... У вашего покорного слуги и в мыслях такого не было».

Чжу Бяо задумчиво посмотрел на Чжу Шуана. Хотя тот был мал, он уже научился использовать чужой авторитет, пугая Ван У именем матушки.

К тому же Чжу Шуан понимал, что он гораздо знатнее Ван У, поэтому вёл себя так напористо.

Хотя в этом мире всегда существовала строгая иерархия, и у каждого было своё место — у кого-то высокое, у кого-то низкое, — Чжу Бяо смутно чувствовал какой-то диссонанс. Ему не очень нравилось это ощущение.

Видя, что Ван У весь в поту и растерян, Чжу Бяо сказал: «Если не хочешь идти, ничего страшного. Я знаю, ты беспокоишься о нашей безопасности. Так вот: куда мы пойдём, ты просто следуй за нами. Так ведь можно?»

Ван У словно увидел спасителя: «Хорошо, хорошо! Как старший молодой господин скажет, так и сделаю».

Чжу Бяо взял Чжу Шуана за ручку, они встали и отошли от кучи земли.

Ван У: «Молодые господа... Куда же вы направляетесь...»

Чжу Бяо: «Мы просто прогуляемся, а ты следуй за нами. Мы не выйдем за пределы Резиденции Великого Маршала, будем только бродить по этим дворам. Успокойся, ничего не случится».

Чжу Бяо по памяти направился к дровяному сараю. Когда они почти подошли, Ван У уже обливался потом. Он тоже слышал разговор служанок за стеной и знал, что в сарае временно сложены тела.

Если господин и госпожа узнают, что он позволил двум молодым господам увидеть нечто столь зловещее, его непременно накажут, а может, и продадут.

При этой мысли Ван У охватил страх.

Но, подняв голову и увидев ярко блестевший на двери сарая замок, он вздохнул с облегчением.

Чжу Шуан, увидев замок, был очень разочарован.

Чжу Бяо разочаровался не так сильно — не увидеть тела было не страшно. Но видя сильное разочарование брата, он решил что-нибудь придумать.

Он огляделся и заметил у двери старую деревянную скамеечку. Он придвинул её к двери.

— Шуан-эр, встань на скамейку и посмотри в щель в двери.

Чжу Шуан послушно сделал, как ему сказали.

— Что видишь?

— Внутри темно, не разглядеть. Там какие-то свёртки в белой ткани.

Чжу Шуан насмотрелся и слез. Теперь заглянул Чжу Бяо. Всё было так, как сказал Чжу Шуан.

Он знал, что свёртки в белой ткани — это тела.

Чжу Бяо слез со скамейки: «Увидел мёртвых, доволен?»

Чжу Шуан: «Плохо видно. Может, залезем через окно?»

Ван У с глухим стуком упал на колени: «Мои маленькие предки! Умоляю вас, пойдёмте скорее назад, а?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение