Глава 10: Братья и сестры (Часть 1)

В этот день выдалась редкая хорошая погода. Многодневный ветер и снег наконец прекратились, небо было чистым, как после умывания, а теплое солнце приятно согревало.

Янь Чжэнь сидела в мягком паланкине, но выглядела нетерпеливой. Она гладила ручную грелку, книга была открыта на двух страницах, но она отбросила ее в сторону, совершенно потеряв интерес.

Через некоторое время они прибыли во Дворец Шоукан, где жила Императрица-вдовствующая.

Янь Чжэнь, поддерживаемая служанками, вышла из паланкина. Она подняла голову, взглянула на красные стены Дворца Шоукан, усмехнулась и вошла.

Янь Чжэнь вошла в ворота зала, отдала верхнюю одежду для защиты от холода и ручную грелку матушке, которая поспешно вышла ей навстречу, и поблагодарила ее.

Та поспешно поклонилась и тихо сказала: — Госпожа пришла как раз вовремя, у Императрицы-вдовствующей хорошее настроение.

Янь Чжэнь с улыбкой поблагодарила, обошла центральный зал и направилась в Дуннуаньгэ.

Не успев подойти близко, она услышала веселый смех и разговоры.

Янь Чжэнь подняла занавеску и вошла. Увидев Императрицу-вдовствующую Янь, она сначала поклонилась, а затем повернула голову и, улыбнувшись, сказала: — Оказывается, и невестка здесь.

Сидевшая рядом женщина, Вэй ши, поспешно встала, поклонилась Янь Чжэнь и с улыбкой ответила: — Семья очень беспокоится об Императрице-вдовствующей и госпоже.

Янь Чжэнь улыбнулась, велела Вэй ши сесть, а сама села на нижнее место рядом с Императрицей-вдовствующей. Сначала она сказала несколько шутливых слов, чтобы порадовать свою тетю, а затем повернулась и спросила Вэй ши о делах в семье.

Вэй ши с улыбкой ответила, что в семье все хорошо.

Янь Чжэнь видела, что Вэй ши не говорит правду, а лишь ходит вокруг да около. Она про себя усмехнулась, но позволила ей говорить.

В конце концов, она, Янь Чжэнь, уже вышла замуж, что еще она могла сделать?

Так прошло некоторое время, прежде чем Вэй ши сказала: — Ваш брат скучает по сестре, поэтому попросил у Императрицы-вдовствующей милости. Когда закончится утренний прием, он придет повидаться с госпожой, чтобы выразить братские чувства.

Янь Чжэнь взглянула на Императрицу-вдовствующую Янь.

Императрица-вдовствующая Янь с доброжелательным выражением лица похлопала Янь Чжэнь по руке и сказала: — У моего брата только трое детей: ты, Чунли и Тунин.

Я, будучи тетей, позволила тебе войти во дворец, и вам, брату и сестре, стало трудно видеться.

Теперь, раз уж он обратился ко мне, я решила позволить вам, брату и сестре, поговорить по душам.

После этих слов, даже если Янь Чжэнь в душе не хотела, ей оставалось только поблагодарить и принять.

В душе она чувствовала некоторое раздражение, но вынуждена была скрывать его, никому не говоря, и притворялась счастливой.

Янь Чжэнь всегда была отчуждена от своей семьи, но с сестрой Тунин у нее были очень хорошие отношения.

Когда она поступила во дворец, Тунин обнимала ее и плакала несколько раз, говоря, что теперь их разделяет дворцовая стена, и она больше не увидит старшую сестру.

Теперь, когда Янь Чжэнь спросила, Вэй ши с улыбкой ответила: — В семье как раз подыскивают мужа для Яо Жу. Второй сын Либу Шаншу просит ее руки. Он уже сдал экзамен на Цзюйжэня и известен в столице как настоящий Цяньцянь Цзюньцзы.

Я слышала от свекра, что, вероятно, скоро все решится.

Услышав это, на лице Янь Чжэнь появилась улыбка, и она сказала: — Это хорошо, это хорошо.

Яо Жу — это сяоцзы Янь Тунин. Янь Тунин с детства была слаба здоровьем, поэтому домашние звали ее Яо Жу, надеясь, что она получит благословение Яоши Жулая и ее здоровье улучшится.

Так они разговаривали и болтали довольно долго, пока наконец не пришел Янь Чунли.

Чтобы избежать обвинений в фаворитизме со стороны отца, Янь Чунли в настоящее время занимал невысокую должность Юаньвайлана в Министерстве ритуалов, что позволяло ему присутствовать на утренних аудиенциях.

Он пришел поспешно, в чиновничьей одежде и черных сапогах, с квадратным, серьезным лицом. Увидев Императрицу-вдовствующую Янь и Янь Чжэнь, он опустился на колени и поклонился.

Императрица-вдовствующая Янь все еще очень любила этого племянника, поспешно освободила его от формальностей и, взяв Янь Чунли за руку, стала расспрашивать его.

Янь Чунли отвечал почтительно. Он с улыбкой смотрел на Императрицу-вдовствующую Янь и говорил: — Сын часто слышал от отца о тете. Отец говорил, что когда его мать в семье рано умерла, если бы не тетя, отец, вероятно, даже не смог бы учиться.

Отец постарел и в последнее время часто вспоминает детство, постоянно упоминая тетю.

Каждый раз, когда он говорил об этом, он вытирал слезы рукавом.

Чунли неблагодарный, чувствует, что не может разделить заботы отца, и очень винит себя.

Слова Янь Чунли также вызвали эмоции у Императрицы-вдовствующей Янь. Семья Янь была знатной, но ее с братом родная мать рано умерла, и отец возвысил наложницу, сделав ее главной женой.

В те времена им было очень тяжело. Мачеха не позволяла Янь Сюэхуаю учиться, поэтому Императрица-вдовствующая Янь сама попросилась во дворец, а затем, благодаря несчастью, ее сын стал Императором, что и укрепило положение Янь Сюэхуая в семье Янь.

В начале правления Императора Сяо Вэя, семья Янь оказала финансовую и силовую поддержку, обеспечив стабильность трона Сяо Вэя.

Поэтому, услышав, как племянник вспоминает те времена, Императрица-вдовствующая Янь невольно прослезилась.

Затем Янь Чунли с женой и Янь Чжэнь долго утешали Императрицу-вдовствующую Янь, пока она не перестала плакать.

Императрица-вдовствующая Янь, вытирая слезы, протянула руку и позвала Вэй ши, сказав: — Иди со мной в Синуаньгэ, поговорим.

Чунли наконец-то увидел сестру, думаю, у них много чего есть сказать друг другу.

Эти слова пришлись Вэй ши по душе. Она поспешно согласилась, подошла и поддержала Императрицу-вдовствующую Янь. Вместе они направились в Синуаньгэ, оставив это редкое спокойствие брату и сестре.

— Сестра, ты в порядке? — Хотя Янь Чунли был молод, он не был нетерпеливым. Сначала он спросил о недавних делах Янь Чжэнь.

Янь Чжэнь все понимала, но они были родными братом и сестрой, и не было между ними вражды. Поэтому она тихо и подробно ответила на все.

Узнав, что у Янь Чжэнь все хорошо, Янь Чунли невольно улыбнулся.

Но вскоре он сменил тему и перешел к главному.

— Я слышал, что несколько месяцев назад тетя решила взять Шестого принца под твою опеку?

— Верно.

Янь Чунли немного помолчал, затем сказал: — Я слышал от Чэнь Ханьлиня, что этот ребенок честный и прилежный, и в учебе довольно смышленый.

Хотя он немного старше, он все же хороший кандидат.

Янь Чжэнь вспомнила маленькие хитрости, которые Сяо Луань проявлял перед ней, улыбнулась и, не возражая, ответила: — Его мать не пользовалась благосклонностью, и то, что он под моей опекой, — это лишь желание тети.

— В жизни всякое бывает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Братья и сестры (Часть 1)

Настройки


Сообщение