— Учился ли ты грамоте?
— Нет.
— Читал ли ты Троесловие?
— Н-нет.
Янь Чжэнь тогда закрыла открытую книгу и посмотрела на Сяо Луаня перед собой.
Одежда Сяо Луаня была совершенно новой. На ней был ярко-красный халат, золотой пояс с пряжкой, черные кожаные сапоги. Даже ее вид, казалось, изменился, она выглядела румяной и милой.
Но в глазах Янь Чжэнь это было лишь внешнее, бесполезное.
Начальное обучение детей, не говоря уже о императорской семье, даже в обычных знатных семьях начиналось с четырех лет, когда учили читать и заучивать наизусть.
Такой, как Сяо Луань, доживший до шести лет, не только не умел читать, но, вероятно, даже не знал, что упавшая палка похожа на иероглиф "один". Это было крайне редко.
Поскольку Сяо Луань был принят под опеку Янь Чжэнь, это привлекло внимание. В первые несколько дней из Вэньхуадянь пришло сообщение, чтобы Сяо Луань как можно скорее поступил в Вэньхуадянь для начального обучения.
Но сейчас... Янь Чжэнь рассердилась до смеха. Кто бы мог подумать, что потомок императорской семьи совершенно неграмотен? Если так поспешно отправить его в Вэньхуадянь, опозорится не только Сяо Луань.
— С завтрашнего дня ты будешь приходить каждый день в час Мао, — сказала Янь Чжэнь, нахмурившись. Она махнула рукой служанке, чтобы та достала из ее книжного сундука учебники ее детских лет, а затем сказала Сяо Луаню: — Сегодня ты сначала почитаешь со мной «Троесловие».
Сначала «Троесловие», затем «Сто фамилий», а потом «Тысячесловие».
Но даже при таком постепенном обучении одного месяца было недостаточно.
Более того, нужно было еще научить Сяо Луаня писать, практиковать этикет при встрече с учителями, учить общаться с братьями и сестрами из того же рода и многое другое.
Нужно знать, что после поступления в Вэньхуадянь, дни Сяо Луаня не будут такими, как раньше, когда он был один.
Он будет видеть учителей и чиновников, проводить дни и ночи с братьями и сестрами, а также, возможно, встречать членов императорской семьи.
Эти разные люди имели разные ранги и отношения, и, конечно, существовал соответствующий набор правил этикета для общения с ними.
Этим правилам поведения принцев и принцесс учили с самого рождения, постепенно, пока они не стали инстинктом их тела.
А Сяо Луаню уже шесть лет. По мнению Янь Чжэнь, ее жизнь в предыдущие шесть лет была подобна жизни дикаря.
Научить дикаря за месяц самым высоким и сложным правилам этикета династии — это была просто невыполнимая задача.
Так неужели ее тетя действительно желала ей добра?
Янь Чжэнь с досадой поставила чашку на стол. Звук удара чашки испугал Сяо Луаня.
Она украдкой взглянула на Янь Чжэнь, но тут же получила выговор: — Что смотришь на меня? Учи наизусть!
Тогда Сяо Луань поспешно отвернулся.
Так называемое заучивание наизусть заключалось в том, что грамотная дворцовая служанка читала Сяо Луаню, а Сяо Луань повторял.
«Троесловие» легко запоминалось и казалось простым для понимания, но древние говорили, что если «понять смысл каждого иероглифа, то можно постичь классику, историю, философию и сборники».
Обучение заключалось не только в чтении и заучивании наизусть, но и в понимании смысла.
Но объяснять смысл не могли дворцовые служанки. Хотя они и умели читать и писать, их знания были в основном поверхностными.
Янь Чжэнь происходила из знатной семьи, будучи дочерью от законной жены, а ее отец был Великим секретарем Внутреннего кабинета.
Хотя сейчас в Поднебесной уже не так, как до Пяти династий, когда поощрялось женское образование и даже женщины могли стать генералами и министрами, но девушки из знатных семей, если были условия, приглашали учителей.
Янь Чжэнь, запертая во внутреннем дворце, получила хорошее образование с детства. Дворцовая служанка читала строчку, а она объясняла ее смысл по строчке.
Для ребенка истории всегда привлекательнее простого объяснения.
Но Янь Чжэнь обнаружила, что, рассказывала ли она истории или объясняла смысл, Сяо Луань всегда был одинаково серьезен.
Казалось, для нее между ними не было разницы.
А память у Сяо Луаня была очень хорошей. Стоило прочитать один раз, и он запоминал большую часть.
Прочитав три раза, он запоминал так, словно вырезано ножом по дереву, и больше не забывал.
Янь Чжэнь втайне удивлялась.
Хотя большинство людей были просто обывателями, в юности ей посчастливилось видеть членов своего клана, на которых возлагались большие надежды.
Умный с юных лет, запоминающий после одного прочтения. Она видела таких, но не думала, что однажды сама будет учить такого одаренного ребенка.
Вспомнив, что первые шесть лет жизни Сяо Луаня были подобны жемчужине, покрытой пылью, глубоко обремененной сумасшедшей матерью в маленьком дворике, Янь Чжэнь невольно тихо вздохнула, почувствовав жалость к таланту.
Одна учила серьезно, другой учился серьезно, и время быстро шло.
К полудню Янь Чжэнь прекратила урок и приказала подавать еду.
Прием пищи и подача блюд — это отдельная наука. Увидев, как Сяо Луань держит чашу, Янь Чжэнь почувствовала легкую головную боль. И действительно, его рвение, словно у голодного волка, набросившегося на добычу, заставило вены на лбу Янь Чжэнь запульсировать.
И снова последовало хорошее наставление.
Когда обед был закончен, Янь Чжэнь почувствовала физическую и душевную усталость. Задав Сяо Луаню задания на послеобеденное время, она махнула рукой, прогоняя этого маленького чертенка с глаз долой.
Сяо Луань почтительно поклонился Янь Чжэнь и вышел из комнаты.
Она постояла немного под навесом, а затем медленно направилась к своей комнате.
Утром только что выпал снег, но земля уже была чисто подметена и вымыта евнухами. Мягкие подошвы обуви, ступая по земле, не чувствовали холода.
На ней был плащ с меховой оторочкой, который был срочно сшит в Шанъицзю. Он идеально сидел на ней.
Холодный ветер больше не проникал, как раньше, через широкие полы одежды.
Теперь Сяо Луань был хорошо одет, тепло накормлен, и его жизнь казалась сном.
Но ее волосы не удалось сохранить. После того как Сяо Луань поселился во Дворце Цзинжэнь, евнухи из Битуфан пришли, чтобы "попросить волосы" у Сяо Луаня.
Так называемое "просить волосы" означало полностью сбрить все волосы, не оставив ни единого.
Согласно ритуалу, детский пушок следовало сбрить со дня ее рождения до стодневного возраста, а затем регулярно брить до десяти лет принца.
Бедный Сяо Луань сохранил свои волосы шесть лет. Как бы он ни сопротивлялся и ни не хотел, ее крепко держали на стуле и обрили, превратив в маленькую монахиню.
Конечно, ходить с бритой головой на ветру и снегу холодно, поэтому дворцовые слуги подобрали Сяо Луаню маленькую круглую шапочку с шестью лепестками и верхушкой.
Надев ее, ее голова стала казаться еще круглее, лицо тоже круглее, и она выглядела еще милее.
Сяо Луань вошла в комнату, приняла чашку чая от сопровождающего. Она опустила голову, сделала глоток. На вкус сладкий, ароматный, но не приторный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|