Увидев, что у него еще не сбриты детские волосы, беспорядочно рассыпавшиеся по плечам, она сначала утешила его несколькими словами, затем вздохнула, подавила другие мысли, лишь похлопала его по плечу и жестом велела сопровождающим безопасно проводить его.
Благородная наложница Янь стояла в снегу, наблюдая, как ребенок прошел несколько шагов, затем обернулся, издалека поклонился ей, а затем быстро убежал.
Она сжала в руках ручную грелку, ощущая слабое тепло в ладонях, и только после этого повернулась и ушла.
Прошло полдня ее праздного времени, и дворцовые слуги вернулись с докладом.
Благородная наложница Янь сидела на своей мягкой кушетке, вдыхая аромат агарового дерева, и слушала, как слуги подробно рассказывают о событиях этого полудня.
Этот Императорский дворец, хоть и кажется не очень большим, на самом деле огромен. Расстояние между дворцами — это не просто путь, измеряемый шагами, оно подобно расстоянию между небом и землей.
Две дворцовые служанки, сопровождавшие Сяо Луаня, хоть и были служанками, но служили при Благородной наложнице. В других дворцах не только другие слуги, но даже наложницы более низкого ранга улыбались им при встрече.
Когда они вместе с Сяо Луанем пришли в один маленький дворик, они невольно отступили на два шага, прикрыв носы.
Дворик был запущенным, казалось, его давно не убирали. Листья лежали кучами, издавая запах гнили, не говоря уже о стене, которую, видимо, не ремонтировали очень долго.
Сам Сяо Луань, казалось, этого совершенно не замечал. Он вырос в этом дворике и давно привык.
Когда ворота дворика открылись, евнух, сидевший в маленькой комнатке, услышал шум, высунул голову, взглянул на Сяо Луаня и снова спрятался, словно этот принц его совершенно не интересовал.
Сяо Луань большими шагами подошел к дому и направился прямо внутрь. Его детский голос стал громче: — Чаолу! Чаолу!
Услышав его голос, изнутри выбежала старая женщина в одежде служанки. Она схватила Сяо Луаня и вытерла его лицо рукавом.
Сяо Луань поднял лицо, послушно позволяя старой женщине вытереть его щеки, и мягким голосом спросил: — Чаолу, где моя мама? Она... она в порядке?
Старая женщина несколько раз что-то показала жестами, а затем взглянула на двух дворцовых служанок, которые подошли, прикрывая носы.
Она крепко прижала Сяо Луаня к себе, настороженно глядя на двух служанок, и что-то невнятно кричала на них.
Оказалось, эта старая женщина была немой.
Дворцовые слуги проходили строгий отбор при поступлении во дворец. Людей с физическими недостатками ни в коем случае не допускали, чтобы не оскорбить знатных особ.
Этой старой женщине, должно быть, отрезали язык за какой-то проступок.
Подумав об этом, две служанки тут же решили как можно скорее закончить это поручение и не задерживаться.
Что касается того, что к принцу относятся с таким пренебрежением, то в этом глубоком дворце возвышение одних и унижение других всегда было обычным делом. И что с того, что он принц? Во внутреннем дворце даже законный сын императрицы должен ходить по тонкому льду. Даже если этот сможет когда-нибудь подняться, ему сначала нужно выжить.
Служанка, несшая одеяло, вошла внутрь и сразу же вздрогнула от холода и сырости в комнате. Она увидела, как Сяо Луань сидит на коленях у кровати, с любовью глядя на женщину, лежащую на ней.
У женщины была такая же бледная кожа, как у Сяо Луаня, но цвет волос был не черным, как у жителей Центральной равнины, а блестящим каштановым. У нее был высокий прямой нос и вишневые губы, она действительно была редкой красавицей.
Сяо Луань повернул голову, увидев служанку, и поспешно подбежал к ней. Тихо поблагодарив, он вместе со старой женщиной помог накрыть женщину одеялом.
Сяо Луань потрогал лоб своей мамы, а затем, как маленький взрослый, поправил уголки одеяла и тихо сказал: — Мама, Яньэр встретил доброго человека, вы скоро поправитесь.
Две служанки, опустив глаза, согласно указаниям Сяо Луаня, принесли все вещи. Только за углем и лекарствами нужно было сходить в Службу по заготовке дров и Императорскую медицинскую службу.
Пока они суетились, маленький евнух, который до этого выглядывал, увидев дорогую одежду пришедших, подошел ближе и в его словах чувствовалась некоторая осторожность.
Увидев его, служанки поняли, что это легкий способ получить помощь. Как только они немного намекнули, маленький евнух тут же стал обращаться к ним «сестра», «сестра», во всем проявляя угодничество. Это позволило двум служанкам хорошо узнать ситуацию в этом «Дворе Цюйлан».
Женщина, лежащая на кушетке, была хозяйкой этого дворика. Хотя она и была в опале, но носила официальный титул наложницы Хэ.
По словам этого евнуха, наложница Хэ была прислана в дань из чужой страны и одно время пользовалась благосклонностью.
— Но она была чужеземка и не знала правил, — тихо сказал евнух. — Император разгневался и сослал ее сюда. В то время наложница Хэ была на шестом месяце беременности.
Неизвестно, что она сделала такого, что разгневало небо и людей, но ей даже не проводили регулярную проверку пульса. Когда родился принц, об этом никто не знал.
Только из-за сильного кровотечения у наложницы Хэ, которое никак не могли остановить, и потому что эта немая была верной служанкой, она попросила людей из Императорской медицинской службы прийти. Только тогда стало известно об этом, и всеми силами удалось спасти ей жизнь.
Но с тех пор с головой наложницы Хэ стало что-то не так. Она часто не узнавала людей, бросала вещи и била других. Император больше никогда ее не вызывал.
Говоря это, евнух полностью снимал с себя ответственность, но обе служанки почувствовали запах угля на нем и поняли, что все эти годы несколько евнухов и служанок, притесняя больную мать и ребенка, наверняка присвоили себе немало благ.
Они не хотели вмешиваться в это дело, желая поскорее закончить и доложить. Поэтому они отделались несколькими общими фразами и, не желая, чтобы доброта их госпожи попала в руки таких людей, намекнули:
— Хотя наложница Хэ нездорова, принц — плоть и кровь Его Величества.
Кто знает, может, однажды Его Величество вспомнит о принце и сможет позаботиться и о вас, маленьких слугах. Тогда, когда господин возвысится, слуги тоже будут в почете, и вам, конечно, не придется плохо жить.
Евнух, оказавшийся в дворике такой нелюбимой наложницы, конечно, не имел никакой поддержки. Слушая эти слова, которые были одновременно похвалой и скрытым упреком, он вспомнил все свои прошлые поступки. Тут же по его спине потек холодный пот, и он, непрерывно кланяясь и улыбаясь, проводил двух служанок.
Он долго размышлял, чувствуя себя виноватым и напуганным, и вынес из своей комнаты уголь, который он присвоил, и поставил его в комнату наложницы Хэ.
Поставив жаровню, он поднял голову и увидел, что Сяо Луань смотрит на него.
Шестой принц Сяо был еще мал, но его глаза были черными и большими, как густые чернила. Он смотрел на евнуха, не говоря ни слова.
Хотя была середина зимы, по спине евнуха внезапно потек холодный пот.
Он хотел сказать что-то резкое, но слова служанок все еще звучали в ушах, не позволяя ему пошевелиться.
Наконец, губы евнуха пошевелились, но он все же повернулся и ушел.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|