Глава 10. Скрытые обстоятельства

Пришедшие гости уже ушли. Су Ваньнин, сжимая рукава, стояла перед господином Су, слегка прикусив нижнюю губу, и сказала: — Отец, ты действительно хочешь выдать меня замуж за этого молодого господина из семьи Шэнь?

— Ты знаешь... — Что она знает? У нее были опасения, о которых нельзя было говорить. Произошедшее нельзя было озвучить.

Она осторожно наблюдала за выражением лица господина Су, немного помолчала, а затем снова заговорила: — Все горожане знают, что этот молодой господин из семьи Шэнь, пользуясь богатством своей семьи, целыми днями бездельничает, развлекается в увеселительных заведениях, и более того...

Не успела она договорить, как лицо господина Су изменилось.

Он вздохнул, в его голосе звучало много беспомощности: — Нин'эр, не говори больше. Мы с господином Шэнем договорились об этом браке еще до твоего рождения.

Не говоря уже о брачном договоре между семьями Су и Шэнь, я, твой отец, в следующем году достигну возраста отставки.

Я не коррумпированный чиновник. Если после отставки не будет на кого опереться, будущая жизнь, конечно, будет стесненной в средствах.

Семья Шэнь — самая богатая в Сучжоу. Выйдя замуж за семью Шэнь, ты получишь непробиваемый щит, который обеспечит тебе беззаботную жизнь.

Хотя молодой господин из семьи Шэнь распутен, он все же молод. Если у него появится семья, я верю, он умерит свой пыл.

Нин'эр, ты умная девушка. Я объяснил все так ясно, неужели ты не понимаешь моих стараний?

Услышав это, Су Ваньнин невольно нахмурилась.

Она смотрела на профиль господина Су, и ее охватила буря эмоций.

С тех пор, как она стала понимать, даже редко выходя из дома, она все равно ясно осознавала, что она — дочь префекта, а ее отец — самая большая власть в этом городе Сучжоу.

А теперь владелец этой власти сказал ей, что в недалеком будущем им придется полагаться на других, и более того, ей придется выйти замуж за того «злобного молодого господина», который публично приставал к ней на улице, и стать его супругом.

— Отец, неужели это необходимо?

— Отец спрашивает, понимаю ли я твои старания, но понимаешь ли ты, отец, мои чувства?

— Хлоп!

Господин Су поднял руку и сильно ударил по столу, не желая больше говорить с Су Ваньнин ни слова.

Сдерживая гнев, он слегка сжал запястье госпожи и сказал: — Остальное скажешь ты с Нин'эр.

— Хорошенько уговори ее, чтобы она не действовала по своему нраву, а то в конце концов опозорит нашу семью Су. — Сказав это, он отмахнулся рукавом и ушел.

— Мама, слова отца... — Вероятно, испуганная внезапным ударом господина Су по столу, Су Ваньнин сидела неуверенно.

Она подняла глаза на госпожу Су, словно видя в ее глазах неизбежность.

Неизбежность?

Су Ваньнин невольно почувствовала печаль. Она думала, что, будучи дочерью префекта, ее брак будет отличаться от браков дочерей простых горожан, что она обязательно должна будет слушаться родителей.

Но теперь, похоже, этого не избежать?

— Нин'эр, мама знает, что ты думаешь. — Госпожа Су села рядом с дочерью, взяла ее руки и стала утешать. — Знаешь ли ты, что у Сунь Чжихао уже две жены и наложницы? Даже если ты восхищаешься его талантом, вы никогда не сможете быть вместе.

— Твой отец не согласится, чтобы его дочь унизилась, став второй женой другого. Сунь Чжихао, хоть и получил звание сюцая, не факт, что сможет стать чиновником.

— Твой отец служил чиновником столько лет, даже просто наблюдая, ты должна понимать, как трудно быть чиновником.

— А семья Шэнь — другое дело. Не говоря уже об их огромном состоянии, даже если дела пойдут плохо, они смогут снова подняться.

— Молодой господин из семьи Шэнь еще не женат. Ты выйдешь замуж за него официально, по всем правилам.

— В будущем, если он захочет взять наложницу, ему придется получить твое согласие.

— Нин'эр, какой родитель не желает счастья своим детям?

— Семья Шэнь и твой отец общались много лет, он хорошо знает, что хорошо, а что плохо.

— Послушай маму. Вместо того чтобы восхищаться кем-то, лучше, чтобы о тебе заботились.

— Выйдя замуж за семью Шэнь, ты станешь молодой госпожой. Когда муж примет все дела, сколько ты получишь, хорошо это или плохо, я уверена, ты знаешь лучше, чем мама.

— Мама! — Су Ваньнин медленно закрыла глаза. Ей хотелось смеяться: оказывается, мама тоже не совсем ее понимала. Хотя она и восхищалась талантом Сунь Чжихао и много раз выходила с ним, она не собиралась связывать с ним свою судьбу.

Она признавала, что немного симпатизировала Сунь Чжихао, но... Су Ваньнин издала едва слышный вздох. Молодая госпожа семьи Шэнь?

Неужели ради этого пустого звания ей придется выйти замуж за того распутного господина, который публично приставал к ней на улице?

И ее отец и мать, неужели они сдержали обещание только для того, чтобы в будущем опираться на семью Шэнь, заставляя ее выйти замуж за человека, которого она не любит?

Любит, не любит?

Разве у нее был выбор?

У нее и так не было человека, которого она по-настоящему любила. Выйдя замуж, она просто раньше пойдет по пути, который прошла ее мать. Если нет любви, то что с того?

— Мама, не говори больше. — Су Ваньнин долго размышляла, чувствуя полную безысходность: — Брак детей — по воле родителей и словам сватьи.

— За кого выходить замуж, чьей женой быть, решайте вы, отец и мама.

— В последнее время я немного устала, Нин'эр откланяется. — Она встала, ее взгляд скользнул по чашке, из которой раньше пила Шэнь Цзюэсинь. Ей стало смешно: всего несколько дней назад она собиралась отправить того распутного господина, пристававшего к замужней женщине, в ямэнь, а сегодня увидела, как он пришел просить ее руки.

Шэнь Цзюэсинь, такой распутный, погрязший в вине и развлечениях, никчемный сын богатой семьи. Неужели ей действительно придется стать его женой?

По дороге Шэнь Цзюэсинь несколько раз чихнула.

Она лениво шла, следуя за криками торговцев, и остановилась у какого-то прилавка.

Позади было поместье Шэнь, но она не спешила возвращаться.

— Эй?

Шэнь Цзюэсинь подошла к торговцу и, указывая веером на свободное место рядом, спросила: — Почему сегодня здесь нет Вань Нян с ее ларьком?

Торговец, конечно, узнал ее и ответил с уважением: — Я не знаю. Вань Нян уже несколько дней здесь не торгует.

— О?

— Правда? — Шэнь Цзюэсинь задумчиво открыла веер и несколько раз обмахнулась. Она собиралась пойти развеяться в бордель, но, пройдя несколько шагов, вернулась.

Подумав, она все же вернулась в поместье и, как по расписанию, остановилась у двери комнаты госпожи Шэнь, равнодушно позвав: — Мама.

— Синьэр, где твой отец? — Госпожа Шэнь сидела в кресле. Как только Шэнь Цзюэсинь вошла, она встала и принесла со стола свежеиспеченное печенье.

Она внимательно рассматривала ее выражение лица, пытаясь понять, удалось ли сегодняшнее предложение о браке.

Будучи матерью Шэнь Цзюэсинь, госпожа Шэнь никогда не хотела, чтобы этот момент наступил слишком рано. Однако реальность всегда шла вразрез с ее желаниями: с одной стороны, это принятие семейного дела Шэнь после женитьбы, с другой — секрет пола ее ребенка, который она скрывала много лет.

В конце концов, госпожа Шэнь выбрала первое, эгоистично и безысходно.

— Отец после выхода из ямэня пошел проверять счета в нашей новой лавке. Он велел мне вернуться в поместье первой и сообщить тебе.

— Сообщить что?

— Брак состоялся? — Голос госпожи Шэнь был полон беспокойства.

Печенье было еще теплым. Шэнь Цзюэсинь небрежно взяла кусочек, попробовала, махнула рукой, чтобы служанка унесла остальное, и сказала: — Состоялся или нет, господин Су выразился неопределенно. Не сказал ни да, ни нет.

— Думаю, они будут обсуждать. Независимо от того, как все пройдет, господин Су такой проницательный, этот брак предрешен, рано или поздно.

— Правда? — Госпожа Шэнь опустила глаза, на мгновение не зная, радоваться или печалиться.

— Почему?

— Разве не этого хотела мама?

— Выйдя замуж, я смогу принять семейное дело Шэнь и помочь вам осуществить ваше сожаление многолетней давности.

Шэнь Цзюэсинь улыбнулась, в ее словах была невыразимая горечь.

— Жуосюэ. — Она пробормотала, глядя в окно. Всякий раз, вспоминая ту женщину в простой одежде, шрам на запястье начинал слабо болеть.

Сестра Жуосюэ, почему я не женился на тебе?

Человека в сердце нет. Синьэр, будет ли она прежней Синьэр?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение