Подведение бровей

Солнце поднялось высоко, на улицах шумно.

После вчерашнего беспробудного пьянства Шэнь Цзюэсинь наконец проснулась, ворочаясь в постели.

Она перевернулась, издав стон. Голова слегка болела, не давая ей уснуть.

Когда она встала, Чуцин уже сидела за туалетным столиком, спокойно подрисовывая тонкие брови. Она была так сосредоточена, что не заметила, проснулся ли человек на кровати.

— Чуцин. — Шэнь Цзюэсинь наклонилась, надела туфли и немного поправила растрепанный воротник.

Одежда была та же, что и вчера, никто ее не менял.

Вероятно, поэтому Шэнь Цзюэсинь каждый раз оставалась ночевать в комнате Чуцин.

Она подняла глаза и посмотрела на профиль Чуцин. Ей казалось, что он немного знаком, но она не могла понять, чем именно.

Она не знала, знает ли Чуцин ее секрет о том, что она женщина. И не знала, добровольно ли Чуцин, как и другие девушки в огромном Исян Юань, попала в бордель из-за горького опыта.

Она знала только, что Чуцин не опустилась так низко, как другие куртизанки в доме, зарабатывая деньги своим телом.

После многих визитов Чуцин стала для нее скорее старой знакомой, другом. Она угождала ей, готовя вино и чай к ее приходу, и пила с ней до упаду.

— Господин, вы проснулись, — улыбнулась Чуцин.

Одна бровь еще не была полностью подведена. Она собиралась отложить карандаш для бровей и помочь Шэнь Цзюэсинь умыться, но увидела, как та взяла карандаш, притянула Чуцин к себе и низким голосом сказала: — Не двигайся. Позволь мне подвести тебе оставшуюся бровь, хорошо?

— Как Чуцин может отказать в такой любезности господина?

— Раз не откажешь, почему Чуцин не может спокойно сидеть у меня на коленях? Что, ты нервничаешь? — Человек в ее объятиях кусал губы и слегка дрожал. Как тут сосредоточиться на подведении бровей? Такие красивые брови, если нарисовать их не так, как хочется, будет плохо.

Подумав, Шэнь Цзюэсинь обняла Чуцин за талию, чтобы та удобно сидела у нее на коленях.

Их взгляды встретились. Шэнь Цзюэсинь медленно подняла карандаш и осторожно подводила брови Чуцин. Она делала это неумело, но очень аккуратно, боясь испортить такие красивые брови из-за своей неосторожности.

Синьэр, знаешь ли ты, что подводить брови может только возлюбленный? Я должна была отказать, но понимаешь ли ты, как горько Чуцин ждала этого утра?

Они смотрели друг на друга молча. Шэнь Цзюэсинь сосредоточенно подводила брови, а Чуцин пристально смотрела на лицо человека перед ней, тихо рисуя его в глубине своего сознания, запечатлевая в сердце.

— Готово, — сказала Шэнь Цзюэсинь, отложив карандаш для бровей. Она улыбнулась, опустив глаза, чтобы не видеть покрасневшее лицо Чуцин. — Не так красиво, как у Чуцин, но сойдет. Я впервые подвожу брови, нужно тренироваться.

В глазах ее мелькнула печаль. Шэнь Цзюэсинь никогда не забывала, как Жуосюэ, когда была жива, обещала ждать всю жизнь, чтобы только она подводила ей брови. Теперь ее нет, и, возможно, только в следующей жизни она сможет сдержать свое обещание.

— Господин нарисовал очень хорошо, Чуцин очень нравится, — сказала она. Она хотела сказать, что надеется, что Синьэр будет подводить ей брови и в будущем, но слова застряли в горле.

Как она могла быть такой прямолинейной с Синьэр? Если бы она так сказала, то, наверное, испугала бы ее.

— Если нравится, то хорошо. Время уже позднее, я... — В дверь бешено застучали. Снаружи Шэнь Цы кричал во весь голос, разбудив почти всех спящих в доме. — Молодой господин, беда! Господин узнал, что вы провели ночь в Исян Юань, и теперь в ярости приказывает слугам связать вас и вернуть в поместье. Госпожа велела мне сначала позвать вас, она уговаривает господина! Если не вернетесь сейчас, боюсь, будет большая беда.

Услышав это, Шэнь Цзюэсинь еще не успела ответить, как на лице Чуцин появилось беспокойство. — Господин, вы...

— Хе-хе, Шэнь Цы пришел как раз вовремя, — сказала Шэнь Цзюэсинь, не обращая внимания на то, «разгневан ли господин». Она вытерла лицо влажным полотенцем, открыла дверь и вышла из комнаты, обернувшись, сказала: — Я возвращаюсь в поместье, Чуцин. Вчерашнее вино было неплохим, в следующий раз приготовь еще одну банку. Только чай был безвкусным.

В такое время молодой господин еще думает о следующем визите! Шэнь Цы волновался за молодого господина и, не обращая внимания на то, хочет ли кто-то еще что-то сказать, потащил ее за рукав вниз. — Молодой господин, нам нужно поскорее вернуться! Вы не знаете, какое у господина лицо!

— Время еще рано. Не поздно вернуться в поместье, съев миску тофу-хуа у Вань Нян, — сказала она. Несмотря на слова, лицо Шэнь Цзюэсинь уже стало холодным и напряженным.

Отец всегда был к ней очень строг, и на этот раз ей точно не избежать порки.

Не стоило так сильно напиваться, не стоило проспать до полудня. Даже тележки Вань Нян не видно, наверное, заработала достаточно денег и ушла домой.

Ворота поместья Шэнь были распахнуты. Как только Шэнь Цзюэсинь вошла во двор, тут же подбежал слуга, почтительно остановился перед ней и, опустив голову, сказал: — Молодой господин, господин ждет вас в храме предков.

— Поняла, можешь идти, — сказала она. Храм предков, место, где стояли поминальные таблички предков, был кошмаром, жившим в ее сердце с детства.

Она помнила, как в детстве, по неосторожности разбив отцовскую любимую тушечницу, она разгневала его. В ту ночь ее заставили стоять на коленях в храме предков, всю ночь перед холодными табличками, с пронизывающим холодом в сердце.

Она не могла забыть это место, храм предков. Каждая табличка, словно пара глаз, равнодушно смотрела на нее, когда она терпела болезненные и пронзительные семейные наставления.

Стоя у входа в храм предков, Шэнь Цзюэсинь почувствовала легкую робость.

Она не знала, как сюда дошла. В огромном поместье Шэнь храм предков был построен отдельно. Она не помнила дорогу, но шла медленно, ведомая памятью.

Господин Шэнь ждал ее внутри. Просто глядя на испуганные лица слуг, Шэнь Цзюэсинь поняла, что гнев отца только усилился.

В храм предков посторонним входить запрещено.

Шэнь Цзюэсинь махнула рукой Шэнь Цы, велев ему ждать снаружи, и, колеблясь, вошла в храм предков. Глядя на спину господина Шэня, она почтительно позвала: — Отец.

Ее взгляд скользнул по поминальным табличкам перед ней. Это был все тот же холодный кошмар из детства. Теперь они казались зрителями, с насмешкой наблюдающими за представлением.

— На колени, — сказал господин Шэнь, не оборачиваясь. Он стоял, заложив руки за спину.

Он смотрел на поминальные таблички на алтаре. Несдерживаемый гнев в его сердце заставил его наконец взять ротанговую палку, лежавшую рядом с табличками, и ударить ею по спине Шэнь Цзюэсинь.

— Непокорный сын! Ты опозорил всю нашу семью! — Господин Шэнь бил нелегко. Шэнь Цзюэсинь издала приглушенный стон. Спина горела от боли, но она стиснула зубы, не смея издать ни звука.

— Целый год, я терпел тебя целый год, только надеясь, что ты вернешься к прежнему виду. Но ты не только не раскаялся, а стал еще хуже, теперь ты остаешься в борделе до полудня! Послушай, ты слышал, что говорят о моей семье Шэнь снаружи! Расточитель, распутный по натуре, транжирит деньги как воду!!! Вот так распутный парень, когда же потомки моей семьи Шэнь дошли до такого ничтожества?! Как я могу спокойно передать тебе семейное дело Шэнь?! Непокорный сын, истинный непокорный сын! Сегодня, перед лицом предков, я хорошенько тебя проучу! В моей семье Шэнь нет никчемных бездарей, падких на женщин. Если ты продолжишь так, я лучше уничтожу тебя! Запру тебя на всю жизнь в храме предков, чтобы ты не мог выйти из поместья!

Ротанговая палка раз за разом опускалась на спину Шэнь Цзюэсинь. От боли она морщила брови, на лбу выступил холодный пот.

Звук был такой, словно кожа вот-вот лопнет. Слуги у двери дрожали от страха, вздыхая, что господин бьет слишком сильно. Если с молодым господином что-то случится, госпожа умрет от горя.

— Господин! — Голос опередил появившуюся госпожу Шэнь. Она, конечно, беспокоилась, что тело ребенка не выдержит наказания господина. Услышав, что ее бьют ротанговой палкой, она тут же прибежала из комнаты, бросилась, чтобы защитить Шэнь Цзюэсинь, покрытую холодным потом, и упрекнула: — Господин! Как ты можешь бить так сильно! У Синьэр простуда, она и так слаба. Как она выдержит такую порку! Даже если она тысячу раз неправа, она все равно наш ребенок. Ты действительно слишком жесток!

Увидев красные следы на спине Шэнь Цзюэсинь, госпожа Шэнь не могла сдержать слез. — Бьешь сына — болит сердце матери, господин! Ты избил Синьэр так, что я готова умереть от боли вместе с ней! Синьэр, ты в порядке?

После такой порки лицо Шэнь Цзюэсинь было совершенно бледным. Она заставила себя выдавить слабую улыбку. Кожа лопнула, но какое это имеет значение?

Тело болело, но сердце — нет. Она подняла глаза, взглянула на поминальные таблички и слабо сказала: — Мама, не волнуйся, я в порядке. — Сказав это, у нее потемнело в глазах, и она потеряла сознание в объятиях госпожи Шэнь.

— Синьэр! — От такого внезапного обморока госпожа Шэнь в панике крепче обняла ребенка. Господин Шэнь тоже растерялся, гнев в его груди сменился чувством вины, и тон его смягчился. — Госпожа, я не хотел бить так сильно, но она действительно ни на что не годится, без порки никак! Госпожа, Синьэр...

— Уйди! — Госпожа Шэнь никогда так холодно не обращалась с господином Шэнем. Теперь, добавив гнев, она заставила господина Шэня почувствовать еще большую растерянность.

Она не позволила никому другому помочь Шэнь Цзюэсинь, предпочтя вместе с няней поднять ее и вывести из храма предков. — Шэнь Цы, — позвала госпожа Шэнь. — Скорее приведи доктора Сяо, скорее!

Личность Синьэр не должна быть известна посторонним. Доктор Сяо — ее двоюродный брат по материнской линии. Он не только искусен в медицине, но и хранит секрет Шэнь Цзюэсинь в строжайшей тайне.

Иначе как бы секрет Синьэр мог быть так хорошо скрыт?

Молодой господин был избит господином до потери сознания. Все в поместье были крайне удивлены.

В конце концов, господин Шэнь чувствовал вину. Он не погнушался ждать у двери комнаты Шэнь Цзюэсинь, пока доктор Сяо не пришел и не ушел, а затем поспешно распахнул дверь и вошел.

Но он еще не успел увидеть человека, лежащего без сознания на кровати, как его остановила в дверях госпожа Шэнь, упрекая: — Что ты делаешь! Ты избил Синьэр так, что кожа лопнула. Неужели ты хочешь продолжать бить ее?!

— Ах, госпожа! Я не хотел бить так сильно, просто она меня очень разочаровала. Не занимается делами, которые я ей поручил, а каждый день ходит в Исян Юань искать развлечений. Ты знаешь, какие ужасные слухи ходят снаружи? Госпожа, Синьэр уже не маленькая. Если она не станет лучше, как я смогу полностью передать ей дела?!

— Даже если так, зачем было избивать ее до такого состояния! Как бы Синьэр ни была нерадива, она все равно мой ребенок! Делам ты можешь учить ее постепенно. К тому же, слухи снаружи ходят уже не первый день, какой смысл ее бить?! Она должна повзрослеть и стать разумной сама!

Госпожа Шэнь, конечно, прекрасно знала о визитах Шэнь Цзюэсинь в бордель, поэтому закрывала на это глаза. Она знала, что Синьэр просто не наигралась и ходит туда из любопытства, а ничего серьезного делать не может.

Синьэр умна и ни за что не позволит другим узнать секрет, который она так старательно скрывает.

Услышав это, господин Шэнь опустил глаза и помолчал немного. Затем, подняв их, он глубоко вздохнул и сказал: — Госпожа права. Чтобы она повзрослела, она должна сама осознать это.

Как говорится, мужчина должен сначала создать семью, а потом строить карьеру.

Возможно, после того как она создаст семью, она сама умерит свой нрав.

Думаю, дочь префекта Су сейчас как раз в возрасте для замужества. Как только раны Синьэр заживут, я отведу ее в поместье Су, чтобы просить ее руки.

Они ведь и так были обручены с детства. К тому же, в этом году появилось много купцов, соперничающих с семьей Шэнь за бизнес по добыче нефрита. Если породниться с префектом Су, это принесет стократную выгогу семейному делу Шэнь и не принесет никакого вреда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение