Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Эй! Твой отец очень нежно относится к твоей матери, — засмеялась Цинь Чу.

После банкета старый Император приказал Чу Юнь отвести Цинь Чу в Куньло Дворец, чтобы та там поселилась. По дороге Цинь Чу не умолкала ни на минуту.

— О? — холодно ответила принцесса Чу Юнь, не выражая особого согласия.

— Разве не так? Сегодня он, услышав о твоей матери, так горько плакал, а ты даже не пошла его утешить.

— Ты знаешь, сколько принцев и принцесс родили наложницы после смерти моей матери? — Чу Юнь не ответила, но задала встречный вопрос Цинь Чу.

— Эм… сколько?

— Семь.

— Не так уж и много.

— А ты знаешь, сколько наложниц император посещает каждый день?

— Сколько?

— Три.

— Эм… Этот старый император — настоящий умелец! — пробормотала Цинь Чу про себя.

Она задумалась, но не могла понять, какая связь между этим и её вопросом!

— Этот старик! — внезапно поняв, Цинь Чу тихо пробормотала, презирая старого Императора.

— Кто ты на самом деле? — Цинь Чу искоса взглянула на неё, как бы говоря: «Ты только сейчас спрашиваешь? Не поздновато ли?»

— Я уже говорила, я не твоя Жу Ян! Вот так.

— Где Жу Ян? — Чу Юнь нахмурилась.

— Я тоже её ищу. Моя цель здесь — найти её, а потом я смогу вернуться домой. В этом отношении мы, можно сказать, идём разными путями к одной цели, — Цинь Чу сделала два шага вперёд, преградив путь принцессе Чу Юнь, затем отступила и продолжила: — Ты можешь мне не верить, можешь искать её сама. Это никак не противоречит моим поискам.

— Какие у тебя условия?

— Думаешь, я сама сюда пришла? Меня сюда силой притащили! — Цинь Чу остановилась, её лицо слегка потемнело.

Её всё ещё очень задевало недоверие Чу Юнь.

Они стояли лицом к лицу, не уступая друг другу ни на йоту.

— Эх! Я сдаюсь! — В конце концов, Цинь Чу решила уступить. Перед этим человеком она всегда необъяснимо проявляла снисходительность и уступчивость, и сама не знала, хорошо это или плохо.

— Я обещаю, что обязательно помогу тебе найти её, хорошо? — Цинь Чу успокоилась и, склонив голову, улыбнулась принцессе Чу Юнь.

— Надеюсь, всё будет так, как ты говоришь, — отношение Чу Юнь тоже смягчилось.

Этот человек, казалось, всегда обладал такой магией, способной изменить её выбор.

Не такой магией, как у Жу Ян.

Принцесса Чу Юнь мысленно дала Цинь Чу определение.

— Пойдём, пойдём, вернёмся в комнату и ляжем спать! — Цинь Чу потянулась.

Вокруг было пусто, и они говорили очень тихо. Только что она даже попросила кого-то идти и звонить в колокольчик.

Таким образом, им нечего было бояться подслушивающих стен.

Поэтому она могла так бесцеремонно разговаривать с женщиной перед собой.

Проснувшись естественным образом, Цинь Чу не знала, чем заняться от скуки.

Еда и питьё не могли развеять её скуку.

— Где мой мастер-шарлатан? — Цинь Чу сходила с ума. Здесь она чувствовала себя ещё менее свободной, чем в Зале Хуаянь принцессы. Стоило сделать два шага, как за ней кто-то следовал, и от них нельзя было отделаться.

— Даосский мастер, Великий Мастер покинул Императорский Дворец сегодня утром, — сказала служанка, стоявшая рядом.

— Ему-то хорошо, а меня оставил здесь, скучно до смерти! — Цинь Чу была в ярости!

— Я пойду прогуляюсь! Вам не нужно следовать за мной, и не смейте! — Цинь Чу хлопнула по столу, бросила фразу и выбежала наружу.

Её чёрные кожаные туфли громко стучали.

— Что это за чёртово место! — Цинь Чу была беспомощна. Ей казалось, что все дворцы похожи друг на друга, и очень легко заблудиться.

Обычно стражники стояли через каждые пять шагов, через каждые десять шагов — пост, а теперь их нигде не было видно, и окрестности выглядели заброшенными.

Только что она так торопилась отделаться от преследователей, что даже не успела разглядеть дорогу и случайно забрела сюда.

Цинь Чу ходила между дверями, надеясь найти кого-нибудь, кто вывел бы её. Небо начало темнеть, и Цинь Чу случайно споткнулась о выступающий синий кирпич и упала на стену.

Но она не ожидала, что этот толчок заставит её увидеть нечто неожиданное.

«···———···» — стандартный сигнал бедствия азбуки Морзе.

Аккуратно написанный на стене, были и новые, и старые надписи.

Это сразу же потрясло Цинь Чу.

Если это было оставлено кем-то сознательно, то… этот человек… Подумав об этом, Цинь Чу обрадовалась. Она осматривала символы на стене и шла вперёд.

Следуя подсказкам азбуки Морзе, Цинь Чу остановилась в заброшенном, унылом дворе. Трава была печальной, с большого абрикосового дерева опала вся жёлтая листва, и никто её не убирал.

Она осторожно вошла внутрь. Паутина была нетронутой, и это действительно не походило на место, где кто-то живёт.

— Есть кто-нибудь? — Цинь Чу осторожно спросила, осматриваясь.

— Даосский мастер… — Голос приближался издалека. Услышав его, Цинь Чу тут же обрадовалась и поспешно ответила, повысив голос:

— Я здесь!

— Даосский мастер, мы наконец-то нашли вас! — Солдат в красной форме Императорской гвардии с улыбкой подбежал к Цинь Чу.

— Я заблудилась.

— Это Холодный Дворец, здесь обычно мало кто ходит.

— Эм… это и есть Холодный Дворец? — Услышав это, Цинь Чу тут же подняла голову, желая рассмотреть его повнимательнее.

— Даосский мастер, пожалуйста, возвращайтесь поскорее. Император устроил банкет и хочет поужинать с вами. Не заставляйте его ждать, — сказал солдат.

— О, хорошо, но я хочу нарисовать здесь кое-что, чтобы сделать пометку, чтобы не заблудиться в следующий раз, можно? — Разрешено ли рисовать на стенах?

— Даосский мастер, пожалуйста, — ответил солдат.

— —/··/—·/——·/—/··/·—/—·/·——··———/··/·—/—· (Увидимся завтра) — Цинь Чу подняла камень с земли и размашисто написала это предложение на дворцовой стене, затем хлопнула в ладоши и попросила того, кто её нашёл, проводить её, после чего повернулась и ушла.

— Маленький даос приветствует Ваше Величество, — Цинь Чу вошла во внутренний зал и поклонилась старому Императору.

— Даосский мастер, не нужно церемоний, — засмеялся старый Император.

В этот момент Цинь Чу заметила, что принцесса Чу Юнь стоит рядом со старым Императором. Цинь Чу тут же широко улыбнулась Чу Юнь.

Но принцесса Чу Юнь не обратила на это никакого внимания. Увидев такую яркую улыбку, она даже глазом не моргнула, оставаясь величественной и холодной, как лёд.

Цинь Чу почувствовала себя отвергнутой и недовольно пробормотала, почему отношение к Жу Ян и к ней такое разное.

Действительно, сравнение людей сводит с ума!

— Даосский мастер, вам удобно жить во дворце? — Старый Император усадил Цинь Чу и начал расспрашивать о её самочувствии.

— Наверное, я привыкла к беззаботной жизни праздного облака и дикого журавля. Когда меня обслуживают, мне действительно немного не по себе, — Цинь Чу с жадностью смотрела на стол, полный блюд.

— Даосский мастер только что прибыл, поэтому ему пока непривычна дворцовая суета. Через несколько дней, вероятно, станет лучше, — Что значит "лучше"?

Вы хотите, чтобы я изучала дворцовый этикет и соблюдала дворцовые правила? Ни за что!

— С тех пор как я вступила в даосскую школу, я не вмешивалась в мирские дела. Если в будущем я совершу какую-либо ошибку или нарушу какое-либо дворцовое правило, прошу Ваше Величество простить меня, — Цинь Чу отошла от стола, поклонилась и добавила: — Как и вчера, мои действия по отношению к господину Яню были вынужденными. Если я чем-то обидела его, то маленький даос заранее приносит свои извинения.

Старый Император, конечно, понимал, что означают слова этого молодого человека с бледным лицом.

Но как же авторитет и достоинство императора могли быть попраны другими? Он родился, чтобы не быть под угрозой, и как он мог позволить другим быть такими дерзкими?

На ложе, где спит дракон, не место чужому храпу.

Те, кто полезен мне, используются; те, кто бесполезен, не нужны.

— Ваше Величество! Маленький даос уже говорил, не позволяйте злобе овладеть вами, — Цинь Чу посмотрела на выражение лица старого Императора и поняла, что её слова только что задели его, правителя, за живое.

Но она не боялась. Того, кто мог бы убить её, в этом мире ещё не существует, а тот, кто существует, не человек!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение