Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В комнате воздух был слегка затхлым, без движения и свежести.
Сан Цзинь, услышав слова сотрудника рядом, оцепенела, не веря, что он говорит правду, и переспросила: — Что вы только что сказали?
Сотрудник повысил голос и повторил свои слова: — Глава посёлка Ли, мы проверили и неоднократно подтвердили, что пожилая женщина, о которой говорит эта госпожа, Дин Мэй, была объявлена умершей 15 лет назад, и больница выдала свидетельство о смерти.
Тогда же она была похоронена на родовом кладбище семьи Дин.
Как же теперь могла появиться ещё одна Дин Мэй?
— Как это возможно... — Сан Цзинь всё ещё не могла поверить, но её голос вдруг стал тише.
В её голове внезапно прозвучал голос: «Говорят, прежде чем спрыгнуть, он убил всю свою семью».
«Пять человек в семье, и все исчезли...» — это были слова таксиста по дороге сюда.
Их семья — бабушка, папа, мама, младший брат, и она сама — всего пять человек.
Значит, в глазах посторонних они все уже умерли?
— Дин Мэй — ваша бабушка, значит, вы дочь Дин Юйцяо и Дин Цзиншу?
Глава посёлка Ли уже не был так нетерпелив, как раньше; напротив, он выглядел удивлённым и очень хотел убедиться, что его слова правдивы.
Сан Цзинь тут же насторожилась: — Нет, моя фамилия Сан.
Возможно, я ошиблась, простите, что побеспокоила вас.
Сказав это, она развернулась и поспешно выбежала из кабинета.
Она бежала без остановки очень долго, пока не скрылось из виду здание администрации посёлка, и, не увидев, что кто-то её преследует, остановилась, тяжело дыша.
Сан Цзинь совершенно не ожидала такой ситуации.
Неудивительно, что её бабушка, уезжая, снова и снова наказывала ей никогда не возвращаться и жить в Гамбурге вечно.
Оказывается, под покровом спокойствия скрывалось столько тайн, которые не должны были увидеть свет!
Её отец ведь звался Сан Юйцяо, почему же он стал Дин Юйцяо?
Она и её брат носили фамилию матери, Дин, потому что, согласно традиционным представлениям, её отец был зятем, принятым в семью Дин.
Но это не означало, что он сам должен был сменить фамилию на Дин; по крайней мере, до их отъезда с бабушкой его фамилия была Сан.
Её бабушка умерла в Гамбурге всего полгода назад, почему же дата смерти изменилась на 15 лет назад?
Она ведь жива, почему же её тоже внесли в список умерших?
Бабушка всегда говорила ей, что папа, мама и младший брат погибли 15 лет назад из-за обрушения моста Цинъань, почему же теперь появились такие неприятные слухи?
Она была уверена, что всё это произошло после того, как они с бабушкой покинули Китай.
Они уехали, кто же тогда делал всё это?
Почему они так поступили?
В голове Сан Цзинь роились бесчисленные вопросы.
Внезапно она почувствовала, что кто-то приближается сзади, и тут же снова побежала вперёд.
Она, опираясь на детские воспоминания, бежала по извилистым тропинкам, и лишь спустя долгое время остановилась.
Оглянувшись, она убедилась, что преследователь отстал.
Сан Цзинь не осмелилась задерживаться, поспешно поймала такси и вернулась в Университет Цинъань.
Вернувшись в квартиру, она начала ломать голову, как разгадать эти загадки и как, наконец, устроить бабушку.
Она решила остаться, и на этот раз её решение было твёрдым. Изначально она колебалась, стоит ли слушать бабушку и не появляться здесь, тем более не задерживаться надолго, поэтому и работу нашла кое-какую, просто как место для начала.
Но теперь ей нужно было разгадать все загадки и обязательно похоронить бабушку на родовом кладбище семьи Дин!
По дороге обратно Сан Цзинь купила еды.
Сидя на диване, она ела и одновременно продолжала искать информацию в компьютере.
Долгое время она просматривала только официальные новости, которые касались лишь поверхностных деталей событий и мало отличались от того, что рассказал таксист днём.
Её мучил вопрос: откуда можно получить настоящие данные по этим делам?
Сан Цзинь вспомнила об одном месте и тут же выключила компьютер.
Еда на вынос в её руках давно остыла.
Она выбросила мусор, приняла душ и рано легла спать.
На следующее утро она отправилась прямо в полицейский участок города Цинъань.
Прибыв в полицейский участок, Сан Цзинь солгала, что она криминальный романист, пишет историю на криминальную тему и хочет ознакомиться с некоторыми делами.
Она надеялась получить их поддержку.
Ей казалось, что это вполне разумная просьба, и они не должны отказать.
Однако, когда она обратилась с этой просьбой к сотруднику, рядом тут же раздался голос: — Это абсолютно невозможно!
Сердце Сан Цзинь сжалось. Почему этот голос был таким знакомым?
Она обернулась, но увидела лишь спину: высокая, статная фигура в простой белой рубашке и чёрных брюках, от которой исходила аура решительности и мужества.
Он длинными шагами входил в кабинет напротив, его поступь была уверенной и сильной.
За ним следовали двое: мужчина и женщина.
— Начальник, что вчера сказал глава посёлка?
— Он всё ещё хвастался каким-то серийным убийцей Гибискус?
— Да пошёл ты, Чжу Сяовань!
— Какой ещё серийный убийца? Ты что, слишком много телевизора смотришь?
— Не я, это, наверное, господин глава посёлка слишком много смотрит.
— ... — Дверь мгновенно захлопнулась, и голоса остались внутри.
Сан Цзинь была очень зла. Кто он такой?
Почему он так категорично заявляет, что это невозможно?
И почему он так её игнорирует!
— Госпожа, вы же слышали, наш Генерал Пан сказал, что это невозможно, и мы ничего не можем поделать.
— Прошу вас, возвращайтесь.
Сотрудница рядом вдруг заговорила, прервав её размышления.
Сан Цзинь повернулась к ней: — Генерал?
— Что он скажет, то и будет?
— Он же не Бог, а я ведь бесплатно делаю вам рекламу.
— Он наш начальник отдела уголовного розыска, хоть это и не афишируется.
Но во всём нашем полицейском участке он — ключевая фигура, даже наш начальник слушает его.
И это неудивительно, любое дело, попадая к нему, раскрывается. Такой человек — наш бог!
И к тому же, он — очень красивый бог, такой красавец!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|