Глава 19. Мы созданы друг для друга

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Независимо от того, насколько Су Чаншэн была смущена и колеблюща после разговора с Му Цихуаном, время неумолимо шло, и наконец настал день возвращения из дворца в поместье.

Су Чаншэн рано села в карету, а Му Шэнъи, под многозначительными взглядами Му Цихуана и удивлённым взглядом Императрицы-вдовствующей, с невозмутимым видом сел в карету.

Су Чаншэн, казалось, тоже не ожидала, что он сядет в ту же карету. Увидев, как он откинул занавеску и вошёл, она на мгновение опешила, а затем успокоилась и безэмоционально посмотрела в окно.

Му Шэнъи, напротив, немного удивился. "Разве эта женщина раньше не кричала и не падала в обморок, едва его увидев? Почему сейчас она так спокойна, словно смотрит на незнакомца?"

Он невольно несколько раз оглядел её.

Поместье Генерала находилось примерно в получасе езды от императорского дворца. Всю дорогу Му Шэнъи дремал, а Су Чаншэн бездумно смотрела в окно. Если бы не её редкие покашливания, можно было бы подумать, что в карете никого больше нет.

Как раз когда Су Чаншэн думала, что они будут молчать до самого поместья, Му Шэнъи вдруг заговорил:

— Я собираюсь взять несколько наложниц.

Су Чаншэн не шелохнулась, словно не слышала.

Му Шэнъи продолжил:

— Через некоторое время я хочу жениться на Вэйян как на равноправной жене.

На этот раз Су Чаншэн слегка дёрнула плечом, но всё равно ничего не сказала.

Му Шэнъи втайне усмехнулся: "И она притворяется, что ей всё равно".

Спустя долгое время Су Чаншэн наконец медленно произнесла:

— Угу.

— Всего лишь "угу"? — Му Шэнъи, казалось, был недоволен её ответом.

Су Чаншэн только тогда повернулась к нему, её изящные брови слегка нахмурились, и она спросила:

— Тебе нужно, чтобы я что-то сделала?

Му Шэнъи ответил вопросом на вопрос:

— Что ты будешь делать?

— Тебе нужно, чтобы я переехала из Главного двора, где я сейчас живу? — предположила Су Чаншэн.

Му Шэнъи фыркнул. У него никогда не было такой мысли, но сейчас он, следуя её словам, спросил:

— Ты переедешь?

Когда его только что назначили Генералом-защитником государства, он сам обустроил Поместье Генерала, и каждый уголок в нём был создан по его чертежам.

А тот Главный двор, он тогда думал, что обязательно построит самый комфортный и красивый двор для своей любимой жены.

А теперь там жила Су Чаншэн, что, если честно, довольно сильно раздражало.

Су Чаншэн кивнула:

— Я могу жить где угодно.

— Тогда иди живи в Грушевом саду, — небрежно сказал Му Шэнъи.

Грушевый сад находился в самом дальнем углу Поместья Генерала, двор был маленьким и уединённым.

Су Чаншэн ответила, и, увидев, что тема, кажется, исчерпана, снова повернула голову к окну.

С тех пор как он затронул эту тему, Му Шэнъи предполагал различные реакции Су Чаншэн, но никак не мог предположить, что она отнесётся к этому так безразлично, словно это её не касалось.

Он смотрел на неё то так, то эдак, видя, как она, подперев подбородок, молча смотрит в окно, без единого лишнего выражения на лице.

— У тебя, есть какое-нибудь мнение?

Му Шэнъи не заботило её мнение, просто он вдруг не мог вынести её игнорирования.

Су Чаншэн не поняла, с недоумением глядя на него:

— Какое мнение?

— О том, что я беру наложниц и женюсь на равноправной жене, — повторил Му Шэнъи.

Су Чаншэн спросила:

— Кроме того, что мне нужно переехать в Грушевый сад, есть ещё что-то, что я должна сделать?

Её миндалевидные глаза словно торопили Му Шэнъи: "Скажи всё сразу, чтобы я могла продолжить любоваться пейзажем".

Му Шэнъи задохнулся от гнева, не находя слов:

— Нет!

Су Чаншэн медленно повернула голову обратно к окну, словно снаружи было что-то очень привлекательное для неё.

— Ты, — спустя некоторое время Му Шэнъи снова заговорил, — ты действительно ничего не хочешь мне сказать?

Даже не повернув лица, Су Чаншэн слегка покачала головой.

Му Шэнъи был немного недоволен, скрестив руки на груди, он сидел напротив Су Чаншэн. "Что сегодня с этой женщиной? Почему ничто не может её спровоцировать?"

В голове Му Шэнъи промелькнули тысячи мыслей:

— Су Чаншэн, ты снова что-то затеваешь?

"Эта женщина не в порядке, совсем не в порядке. При первой встрече она была похожа на больную, затем — на робкую и пугливую, а потом — на смелую соблазнительницу. Сколько же у неё лиц? Почему я всегда не могу её разгадать? А теперь она снова выглядит покорной и безразличной ко всему. Неужели она снова что-то замышляет?"

— Су Чаншэн, — Му Шэнъи крепко схватил её за запястье, — не забывай, что я говорил той ночью.

У меня есть множество способов, не пытайся испытывать моё терпение.

Запястье Су Чаншэн сильно болело от его хватки, но она всё равно терпела и не оборачивалась:

— Знаю.

Му Шэнъи беспричинно вспылил, но в ответ получил лишь равнодушное "Знаю" от Су Чаншэн, и его раздражение не утихало.

— Ты действительно ничего не хочешь мне сказать? — не выдержав, он повторил вопрос.

На этот раз Су Чаншэн наконец перевела взгляд с окна кареты на его лицо. Её изящные брови были слегка нахмурены, губы плотно сжаты, выражение лица было немного колеблющимся, но в то же время решительным. Через мгновение она тихонько вздохнула, словно приняв решение, и, глядя ему прямо в глаза, сказала:

— У меня действительно есть кое-что, что я хотела бы у тебя спросить.

Услышав это, раздражённое настроение Му Шэнъи чудесным образом облегчилось. Он небрежно откинулся на спинку сиденья, махнув ей правой рукой:

— Говори!

— Ты, — даже начав говорить, Су Чаншэн всё ещё колебалась, не зная, стоит ли спрашивать его, или, вернее, получит ли она от него правду?

— Ты действительно собираешься жениться на Вэйян как на равноправной жене? — решившись, она наконец задала вопрос.

Му Шэнъи ослепительно улыбнулся ей:

— Конечно, — "Значит, всё-таки ей не всё равно", — Разве не хорошо, если вы, сёстры, будете вместе?

Су Чаншэн посмотрела на его злобную улыбку, и в её сердце почему-то всплыли слова Императора: "Он не любит Су Вэйян", "Но он будет использовать Су Вэйян, чтобы тебя подразнить". "Неужели Император был прав?"

— Вэйян, она будет огорчена, — тихо сказала Су Чаншэн, — ни одна женщина не хочет делить мужа с другой женщиной, даже если эта женщина её родная сестра.

— А ты будешь огорчена? — продолжил Му Шэнъи.

Су Чаншэн на мгновение опешила, затем поняла скрытый смысл его вопроса и покачала головой:

— Я не испытываю к тебе тех чувств, что Вэйян. Как ты не считаешь меня своей женой, так и я не считаю тебя своим мужем. Поэтому, даже если ты женишься на всех женщинах Великого государства Янь, я не буду из-за этого огорчаться.

Му Шэнъи не поверил:

— Правда? Тогда для кого ты сейчас делаешь вид, что вот-вот заплачешь?

— Мне просто жаль Вэйян. Она не должна быть твоим инструментом мести мне, тем более, что эта месть совершенно бессмысленна, — очень смело Су Чаншэн посмотрела ему прямо в глаза.

— Имеет ли это смысл, не тебе, жертве, решать, — Му Шэнъи с видом человека, наслаждающегося зрелищем, сказал:

— На поле боя многие пленные перед пытками были очень благородны и предпочитали смерть, но как бы красиво они ни говорили, стоило начать пытки, как они выкладывали всё начистоту.

— Так что, Су Чаншэн, — очень спокойно сказал Му Шэнъи, — раз уж ты сейчас считаешь это бессмысленным, то просто расслабься и жди.

Жди, пока в Поместье Генерала появится больше женщин, пока Вэйян не станет равной тебе.

Посмотрим, будешь ли ты тогда такой же безмятежной, как сейчас.

Су Чаншэн уже отказалась с ним спорить. Его заблуждения относительно неё были слишком глубоки:

— А как же Вэйян? Ты не подумаешь о её чувствах?

Выражение лица Му Шэнъи было немного странным:

— Я женюсь на ней, она станет моей госпожой, как и планировалось изначально.

"Этого недостаточно?"

Су Чаншэн ничего не ответила, спокойно и безэмоционально глядя на него. В её взгляде не было прежнего страха, колебаний или мольбы. Она хотела хорошенько рассмотреть его, чтобы понять истинный смысл его слов.

— Ты не любишь её, — это был не вопрос, Су Чаншэн была уверена, — ты не любишь Вэйян.

— Люблю я или нет, не тебе решать, — Му Шэнъи не стал прямо возражать, или, возможно, подсознательно он не считал этот вывод неверным.

— Ты не любишь её, — повторила Су Чаншэн, — пока ты не согласишься развестись со мной, я не позволю тебе жениться на Вэйян.

Она уже достаточно задолжала Вэйян и не позволит Му Шэнъи втягивать её, невинную, в свои дела, делая её инструментом для вымещения гнева и мести.

Услышав это, Му Шэнъи сначала понимающе усмехнулся, а затем его смех становился всё громче, и вся карета наполнилась его уверенным и радостным смехом:

— Су Чаншэн, о Су Чаншэн, столько высоких слов, даже Вэйян приплела, а в итоге всё равно против того, чтобы я женился на Вэйян. А я-то думал, ты изменилась, стала заботливой сестрой, кто бы знал, что в двух словах ты всё равно покажешь свою истинную натуру.

— Я женюсь, Вэйян станет моей равноправной женой. Тогда вы, сёстры, будете вместе прислуживать мне, — опасаясь, что Су Чаншэн не поймёт, Му Шэнъи тихо добавил:

— Особенно в постели.

— Ты слишком скверный!

Су Чаншэн, покраснев, громко отчитала его и даже замахнулась, чтобы ударить.

Му Шэнъи не обратил внимания, легко пресёк её попытку, одной рукой схватив уже поднятую правую руку Су Чаншэн:

— Взаимно. Я скверный, а ты подлая, используешь свою родную сестру для достижения своих целей. Скверные, подлые... Если подумать, мы ведь действительно созданы друг для друга! — говоря это, он игриво и соблазнительно подмигнул Су Чаншэн.

— Ты!

Су Чаншэн редко когда задыхалась от гнева.

Улыбка Му Шэнъи наполнила его глаза. Сегодняшняя Су Чаншэн была гораздо интереснее и забавнее, чем раньше. Так и должно быть, иначе он потеряет интерес:

— Су Чаншэн, наши дни ещё долги.

Вскоре карета остановилась. Поместье Генерала было достигнуто.

Му Шэнъи поправил одежду, беззаботно улыбнулся Су Чаншэн:

— Госпожа, ваш муж уходит! — Сказав это, он откинул занавеску кареты, быстро вышел, вскочил на быстрого коня и сказал ожидавшему рядом управляющему Му Да:

— Я еду в военный лагерь, не приходи ко мне без дела, — после чего вихрем умчался, оставив толпу слуг переглядываться.

Внутри кареты было тихо. Ожидавшая снаружи Хун Сю, долго не видя, чтобы кто-то выходил, забеспокоилась и запрыгнула в карету, чтобы лично проверить, что произошло:

— Госпожа.

Су Чаншэн пришла в себя, извиняюще улыбнулась Хун Сю и позволила ей помочь ей выйти из кареты и вернуться в Главный двор для отдыха. Как бы её ни спрашивали, она не хотела рассказывать, что произошло той ночью. Только когда её совсем замучили вопросами, ей пришлось потянуть Хун Сю в комнату и долго шептаться.

Спустя долгое время Хун Сю вышла. Хотя её лицо было бесстрастным, в глазах светилась лёгкая улыбка.

Едва она немного отдохнула, как появился управляющий Му Да, дрожащий от страха.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение