Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Чаншэн вернулась в комнату с улыбкой на лице, чем очень удивила Хун Сю и остальных.
Утром после встречи с Генералом она была вялой, а теперь, спустя меньше чем полдня, после новой встречи, она улыбается и не хочет ничего рассказывать, что вызывает любопытство.
В это время маленькая служанка принесла чашу с чёрным, как смоль, лекарством.
Су Чаншэн, которая привыкла пить всевозможные отвары, теперь смотрела на него как на яд и ни за что не хотела пить.
Му Шэнъи ненавидел запах лекарств и велел ей прийти к нему, когда она избавится от него. Если она продолжит пить лекарства, то этот запах будет с ней всю жизнь. Когда же тогда она сможет провести брачную ночь с Му Шэнъи и когда выздоровеет?
Хун Сю удивилась. Обычно барышня была послушной, выпивала отвар сразу, как только его приносили, даже цукаты не требовались. Почему сегодня она так необычно себя ведёт?
Су Чаншэн отодвинула отвар подальше и спросила Хун Сю:
— Спроси, от меня пахнет лекарствами?
Хун Сю подошла ближе, понюхала её воротник и сказала:
— Да, есть.
Лицо Су Чаншэн тут же стало кислым.
— Это очень неприятный запах?
Хун Сю поспешно покачала головой:
— Что вы, запах лекарств, хоть и не такой приятный, как аромат, но и неприятным его не назовёшь. К тому же, Хун Сю прислуживает барышне столько лет, что уже привыкла к нему.
Почему сегодня барышня так озабочена запахом лекарств? Утром, вернувшись, она тоже спрашивала их по очереди, а ещё специально приняла ванну, переоделась и зажгла благовония, чтобы приятно пахнуть.
— Генерал сказал, что ему от него тошно, — сказала Су Чаншэн.
— Он сказал, что придёт ко мне для брачной ночи, когда от меня не будет пахнуть лекарствами.
— Это...
Хун Сю оказалась в затруднительном положении. Будучи частью приданого, она считалась доверенным лицом Су Чаншэн. Она, конечно, знала, что конечной целью этого брака была брачная ночь. Теперь, когда Генерал поставил такое сложное условие, что им делать?
— Есть ли какой-нибудь способ избавиться от запаха лекарств? — спросила Су Чаншэн, нахмурившись.
Хун Сю не смогла ответить.
Су Чаншэн принимала лекарства почти так же часто, как ела: три раза в день плюс ночной приём. Запах лекарств давно въелся в её кости. Чтобы избавиться от него, просто полоскать рот, принимать ванну и жечь благовония было бы недостаточно.
Хун Сю тоже нахмурилась. Генерал, вероятно, просто хотел усложнить жизнь барышне, а не помочь ей.
— Я решила!
Су Чаншэн внезапно хлопнула по столу, напугав Хун Сю, которая тут же взяла её за руку и внимательно осмотрела, боясь, что она поранилась.
— Я решила, что больше не буду пить лекарства! И буду принимать ванну дважды в день, каждый раз с лепестками, — решительно сказала Су Чаншэн.
Хун Сю тут же возразила:
— Нельзя! Это лекарство лечит болезнь сердцебиения барышни. Если ты перестанешь его пить, у тебя будет болеть сердце. Разве ты не помнишь, как однажды ты даже потеряла сознание от боли?
Су Чаншэн не слушала её:
— Ничего, я выдержу. Если потеряю сознание, ты меня разбудишь, ущипнув.
Видя, что Хун Сю хочет что-то сказать, она поспешно протянула руку и закрыла ей рот:
— Я болею много лет, и врачи говорили, что я не доживу до девятнадцати. Сейчас до моего девятнадцатого дня рождения осталось полгода, и появилась надежда. Позволь мне попробовать, хорошо?
Хун Сю была с ней много лет и, конечно, знала, насколько сильна её жажда жизни. Однажды какой-то бродячий шарлатан сказал, что если она поклонится Будде девять тысяч девятьсот девяносто девять раз, то выздоровеет. Она стиснула зубы и сделала это, не выпив ни капли воды и не съев ни зёрнышка риса. После поклонов она чуть не умерла. Тогда даже взрослые, ссылаясь на покойную госпожу, пытались её уговорить, но не смогли переубедить. Теперь же, когда ей просто нужно не пить лекарства, она, конечно, послушно сделает это.
Многие считали это абсурдом, но для человека, который мог умереть в любой момент, это была надежда.
Даже соломинка для утопающего была бы равносильна плоту, спасающему жизнь.
И теперь Му Шэнъи был её соломинкой, а отказ от отваров и избавление от запаха лекарств — долгим путём к этой соломинке. Даже если это будет трудно, она должна ухватиться за неё.
Только попробовав, можно узнать, получится ли. Если удастся, это будет жизнь; если нет, она найдёт другой способ.
Вот так Су Чаншэн и прожила эти более десяти лет.
Она разочаровывалась, но снова и снова наполнялась надеждой. Раз уж Небеса дали ей эту жизнь, она не отдаст её так легко, ведь это жизнь, которую её мать обменяла на свою.
Глаза Хун Сю покраснели. Она погладила её по голове и тихо сказала:
— Хорошо.
Су Чаншэн радостно обняла её за талию:
— Тогда, если я действительно потеряю сознание, обязательно разбуди меня, ущипнув. Не жалей меня, приложи побольше сил. Я больше всего ненавижу терять сознание.
Она боялась, что однажды заснёт и больше не проснётся.
С того дня Су Чаншэн больше не выпила ни капли отвара, даже не смотрела на него. Она строго запретила любым отварам появляться в радиусе десяти шагов от неё, опасаясь, что запах может пристать к ней.
Хун Сю скрыла это. Кроме них двоих, госпожи и служанки, никто не знал, куда девались лекарства, которые ежедневно и каждый приём варились.
Тело Су Чаншэн, надо сказать, держалось. После прекращения приёма лекарств, за исключением нескольких небольших приступов сердцебиения, серьёзных проблем не возникало.
Каждый день она принимала ванну с лепестками. После каждого купания она ловила маленьких служанок и по очереди подсовывала им шею под нос, чтобы они понюхали её запах.
Маленькие служанки, не понимая, что происходит, дружно отвечали:
— Аромат! Так ароматно, что аж чихать хочется!
Каждый раз, когда Су Чаншэн слышала это, она смеялась, как кошка, укравшая рыбу, и только Хун Сю в сторонке тихонько волновалась.
В этот день Му Фэн, которого Му Шэнъи отправил в Поместье канцлера, тоже вернулся.
— Ваш покорный слуга провёл у Поместья канцлера день и ночь, но так и не увидел вторую барышню. Даже её служанки не выходили из поместья.
Позже, потратив немного серебра, я расспросил повариху, которая вышла из поместья за продуктами. Повариха тоже не очень хорошо знала, но сказала, что вторая барышня, кажется, поссорилась с канцлером и после этого всё время оставалась в своей комнате.
— Неужели её держат под домашним арестом? — предположил Му Шэнъи.
— Ваш покорный слуга не осмелится утверждать, но двор второй барышни охраняют несколько стражников. Обычно только одна маленькая служанка носит ей еду. По моим наблюдениям, врачей в поместье не вызывали, так что это не похоже на то, что она болеет и выздоравливает дома.
— Какая наглость! — в ярости воскликнул Му Шэнъи.
— Раньше Императорский брат говорил, что Вэйян была в курсе, но теперь, похоже, Су Фухэн и Су Чаншэн самовольно всё решили, и, опасаясь отказа Вэйян, держали её под домашним арестом.
Му Фэн опустил голову, не делая предположений.
— А что насчёт наложницы Су Фухэна, Линь Фан? — снова спросил Му Шэнъи.
— Она часто приходила во двор второй барышни, но не могла войти. Однако каждый раз она плакала и шумела у ворот двора. Ваш покорный слуга прислушался к нескольким фразам, она, кажется, говорила что-то вроде "какая мать тебя погубила" и тому подобное.
— Ладно, можешь идти. Завтра будет возвращение на третий день, я сам пойду в Поместье канцлера и посмотрю, будет ли он меня останавливать, — в глазах Му Шэнъи мелькнула жестокость.
В день возвращения на третий день Су Чаншэн рано встала, чтобы приготовить подарки. Она не надеялась, что Му Шэнъи вспомнит об этом дне, и планировала вернуться в Поместье канцлера одна.
За эти два дня Су Чаншэн не пила отвары, и её цвет лица, наоборот, немного улучшился, появилось ощущение белизны с румянцем, что выглядело приятнее. Даже Хун Сю сказала, что любое лекарство — это на треть яд, и прекращение приёма лекарств — это прекращение приёма яда.
Су Чаншэн была немного счастлива и хлопотала с большей лёгкостью.
Когда она приготовила карету с подарками и только вышла из ворот Поместья Генерала, то увидела, что в карете, в которой она собиралась ехать, появился ещё один человек.
Это был Му Шэнъи.
Су Чаншэн ошеломлённо посмотрела на него:
— Генерал, вы хотите воспользоваться этой каретой?
Если он тоже хотел её использовать, она бы уступила ему.
Му Шэнъи холодно сказал:
— Разве ты не позволишь этому Генералу отправиться в Поместье канцлера?
Су Чаншэн была немного польщена:
— Нет, нет, нет, — она просто не смела надеяться, что он захочет сопровождать её на возвращение.
Му Шэнъи не было времени слушать её болтовню:
— А ну живо садись в карету.
Су Чаншэн поспешно кивнула. Только она подняла ногу, чтобы сесть в карету, как вдруг её осенило, и она отступила, качая головой и делая несколько шагов назад:
— Генерал, вы сядьте в эту, а я попрошу приготовить другую карету.
Му Шэнъи нахмурился:
— Что за промедления? Разве бывают новобрачные, которые возвращаются домой, сидя в двух разных каретах?!
Это что, чтобы весь Чанъань над нами смеялся?
Хотя женитьба на этой болезненной девушке уже сама по себе была посмешищем.
Су Чаншэн запинаясь сказала:
— От меня всё ещё пахнет лекарствами.
— Садись!
Му Шэнъи тоже немного разозлился. Он чувствовал, что Су Чаншэн родилась, чтобы ему перечить.
Су Чаншэн немного испугалась его и поспешно послушалась, села в карету рядом с ним.
Внутри кареты было немного тесно. Как бы Су Чаншэн ни пыталась увернуться, она всё равно время от времени касалась его. Глядя на всё более мрачное лицо Му Шэнъи, Су Чаншэн вдруг вспомнила поговорку: "Тот, кто тебя ненавидит, будет считать, что даже твоё дыхание неправильно".
Су Чаншэн прижалась к краю, и даже несмотря на то, что её больно било о стенку трясущейся кареты, она не хотела больше приближаться к Му Шэнъи.
Её жизнь всё ещё висела на волоске, завися от Му Шэнъи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|