Глава 12. Непрекращающиеся волнения

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В главном зале из-за одного слова Му Шэнъи воцарилась необычайная тишина.

Императрица-вдовствующая нахмурилась, услышав это, и только хотела заговорить, как Император незаметно потянул её за руку, давая знак подождать.

Су Чаншэн чувствовала себя немного обиженной, но не могла ничего возразить. Разве она могла сказать, что он её напугал, поэтому она и пролила суп?

Су Чаншэн обиженно взглянула на Му Шэнъи.

Му Шэнъи чуть не выплюнул кровь. Эта женщина, эта женщина, она что, только что подмигнула ему? Неужели она думает, что, совершив ошибку, она может использовать свою красоту, чтобы соблазнить его и избежать наказания?

Она бы хоть посмотрела на себя сейчас: ни красоты, ни фигуры. Какая уж тут красота?

Су Чаншэн и Му Шэнъи — одна опустила голову и молчала, другой витал в своих мыслях. На мгновение в зале воцарилась полная тишина, даже Му Жун, которая до этого плакала, замолкла и тихо сидела в объятиях Сюэ Цзи.

— Ладно, у Чаншэн нет опыта, ошибки неизбежны. Му Жун, тебе всё ещё больно? Подойди, пусть Императрица-бабушка посмотрит, — Императрица-вдовствующая сгладила ситуацию.

Му Жун, ведомая Сюэ Цзи, подошла к Императрице-вдовствующей.

Хотя Императрица-вдовствующая не любила Сюэ Цзи, но Му Жун, которую она родила, всё ещё очень нравилась Императрице-вдовствующей. Увидев несколько красных пятен на её руке, она с болью в сердце подняла девочку на руки и нежно сказала:

— Му Жун, моя хорошая, Императрица-бабушка подует, подует, и не будет больно!

Му Жун тоже испугалась, но боль была несильной. Теперь она не капризничала и даже улыбнулась Императрице-вдовствующей.

Императрица-вдовствующая снова сказала:

— Та, что принесла тебе суп, — твоя мать.

Сказав это, она поманила Су Чаншэн:

— Чаншэн, иди сюда!

Су Чаншэн несколько раз поколебалась, прежде чем медленно подойти к Императрице-вдовствующей.

— Мама?

Му Жун недоуменно посмотрела на Сюэ Цзи, стоявшую рядом.

— Мама, разве ты не моя мать?

Сюэ Цзи неловко улыбнулась.

Императрица-вдовствующая ласково погладила Му Жун по волосам:

— Она тоже твоя мать. А эта — жена твоего отца, и тоже твоя мать.

В будущем она будет любить тебя вместе с твоим отцом.

Иди, назови её матерью.

Императрица-вдовствующая взяла руку Су Чаншэн и положила её на маленькую ручку Му Жун.

Му Жун посмотрела на Су Чаншэн, затем на Императрицу-вдовствующую, и наконец на Сюэ Цзи, после чего резко оттолкнула руку Су Чаншэн:

— Я не хочу, чтобы она была моей матерью!

Она спрыгнула с колен Императрицы-вдовствующей, подбежала к Му Шэнъи и крепко обняла его за ногу:

— Папа, Му Жун не хочет, чтобы она была моей матерью, она плохая, она сделала Му Жун больно!

Сказав это, она снова заплакала.

Только что успокоившаяся небольшая буря снова началась.

Су Чаншэн стояла рядом с Императрицей-вдовствующей с выражением беспомощности. На самом деле, она тоже не хотела быть матерью для пятилетнего ребёнка. Ей всего восемнадцать, и к тому же, они всё равно собирались развестись.

Но Му Шэнъи не волновало, что думает Су Чаншэн. Он был уверен, что это представление снова устроила Су Чаншэн.

Её предыдущие попытки расположить к себе не увенчались успехом, и теперь она использовала Императрицу-мать, чтобы заставить Му Жун принять её как мать.

Разве не она шаг за шагом планировала, чтобы закрепить за собой титул жены Генерала?

В этот момент в сердце Му Шэнъи Су Чаншэн уже стала женщиной, которая не останавливалась ни перед чем для достижения своих целей.

— Мать-императрица, это дело не срочное. Му Жун ещё маленькая. К тому же, это, вероятно, первый раз, когда Му Жун видит Чаншэн. Смену обращения лучше отложить до тех пор, пока Му Жун не привыкнет, — Император вынужден был вмешаться.

Императрица-вдовствующая тоже сожалела. Если бы она знала, что реакция Му Жун будет такой сильной, она бы не стала говорить.

Теперь, когда Император дал повод отступить, все, словно ничего не произошло, с разными выражениями лиц снова расселись по местам, безвкусно поглощая вкусные дворцовые блюда.

Су Чаншэн, находившаяся в центре внимания, чувствовала себя ещё более подавленной. Сидя рядом с Му Шэнъи, она чувствовала себя как на иголках, не могла расслабиться ни на минуту. Она медленно ела ложку за ложкой жидкую кашу, даже не поднимая головы, что ещё больше вызывало презрение у Му Шэнъи, который тайком наблюдал за ней.

Живая перепёлка!

Да ещё и глупая и ядовитая перепёлка!

Как такая женщина может быть достойна меня?!

Подумав о том, что он, величественный Генерал-защитник государства, женился на такой неприметной женщине, Му Шэнъи почувствовал непреодолимое желание выплюнуть три литра крови.

Хун Сю, стоявшая позади Су Чаншэн, с самого начала беспокойно хмурилась, вены на её руке, сжимавшей кувшин с вином, вздулись, что указывало на её необычайное напряжение.

Спустя некоторое время Императрица-вдовствующая вдруг подмигнула ей.

— Чаншэн, что за хорошая вещь держит в руках твоя служанка? — с улыбкой спросила Императрица-вдовствующая.

Су Чаншэн подняла голову, её большие глаза были немного покрасневшими. Она оглянулась на Хун Сю и тихо сказала:

— Это вино, которое я сама сварила.

Это вино Су Чаншэн сварила от нечего делать в Поместье канцлера перед свадьбой. Кто бы мог подумать, что оно окажется таким вкусным? Су Фухэн очень его полюбил. Когда она выходила замуж, он даже специально попросил её взять несколько бутылок, сказав, что хочет, чтобы Му Шэнъи тоже попробовал.

Кто бы мог подумать, что после того, как она вошла в Поместье Генерала, её отношения с Му Шэнъи охладятся до предела, и это вино, естественно, так и не будет открыто.

Сегодня на Семейном банкете, неизвестно почему, Хун Сю настояла, чтобы она взяла его с собой, сказав, что можно дать попробовать Императрице-вдовствующей и Императору.

Су Чаншэн подумала, что это хорошая идея, и взяла его.

— Раньше я слышал от канцлера, что вино, сваренное Чаншэн, имеет особый вкус. Му Шэнъи, ты пробовал? — спросил Император.

Му Шэнъи усмехнулся. Вино, сваренное ею, может быть пригодным для питья?

Но вслух сказал:

— Нет.

Императрица-вдовствующая с улыбкой сказала:

— Тогда сегодня попробуем. Чаншэн, налей ему чашку.

Му Шэнъи не стал возражать. Всего лишь чашка вина, он не хотел из-за этого снова позорить Мать-императрицу. Это было своего рода одолжение Су Чаншэн.

Су Чаншэн, видя это, не могла отказаться. Она взяла чашку, позволила Хун Сю наполнить её, слегка опустила голову и протянула Му Шэнъи:

— Генерал, пожалуйста, угощайтесь.

Му Шэнъи молча взял чашку и выпил залпом.

Вино, конечно, не было изысканным блюдом, но и не было таким ужасным, как он представлял. В нём была лёгкая острота с едва уловимым лекарственным ароматом. Вино, сваренное этой женщиной, как и она сама, было пропитано запахом лекарств.

Но этот лекарственный аромат придавал вину некую изюминку, не вызывая отвращения, а, наоборот, успокаивая.

Му Шэнъи прищурил глаза, словно дегустируя вино, а Су Чаншэн рядом с ним нервно ждала, боясь, что он отбросит чашку и скажет, что оно невыносимо.

— Как?

Императрица-вдовствующая внимательно наблюдала и, увидев довольное выражение лица Му Шэнъи, тоже обрадовалась.

Му Шэнъи очнулся, сначала про себя выругавшись за то, что отвлёкся из-за этого паршивого вина, а затем равнодушным тоном сказал:

— Приемлемо.

Императрица-вдовствующая засмеялась:

— Если ты сказал "приемлемо", значит, это вино высшего качества. Чаншэн, иди, налей ему ещё.

Хун Сю протянула кувшин с вином Су Чаншэн. Су Чаншэн на мгновение не знала, стоит ли ей слушаться Императрицы-вдовствующей. В этот момент Му Шэнъи сам протянул ей пустую чашку.

Тогда Су Чаншэн медленно наполнила её снова.

Му Шэнъи выпил несколько чашек подряд, прежде чем понял, что он погрузился в это вино, и на мгновение растерялся:

— Мать-императрица и Император, попробуйте тоже!

Едва он это сказал, как услышал слова Су Чаншэн:

— Это вино, вина больше нет.

Повернувшись, он увидел, что маленькое личико Су Чаншэн сморщилось от беспокойства, и она обиженно трясла кувшином с вином в руке.

Нет больше?

Он выпил всего пять-шесть чашек, и уже нет?

Му Шэнъи недоуменно посмотрел на кувшин.

Су Чаншэн, видя, что он не верит, протянула руку и потрясла кувшином у его уха. В кувшине не было ни звука:

— Действительно нет.

Видя, что он похож на капризного ребёнка, которому не дали конфету, Му Шэнъи притворно кашлянул:

— После возвращения в поместье, отправьте немного во дворец.

Су Чаншэн пришлось согласиться.

Атмосфера наконец немного улучшилась, за исключением Сюэ Цзи, которая выглядела обиженной.

Когда Семейный банкет подходил к концу, луна уже взошла над ивами. Му Шэнъи, выпивший вина, чувствовал лёгкое головокружение и собирался откланяться и вернуться в поместье. Но Император сказал, что ему нужно кое-что обсудить с ним, и крепко удерживал его, не давая уйти. Пришлось отправить Му Фэна, чтобы тот сначала отвёз Су Чаншэн и остальных в поместье.

Когда он разговаривал с Императором, его голова была не совсем ясной, и он весь горел, словно в огне.

Император, решив, что он пьян, приказал дворцовым слугам отвести его в другой зал для отдыха, чтобы он остался во дворце на ночь, а завтра они продолжили обсуждение.

Прибыв в другой зал, Му Шэнъи, не стесняясь, тут же снял верхнюю одежду и направился прямо в купальню за залом. В воде он наконец почувствовал себя намного лучше.

В тот момент, когда он размышлял, почему он так необычно себя чувствует сегодня вечером, снаружи зала послышался странный звук.

— Кто там?

Он, годами командовавший войсками, был чуток, как леопард, готовый в любой момент убить добычу. Спрашивая, чтобы сбить с толку нарушителя, он поднялся из купальни и в несколько шагов подбежал к двери зала.

Одним движением он крепко схватил нарушителя за шею.

Под его рукой было тёплое, гладкое, тонкое прикосновение, и в воздухе разнёсся слабый, но знакомый лекарственный аромат.

Даже в тусклом свете зала Му Шэнъи знал, кого он сейчас душит:

— Это ты!

Нарушителем оказалась Су Чаншэн!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение