Глава 15

Говоря о Шу Тинъи, он радостно вернулся в резиденцию генерала, даже не успев переодеться, и сразу направился во двор бабушки, чтобы сообщить о своем намерении жениться на Сюжун.

Старушка, услышав это, расчувствовалась и вытерла слезы: — Бодхисаттва помог, наконец-то дождались хороших новостей.

— Но твоя мать, наверное, не очень довольна. Ты же знаешь, она всем сердцем хочет, чтобы ты женился на ее племяннице, и недавно даже поселила эту девушку в нашей резиденции...

Шу Тинъи, услышав это, изменился в лице и нахмурился: — Она даже поселилась в нашей резиденции?

— Как же я ничего об этом не знаю?

Старушка горько усмехнулась: — Как она посмеет показываться тебе на глаза?

— Просто она слоняется по резиденции, чтобы примелькаться, и даже приветствовала меня.

— Я не говорила тебе, чтобы ты не расстраивался.

— Теперь, когда ты решил жениться на девушке из другой семьи, она, конечно, отступит, поняв, что это бесполезно.

— Будем надеяться! — сказал Шу Тинъи. — В любом случае, даже без Сюжун я на ней не женюсь. — Сказав это, он попрощался с бабушкой и направился прямо во двор госпожи Юй.

В это время госпожа Юй тихо разговаривала со своей племянницей Цзян Билань. Вдруг услышав, что пришел Шу Тинъи, она тут же расцвела в улыбке и сказала Цзян Билань: — Я же говорила, что пока ты живешь здесь у меня, ты обязательно его увидишь.

Цзян Билань была довольно застенчива и жеманно сказала: — Я все равно боюсь, вдруг генерал Шу меня неправильно поймет...

— Пока я здесь, чего тебе бояться? — госпожа Юй холодно усмехнулась. — Как бы он ни был груб, он не посмеет запретить племяннице навещать тетю? — Сказав это, она выпрямилась и велела впустить Шу Тинъи.

Шу Тинъи быстро вошел, словно на крыльях ветра, сначала поприветствовал госпожу Юй. Увидев, что Цзян Билань нет перед глазами, а за ширмой мелькает темная тень, он понял, что она подслушивает.

Поэтому он прямо сказал: — Матушка, сын собирается жениться. Я выбрал Ли Сюжун из Дуншаня. Пришел поздравить матушку, наконец-то вы станете свекровью.

— Что?! — Госпожа Юй резко встала, удивленно воскликнув: — Ты собираешься жениться?

— Кто тебе устроил этот брак?

— Я, твоя мать, как же так, что я ничего об этом не знаю?

Шу Тинъи с притворной улыбкой сказал: — Матушка слаба здоровьем и еще занимается домашними делами, сыну было бы очень жаль снова беспокоить матушку. Поэтому я попросил бабушку принять решение и устроить брак.

— Конечно, из-за нехватки времени сын уже договорился с другой стороной, что свадьба будет скромной. Так что матушке и вовсе не нужно ни о чем беспокоиться, просто ждите, когда невестка подаст чай! — Сказав это, он снова поклонился и собирался уходить.

Госпожа Юй дрожала от гнева и сердито крикнула: — Вернись!

Сказав это, она в два-три шага подошла к Шу Тинъи, указывая пальцем на его нос, и выругалась: — Брак — это важное дело, оно должно быть по воле родителей. Как ты посмел принимать решение сам?

— В твоих глазах я еще мать?

Шу Тинъи помрачнел и холодно сказал: — Матушка, вы что, забыли?

— Я только что ясно сказал, что просил разрешения у бабушки. Как это можно назвать самовольным решением?

— Неужели в глазах матушки бабушка не достойна быть старшей?

— Ты!! — Лицо госпожи Юй стало еще бледнее от гнева: — Ты правильно сделал, что спросил бабушку, но ты не должен был обходить меня, свою мать!

— Как ни крути, я законная жена, которую твой отец взял в жены, твоя настоящая мачеха. Если ты так меня не уважаешь...

— Раз так, то сын не будет церемониться, прошу вас, потрудитесь! — Шу Тинъи, видя, что ее голос становится все громче, вынужден был изменить тон и с улыбкой сказал: — Как раз кстати, мой двор тоже давно не ремонтировался, и у меня острая нехватка людей. Прошу матушку поскорее послать людей, чтобы все отремонтировали и обновили.

— И еще, невеста — несчастная женщина, сама не может приготовить приданое. Матушка, пожалуйста, ради того, что она спасла сыну жизнь, приготовьте ей шестьдесят сундуков приданого.

— О, да, лучше еще купите ей несколько приданых служанок, чтобы она не вышла замуж совсем одна, без поддержки.

Сказав это, не дожидаясь реакции госпожи Юй, он поклонился и, повернувшись, вышел из комнаты.

— Ты... ты!! — Госпожа Юй, указывая на удаляющуюся спину Шу Тинъи, почувствовала, как у нее потемнело в глазах, и чуть не упала.

Цзян Билань, быстро среагировав, в несколько шагов подбежала и поддержала госпожу Юй, крикнув: — Тетя, что... что с вами?!

Разум госпожи Юй постепенно прояснился. Она обняла Цзян Билань и горько зарыдала: — Лань'эр, тетя... тетя подвела тебя!

Цзян Билань, спрятавшись за ширмой, отчетливо слышала все слова и поступки Шу Тинъи. Сейчас она, покраснев от слез, уговаривала: — Тетя, не говорите так. Раз генерал Шу уже выбрал себе пару, Билань ни за что не станет отбивать любимого.

— Билань... сейчас же вернется домой, чтобы не быть здесь нежеланной!

Госпожа Юй, услышав это, еще больше почувствовала себя виноватой перед ней и всхлипнула: — Лань'эр, хорошая девочка, не волнуйся, тетя обязательно постоит за тебя.

— Пока эта нищая девчонка не войдет в дом, у нас есть шанс!

Кто бы мог подумать, что Цзян Билань покачает головой и скажет: — Нет, тетя, насильно мил не будешь.

— К тому же, Билань еще не настолько некрасива, чтобы никому не быть нужной. Зачем напрашиваться на презрение?

— Тетя, лучше оставьте эту мысль, — сказав это, она велела служанке собрать вещи и немедленно вернуться домой.

Госпожа Юй чувствовала себя униженной, хотела ее удержать, но Цзян Билань ни за что не соглашалась, и ей пришлось отпустить ее.

Как только Цзян Билань ушла, госпожа Юй, плача, пришла к старушке и стала жаловаться.

— Невестка бессильна, не оставила господину ни сына, ни дочери.

— Но невестка все эти годы служила матери верой и правдой, и даже если бы только ради этого, И'эр не должен был так меня, свою мачеху, игнорировать.

— Матушка, рассудите меня, действителен ли этот его брак?

Старушка давно знала, что она устроит такой скандал, поэтому похлопала ее по руке и мягко сказала: — Тебе тоже было нелегко все эти годы, я все понимаю.

— Но брак — это важное дело, и не только воля родителей может принять окончательное решение.

— Особенно с характером И'эра, разве он позволит нам все устраивать?

— Лучше отпусти его и пусть он сам решает.

— Если ему будет спокойно, нам, старшим, конечно, будет легче.

— К тому же, ему еще командовать войсками и сражаться. В домашних делах мы не можем его тормозить и беспокоить!

Слова старушки полностью заставили госпожу Юй замолчать.

В конце концов, она просто боялась, что чужая женщина, выйдя замуж, отстранит ее, мачеху, от власти. Лучше пусть выйдет замуж племянница, все равно это семья.

Но сейчас Шу Тинъи игнорировал ее, мачеху, а старушка еще и давила на нее, ссылаясь на военную ситуацию на фронте. Она действительно не осмеливалась рисковать и только временно смирилась.

Однако еще не все потеряно. В будущем, кто бы ни вышел замуж в эту семью, если у нее не будет детей, у Билань обязательно будет шанс!

Раз уж дело не сдвинулось с места, госпожа Юй не стала больше заниматься делами Шу Тинъи. В конце концов, это было хлопотно, затратно и не приносило никакой выгоды. Как ни крути, это было невыгодно. Поэтому она, схватившись за грудь, сказала: — Матушка права.

— Только что И'эр пришел поговорить со мной об этом деле, и я, вздрогнув от неожиданности, не заметила, как сбила дыхание. Сейчас у меня сильно болит в груди.

— Матушка, как вы думаете, брак И'эра...

Старушка поняла, что она имеет в виду.

Раз уж племянница не сможет выйти замуж, она тоже решила отстраниться от дел.

Поэтому она щедро кивнула и сказала: — Иди отдыхай. Я велю нескольким старым слугам в резиденции вместе заняться приготовлениями. Гарантирую, что ты, хозяйка дома, останешься довольна. — Сказав это, она позвала нескольких старых слуг, которые занимались делами в резиденции, и дала им указания.

Несколько человек, которых госпожа Юй отстранила от дел, когда взяла в свои руки управление финансами, давно были не у дел. Сегодня, когда старушка неожиданно снова их призвала, как им было не обрадоваться?

Они тут же, ударяя себя в грудь, дали гарантии, и только тогда госпожа Юй с досадой вернулась.

Однако, по крайней мере, сэкономила большую сумму денег, это уже удача!

С сегодняшнего дня она будет только хорошо есть и пить, ожидая, когда новая невестка подаст чай.

Хм, она еще посмотрит, как эта нищая девчонка, у которой ничего нет, войдя в резиденцию генерала, будет выглядеть покорной и недостойной!

Резиденция Сяо, Жухуаюань.

Когда Сюжун вынуждена была рассказать Цинъэр о том, что ей предстоит выйти замуж за генерала, Цинъэр и Шуанси так удивились, что одновременно широко раскрыли рты и долго не могли их закрыть.

— Что вообще происходит?! — Через некоторое время Цинъэр пришла в себя и, бешено тряся ее, спросила: — Какое приворотное зелье ты дала этому генералу Шу?

— Как он мог на тебя запасть?!

Шуанси тоже взволнованно вытирала слезы и, подхватив, сказала: — Верно, верно.

— Наша госпожа уже год в резиденции Сяо, и Второй молодой господин ее ни разу не тронул. Как же так, что сестра Сюжун всего несколько дней здесь, а уже увела друга Второго молодого господина?

— Выбирайте выражения! — Сюжун потеряла терпение и сказала: — Я еще раз заявляю, это не по моей воле, а генерал Шу Тинъи и Второй молодой господин Сяо действовали заодно и вынудили меня!

— Что?

— Такая огромная радость, а ты все еще не хочешь? — Цинъэр и Шуанси снова были потрясены, словно поражены громом, и пронзительно закричали: — Сестра, ты что, с ума сошла?

Сюжун фыркнула: — Я совершенно в здравом уме! — Она объяснила: — Вы знаете только, что Шу Тинъи — великий генерал, но не знаете, что на самом деле он человек низких моральных качеств и постоянно притесняет людей, пользуясь своей властью.

— К тому же, он умеет притворяться. На первый взгляд кажется честным и порядочным, а на самом деле двуличный и коварный!

— Не может быть? — Цинъэр и Шуанси одновременно замотали головами: — Мы не думаем, что генерал Шу такой человек. Сестра, вы, должно быть, поверили чьим-то клеветническим словам и неправильно его поняли!

— Я неправильно его поняла? Я видела своими глазами, слышала своими ушами! — Сюжун, надувшись, поклялась небу: — Если я скажу хоть слово лжи, пусть Небеса...

Не успела она произнести остаток страшной клятвы, как Цинъэр схватила ее за рот.

— Хорошо, хорошо, мы верим, мы верим! — Она беспомощно сказала: — В любом случае, мы с Шуанси считаем это невероятным, до сих пор в голове туман.

— Но что нам теперь делать?

— Пусть Второй молодой господин выделит тебе отдельный двор, или мы будем ютиться в Жухуаюань?

— И еще, что делать с приданым?

— У меня всего около двадцати лянов серебра, плюс около десяти украшений...

Шуанси поспешно сказала: — Моя месячная плата тоже накоплена, примерно пять-шесть лянов. Считайте, что это мой вклад в приданое сестры!

Сюжун, скитаясь столько лет, впервые почувствовала, как хорошо иметь семью. У нее тут же защипало в носу, а глаза наполнились слезами, но она сдержалась и с улыбкой сказала: — Я никуда не пойду, мне нравится в Жухуаюань, быть с вами.

— К тому же, если я выйду замуж из этого двора, в резиденции Сяо, боюсь, никто больше не посмеет вас обижать.

— Что касается приданого, то его и вовсе не нужно готовить.

— Кто знает, может, я выйду замуж, а через некоторое время этот генерал Шу меня не выдержит и разведется со мной. Зачем зря готовить приданое!

— Ой, перестань, почему ты говоришь только о несчастливых вещах! — Цинъэр, видя, что она говорит все более нелепые вещи, тут же махнула рукой, останавливая ее, и, смирившись, сказала: — О приданом не беспокойся, я пойду к Второму молодому господину и придумаю что-нибудь.

— Что касается тебя, сестра, с сегодняшнего дня тебе ничего не нужно делать, просто отдыхай и жди свадьбы в резиденции генерала!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение