Глава 6. Часть 1

Толпа зрителей постепенно рассеялась, и Сюжун тоже начала собирать свои вещи.

Шу Тинъи не мешал ей, просто тихо смотрел со стороны, пока она не собралась и не подняла коромысло, готовясь уйти. Тогда он подошел к ней, протянул руку и остановил ее, сказав: — Вчера вы самовольно проникли в резиденцию Сяо. Если бы я намеренно не скрыл это, сегодня вы, возможно, даже не смогли бы выйти на улицу, верно?

— Как же так, вы не испытываете ни капли благодарности к своему благодетелю?

Если бы он не упомянул вчерашний инцидент, то ладно, но при упоминании Сюжун тоже наполнилась гневом.

Она бросила коромысло к ногам и холодно усмехнулась: — Генерал еще смеет об этом говорить?

— Я просто по доброте душевной сбегала по поручению, зачем генерал остановил меня?

— Если бы генерал не вмешивался, разве меня бы узнали?

Ха, значит, она совершила ошибку, а виноват он?

Шу Тинъи не знал, плакать ему или смеяться.

Но он не рассердился, наоборот, почувствовал, что ее бесцеремонный гнев по отношению к нему означает, что в ее сердце он все же ближе, чем обычные люди. Это же хорошо!

Поэтому он решил продолжить игру: — Значит, это моя вина?

— Верно, я был слишком болтлив и напугал девушку.

— В таком случае, я приношу вам свои извинения. Может быть, я приглашу вас в Хунъяньлоу выпить вина? Виноградное вино в Хунъяньлоу просто великолепно!

Сюжун вздрогнула, не ожидая такой реакции.

Ей пришлось смягчить тон и сказать: — Раз генерал знает, что ошибся, то я с трудом вас прощаю.

— Что касается выпивки, то лучше откажусь. Мой статус низок, я не достойна такого удовольствия, — сказав это, она снова подняла коромысло, взвалила его на плечо и пошла.

Шу Тинъи увидел, как ее хрупкие плечи деформировались под тяжестью коромысла, видимо, вес инструментов был немалым. Он инстинктивно протянул руку, чтобы помочь, и приказал: — Оставьте, я понесу за вас!

— Генерал, прошу, будьте благоразумны! — Сюжун с отвращением увернулась в сторону и продолжила шагать вперед.

Хэ Шань и Цзян Хай позади переглянулись. У них возникло желание подойти и выхватить коромысло, но без приказа Шу Тинъи никто из них не осмеливался действовать. Они могли только послушно следовать на некотором расстоянии.

Шу Тинъи, чья доброта была отвергнута, мог только позволить ей идти вперед с коромыслом. Он замедлил шаг и следовал за ней на некотором расстоянии, пока они не дошли до входа в Хуайшу хутун.

Дальше был вход в общий двор. Сюжун пришлось опустить коромысло, дождаться, пока Шу Тинъи подойдет, и недовольно сказать: — Генерал действительно идет со мной по пути, или намеренно преследует меня?

Шу Тинъи слегка улыбнулся и бесстыдно признался: — Девушка угадала. Я действительно вас преследую!

— Вы!! — Сюжун потеряла терпение и холодно усмехнулась: — Зачем такому великому генералу преследовать меня, слабую женщину?

— Неужели генерал тоже собирается, как ваши два подчиненных, прибегнуть к принуждению?

— О? Они что, принуждали девушку? — Шу Тинъи слегка нахмурился, оглянувшись назад.

Хэ Шань и Цзян Хай позади одновременно втянули шеи.

Вот же, эта женщина еще и счеты сводит!

Шу Тинъи повернулся обратно и с извиняющимся видом сказал: — Прошу прощения, Шу не смог строго управлять подчиненными, из-за чего девушка пострадала. Как только я вернусь, обязательно их строго накажу!

Сюжун фыркнула носом, не потрудившись ответить, подняла коромысло и хотела уйти.

На этот раз Шу Тинъи снова преградил ей путь.

— Девушка, может, заключим сделку? — спросил он.

Сюжун ужасно раздражалась. Она недоумевала, почему он все еще пристает к ней, хотя она ясно сказала ему, что она не его давняя знакомая?

Неужели он уже нашел на нее компромат и уверен, что она Хэ Маньси?

Не может быть!

Она была уверена, что действовала осторожно и не совершала ошибок.

Сюжун хотела проигнорировать его, но Шу Тинъи стоял перед ней, высокий и крепкий, у нее даже не было шанса убежать.

От безысходности ей пришлось снова опустить коромысло и спросить: — Что генерал хочет?

Шу Тинъи сказал: — Моя бабушка тяжело больна и очень хочет, чтобы я поскорее женился.

— Но моя возлюбленная сейчас неизвестно где, поэтому я хотел бы попросить девушку временно заменить ее, совершить со мной свадебный обряд и исполнить одно из желаний старушки.

— После этого я обязательно дам девушке щедрое вознаграждение, которое позволит ей жить безбедно до конца жизни.

— Как вы думаете, девушка?

— Что?!! — Сюжун была шокирована.

Она действительно не ожидала, что Шу Тинъи не только бессердечный и несправедливый, но еще и бесстыдно собирается обмануть свою бабушку, подсунув ей подставного человека. Это было настолько абсурдно, что не находилось слов.

На этот раз Сюжун даже не потрудилась ответить. Она подняла коромысло и продолжила идти вперед.

Шу Тинъи ни за что не хотел ее отпускать. Он догнал ее и объяснил: — Это просто притворство, я не прошу вас действительно выходить за меня замуж.

— Я тоже вынужден так поступать.

— Бабушка уже в возрасте и не может ждать. Я самое позднее в следующем месяце должен вернуться в Лянчжоу. Сейчас ситуация нестабильна, я не могу из-за этих личных дел задерживать военные дела. Вдруг тусы снова нападут, пострадают ведь жители нашей Великой Чжоу на границе!

Тусы?

Сюжун изначально не хотела слушать его, но услышав слово "тусы", она вдруг остановилась и обернулась, спросив: — В стране тусов есть советник по имени У Цюли?

— У Цюли? — Шу Тинъи вздрогнул, не ожидая, что она вдруг спросит о таком человеке, и поспешно сказал: — Есть!

— И это предатель, которого каждый должен уничтожить!

— Как, девушка, вы его знаете?

— Не знаю, — Сюжун продолжила идти вперед. — Просто случайно услышала, что этот человек несколько лет назад совершил преступление, сбежал в страну тусов и даже стал самым доверенным советником их правителя.

— Я думала, это слухи, но оказалось, что это правда!

— Конечно, правда! — При упоминании У Цюли Шу Тинъи тоже стиснул зубы от ненависти и выругался: — Этот человек выучил всю стратегию в нашей Великой Чжоу, но из-за какого-то недоразумения стал предателем. Ненавижу его до крайности!

— Девушка не была на границе и не знает, этот человек когда-то давал советы правителю тусов и устроил засаду, в которой погибли десятки тысяч наших солдат Великой Чжоу.

— Жаль, что в последние годы он прячется в стране тусов и не осмеливается показаться.

— Иначе я бы давно схватил его живьем и жестоко наказал!

Как же приятно было слышать эти слова, жаль только, что они исходили из уст бессердечного Шу Тинъи.

Сюжун нахмурившись выслушала его. Хотя в душе она уже одобрительно кивала, на лице она этого не показывала. Она быстро подошла к входу в общий двор, шагнула внутрь и хотела захлопнуть дверь.

— Подождите! — Шу Тинъи, находясь в пылу речи, не мог позволить ей так просто уйти.

Поэтому он бесстыдно уперся ногой в дверь, а рукой держал дверную створку, очень серьезно повторив: — Девушка, вы согласны или нет, дайте точный ответ?

— Еще спрашиваете? Конечно, даже не обсуждается! — Сюжун сердито сказала: — Как может внук обманывать бабушку?

— К тому же, если я совершу с вами свадебный обряд, что будет с вашей возлюбленной?

— И как я потом выйду замуж?

— Поэтому это дело не обсуждается!

— Не волнуйтесь, — продолжал уговаривать Шу Тинъи. — Моими делами займусь я сам. Что касается вас, как только мы совершим обряд, вы можете уйти в любое время, и при этом получите щедрое вознаграждение.

— Разве вы не ждете денег, чтобы выкупить сестру?

— Как раз кстати, эти деньги я вам дам!

— Как?

— Вы!! — Сюжун мгновенно поняла. Этот человек, оказывается, давно разузнал все о ней за спиной. Неудивительно, что в последние дни ей казалось, что кто-то намеренно или ненамеренно ее разглядывает!

Шу Тинъи, вы действительно коварный негодяй!

Подумав об этом, она еще больше укрепилась в своем решении. Она подняла руку и резко оттолкнула руку Шу Тинъи, со стуком захлопнув дверь двора.

Шу Тинъи вздрогнул. Хорошо, что он быстро среагировал и вовремя отдернул ногу, иначе эта нога сегодня, возможно, перестала бы принадлежать семье Шу!

Внутри, Ци Фэнньян, услышав шум, поспешно выбежал. Увидев Сюжун, он тут же расцвел в улыбке и услужливо сказал: — Госпожа Ли вернулась?

— Кто там снаружи?

Сюжун поспешно сказала: — Кто-то дорогу спрашивал, не обращай внимания, — и спросила: — Как ты сегодня снова оказался свободен и вернулся?

Ци Фэнньян покраснел и сказал: — В мастерской в эти дни не очень много работы. Я закончил и мне нечего делать, вот и вернулся посмотреть на маму и... госпожу Ли.

Отношение Ци Фэнньяна было совершенно очевидным. Сюжун почувствовала неловкость и только могла продолжать притворяться дурочкой: — Тетушке Ци очень повезло, у нее такой сыновний сын.

Сказав это, она шагнула в свою комнату.

Ци Фэнньян шел за ней, по дороге заботливо спрашивая: — Госпожа Ли сегодня устала?

— Когда я возвращался, как раз видел, что в Фуцзи только что приготовили утку по-пекински.

— Я подумал, что госпожа Ли уже давно в столице, но еще не пробовала утку по-пекински. Как раз сегодня можно попробовать...

Голос Ци Фэнньяна становился все тише. Видимо, он вошел в дом, и Шу Тинъи, стоявший снаружи и подслушивавший, больше ничего не слышал.

Он сердито топнул ногой и сказал Хэ Шаню и Цзян Хаю, которые медленно и нерешительно подошли: — Слышали, в Фуцзи только что приготовили утку?

— Идите, купите мне десять штук, угостим братьев!

Услышав, что будет утка, у обоих тут же загорелись глаза. Они в один голос согласились и, толкая друг друга, окружили Шу Тинъи, направляясь к магазину утки по-пекински Фуцзи.

Сегодня тетушка Ци действительно была счастлива. Сын самостоятельно закончил работу, и говорят, что заказчик остался очень доволен и даже дал дополнительное вознаграждение.

Что может быть приятнее, чем успех сына?

Тетушка Ци, чего раньше никогда не бывало, купила два цзиня говядины, а сын принес домой жареную утку. Сегодняшний ужин был сравним с празднованием Нового года!

Жаль только, что девушка Сюжун все еще не соглашалась, и неизвестно, когда можно будет успокоиться насчет брака сына!

Подумав об этом, она больше не могла сдерживаться. Пока Сюжун еще не выпила, она поспешно хлопнула себя по лбу и сказала сыну: — Ты посмотри на мою память, я забыла поручить тебе одно дело.

— Какое дело? — Ци Фэнньян ничего не понял.

Тетушка Ци кивнула в сторону поленницы снаружи: — Пойди наколи дрова и сложи их в дровяной сарай, иначе завтра, если пойдет дождь, они снова намокнут.

— Пустяки, сейчас же сделаю, — Ци Фэнньян с готовностью согласился, поднял занавеску двери и вышел.

Во дворе вскоре послышался треск колющихся дров.

Тетушка Ци удовлетворенно улыбнулась уголком рта и только тогда повернулась к Сюжун, которая наливала вино, и сказала: — Девушка Жун'эр, как вы думаете, мой сын трудолюбив?

Сюжун кивнула: — Очень трудолюбив!

Тетушка Ци засмеялась: — Не буду хвастаться, но мой сын известен в нескольких окрестных хутунах как сыновний и благоразумный, а еще он трудолюбивый и любит учиться. В будущем он освоит ремесло плотника и сможет сам себя обеспечивать, и всю жизнь не будет знать нужды.

— Поэтому... Девушка Жун'эр, как вы думаете... может, сначала отложите дело с сестрой и подумаете о своем браке?

Опять!

Похоже, семья тетушки Ци не успокоится, пока не добьется своего!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение