Глава 13

День спустя Сюжун сушила одежду во дворе. Рядом лежало несколько прошлогодних зимних вещей Цинъэр, которые Сюжун собиралась разобрать и перестирать.

Цинъэр, конечно, не умела шить, а Шуанси была еще слишком мала и могла только выполнять черную работу и помогать. Сюжун прикинула по дням и поняла, что на полную стирку и ремонт зимней одежды уйдет не меньше месяца.

Хорошо, что не спешила, делала потихоньку.

Конечно, в резиденции им выдадут новую зимнюю одежду, но иметь несколько запасных комплектов для смены тоже неплохо.

Пока она была занята, из ворот пришел человек с сообщением, что мать и сын по фамилии Ци ищут новую госпожу Сюжун, говорят, есть срочное дело и ей обязательно нужно выйти повидаться.

Сюжун, услышав это, почувствовала, как у нее что-то ёкнуло в сердце, и вдруг появилось дурное предчувствие.

Цинъэр не знала, кто пришел, и боялась, что Сюжун пострадает. Она хотела, чтобы Шуанси пошла с ней, но Сюжун отказалась.

— Это всего лишь семья, у которой я раньше жила. Наверное, пришли принести багаж, ничего важного, — сказав это, она остановила Шуанси и одна подошла к задним воротам.

В привратницкой у задних ворот тетушка Ци и Ци Фэнньян с виноватым лицом ждали, сильно волнуясь.

Увидев ее издалека, тетушка Ци поспешно вышла навстречу, сунула ей в руку предмет, завернутый в грубую ткань, и с некоторой неловкостью сказала: — Это ваши вещи, которые вы оставили у нас. Мы принесли их обратно.

— А что касается вещи, которую вы случайно взяли по ошибке — той нефритовой подвески в виде кролика — пожалуйста, госпожа Жун'эр, верните ее.

Хотя Сюжун была готова к этому, действия тетушки Ци без лишних слов все равно вызвали у нее гнев.

Она сжала предмет в руке, почувствовав холод кинжала, и холодно усмехнулась: — Вам кто-то угрожал?

— Раз тетушка так спешит от меня откреститься?

Тетушка Ци смущенно сказала: — Вы ошиблись, нам никто не угрожал.

— Просто... просто наша семья слишком бедная, мы не можем позволить себе жениться на госпоже Жун'эр.

— К тому же, вам посчастливилось попасть в поле зрения знатного человека, и мы не хотим быть камнем преткновения на вашем пути к успеху, поэтому... лучше расстаться по-хорошему!

Что?

Я попала в поле зрения знатного человека?

Сюжун была в ярости, задыхаясь от гнева: — Кто вам сказал, что я попала в поле зрения знатного человека?

— И какой это знатный человек, который так неосмотрительно положил на меня глаз?

— Тетушка, не слушайте слепо чужие подстрекательства. Я в этой резиденции Сяо всего несколько дней...

— Я знаю, я все знаю! — Тетушка Ци с трудом сказала: — Но мы тоже знаем свое место...

Не успела она договорить, как Ци Фэнньян позади нее вдруг шагнул вперед и, собравшись с духом, сказал: — Госпожа Ли, это я принял решение. Не вините мать.

— Это я, Ци Фэнньян, польстился на деньги и нарушил обещание. Если хотите винить, вините меня. Я поклонюсь вам в знак извинения! — Сказав это, он действительно опустился на колени, чтобы поклониться.

Сюжун вздрогнула, поспешно отскочила в сторону и сердито сказала: — Что ты делаешь?

— Быстро вставай!

Кто бы мог подумать, что Ци Фэнньян окажется таким упрямым. Он только поклонился Сюжун три раза с громким стуком, сказав: — Госпожа приняла мои поклоны, с этого момента мы квиты.

Сказав это, он потянул тетушку Ци за руку и ушел.

Сюжун дрожала от гнева.

Хотя она догадывалась, что за этим делом стоит Шу Тинъи, она все равно разочаровалась в семье Ци.

Но она не понимала, почему Шу Тинъи так одержим ею?

Кроме сходства с Хэ Маньси, что еще в ней такого, что стоило ему таких денег, чтобы отрезать ей пути отступления?

Неужели он действительно не забыл ее?

Если так, то почему в прошлой жизни он обязательно должен был взять в дом госпожу Цзян?

Даже не побоявшись, что она перелезет через стену и сбежит?

Шу Тинъи, какой ты человек?!

Когда Сюжун вернулась в Жухуаюань, ее лицо было бледным от гнева.

Когда она уходила, у нее ничего не было, а вернулась с тяжелым коромыслом, на котором спереди и сзади висели ее инструменты для уличных выступлений, которые она оставила у семьи Ци.

В передней корзине она нашла деньги за аренду, которые вернула тетушка Ци. У нее не было никакой благодарности, только холодная усмешка.

Похоже, не только влиятельные люди способны предать доверие. Под соблазном денег и выгоды даже самые бедные семьи могут легко измениться!

Конечно, возможно, ей не стоило злиться на семью Ци. В конце концов, они действительно хорошо к ней относились. Теперь, когда появился более реальный соблазн, зачем им держаться за нее?

Она ведь не Гуаньинь, не небесная фея!

Как только появятся деньги, будет поступать все больше и больше денег.

Когда есть деньги, разве не найдется девушка, которая захочет выйти замуж?

Тогда им тоже придется хорошенько выбирать. Что такого в ней, старой девушке с желтым лицом, что стоило бы ценить?

Цинъэр, увидев, что Сюжун вернулась, да еще и с тяжелым коромыслом, поспешно позвала Шуанси и вышла им навстречу.

Сюжун объяснила: — Это все мои вещи для уличных выступлений. Я хотела оставить их у хозяев, но оказалось, что им нужна комната, и они принесли их мне.

Цинъэр нахмурилась: — По-моему, лучше выбросить их, чтобы ты снова не думала возвращаться к прежнему занятию.

Выбросить было невозможно, это был труд всей жизни учителя.

Она покачала головой: — Я здесь, и вещи здесь. Если ты действительно не можешь их терпеть, тогда и я должна уйти!

Цинъэр тут же замолчала.

Весь день Сюжун была в плохом настроении.

Изначально она думала, что, заранее найдя себе мужа, возможно, ее несчастливая судьба с Шу Тинъи закончится. Но оказалось, что реальность так легко разрушается.

На этот раз она действительно растерялась.

Неужели в этой жизни ей все равно не избежать участи выйти за него замуж?

А что будет после свадьбы?

Будет ли так же, как в прошлой жизни, когда всего через два месяца он собирался привести в дом новую жену?

Если так, то это будет великая ирония!

Но одно можно сказать наверняка: в этой жизни она не будет, как в прошлой, по-дурацки перелезать через стену и сбегать, а затем падать в реку, из-за чего ребенок в ее животе превратился в ничто.

В этой жизни, раз уж придется быть фиктивными супругами, она ни за что не подпустит к себе этого Шу. Если он посмеет взять ее силой, то ему не поздоровится!

Приняв решение, она почувствовала, как мрачность в ее сердце немного рассеялась.

После ужина Сяо Пуцзэ действительно послал человека позвать Сюжун.

Сюжун вздохнула про себя, подумав: "Наконец-то это случилось. Пусть будет что будет!"

Она быстро встала и собралась следовать за человеком.

Лицо Цинъэр выглядело не очень хорошо. Увидев, что она собирается уходить, она поспешно оттащила ее в сторону и настороженно спросила: — Почему Второй молодой господин хочет видеть сестру наедине?

— В прошлый раз тоже, и сегодня опять.

— Почему?

Сюжун, услышав ее кислый тон, поняла, что она неправильно поняла. Она похлопала ее по руке, утешая: — Не волнуйся, у Второго молодого господина есть важное дело со мной. Через несколько дней ты узнаешь.

Важное дело?

Цинъэр не могла понять. Она только что пришла в эту резиденцию. Какое важное дело может быть у Второго молодого господина с ней?

И каждый раз втайне от нее!

Но у Сюжун не было времени подробно объяснять. Она все же последовала за человеком, не оглядываясь. Цинъэр осталась разочарованной.

Но чего Сюжун сама не ожидала, так это того, что на этот раз в кабинете ее ждал не Сяо Пуцзэ, а сам Шу Тинъи.

Сегодня вечером Шу Тинъи был одет очень скромно.

Неизвестно почему, но он, будучи генералом, вдруг надел одежду из дымчато-серой грубой пеньки. К тому же, эта одежда явно была очень старой и потрепанной, даже цвет выцвел и стал пятнистым.

Он стоял спиной к двери, заложив руки за спину, и только когда Сюжун толкнула дверь и вошла, он слегка повернулся и тихо смотрел на нее.

У Сюжун вдруг закружилась голова, и она невольно подняла руку, чтобы опереться.

Проклятье, он все еще хранит эту одежду. Он, наверное, намеренно пришел, чтобы испытать ее?

Шу Тинъи, увидев ее странное выражение лица, поспешно подошел и тихо спросил: — Ты... в порядке?

Сюжун беспорядочно кивнула, опираясь на дверной косяк. Только так она смогла успокоиться, но больше не хотела смотреть на Шу Тинъи.

Уголок рта Шу Тинъи едва заметно дрогнул. Он был очень доволен своим шедевром, но, увидев ее бледное лицо, не посмел быть слишком наглым и спросил, зная ответ: — Как ты думаешь, эта одежда... мне идет?

Сюжун пришлось поднять голову, равнодушно взглянуть на него и польстить: — Генерал выглядит внушительно, конечно, ему все идет.

Хотя Шу Тинъи знал, что Сюжун его отмахивается, он все равно был очень доволен.

Он, заложив руки за спину, обошел ее два раза и сказал: — Я так и думал, что тебе понравится эта одежда.

— Только эта одежда уж очень старая, совсем износилась. Если тебе удобно, можешь сшить мне точно такую же новую?

Сюжун снова про себя выругалась "бесстыдник" и с каменным лицом сказала: — В резиденции генерала нет швейной мастерской?

— Если уж совсем нет, можно воспользоваться швейной мастерской резиденции Сяо.

— Слышала, в швейной мастерской резиденции Сяо есть несколько сестер, которые хорошо вышивают...

— Я не буду носить то, что они сошьют, я буду носить только то, что сошьешь ты, — властно сказал Шу Тинъи. — Если ты согласишься сшить для меня, я буду очень благодарен.

Сюжун холодно усмехнулась от гнева и напомнила: — Генерал, наверное, забыл, что я не служанка из вашей резиденции и не настоящая служанка из резиденции Сяо. Можете поручать мне работу, но не бесплатно!

— Хочешь вознаграждение?

— Можно! — Шу Тинъи щедро махнул рукой: — Назови цену, если я смогу заплатить!

Сюжун очень хотелось запросить двести лянов сразу.

Но, прикинув, что этот Шу Тинъи не будет таким простаком, которого легко обмануть, она подумала и сказала: — Десять лянов!

— Десять лянов? — Шу Тинъи засмеялся, подошел к ней вплотную, бесцеремонно наклонился к ее лицу и насмешливо сказал: — Такая хорошая возможность, а ты просишь всего десять лянов?

— Похоже, у тебя еще недостаточно смелости!

— Ты!! — Сюжун стиснула зубы от ненависти: — Раз так, тогда двести лянов!

Шу Тинъи громко рассмеялся: — Как, за одну одежду хочешь вымогать у меня двести лянов серебра?

— Ты действительно смеешь просить!

Просишь мало — он считает тебя трусливой, просишь много — обвиняет в вымогательстве. Эта сделка не может состояться!

Сюжун в гневе повернулась, чтобы уйти, но Шу Тинъи, очень быстро среагировав, мелькнул и преградил ей путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение