В Жухуаюань Цинъэр, беспокоясь, уже выглядывала из ворот двора.
Сюжун подошла, обдуваемая ветром, и охрипшим голосом упрекнула: — Я живой человек, куда же я денусь?
— Впредь не выходи. Здесь сильный ветер, простудишься.
Глаза Цинъэр покраснели, и она объяснила: — В резиденции много сплетников, и они относятся по-разному к людям в зависимости от их статуса. Я боялась, что сестру обидят.
— Обижать — это нормально, кто виноват, что у нас низкий статус! — Сюжун говорила, заходя внутрь. Увидев, что Шуанси нет во дворе, она понизила голос и уговорила: — Впредь, если нет дела, не гуляй повсюду, чтобы не навлечь на себя неприятности. Я постараюсь сделать все возможное, чтобы как можно скорее собрать серебро...
— Не говори больше об этом, — Цинъэр сердито отвернулась. — Я сказала, даже если ты соберешь серебро, я не покину резиденцию Сяо, не покину Второго молодого господина.
— Ты не уйдешь? — Сюжун холодно усмехнулась. — Если только ты не станешь второй молодой госпожой, иначе в этой резиденции тебя всегда будут топтать!
— Ты можешь?
— Я... — Цинъэр побледнела и упрямо сказала: — С моим низким статусом я, конечно, не имею права быть второй молодой госпожой.
— Но Второй молодой господин уже обещал мне, что в этой резиденции, кроме господина и госпожи, никто не посмеет обращаться со мной как с рабыней!
Сюжун подумала, что Цинъэр зря провела столько лет в управлении по делам развлечений, так и не поняв дурных привычек мужчин, которые играют на публику!
Поэтому она продолжала холодно усмехаться: — Да, сейчас Второй молодой господин на пике карьеры, и ты на первый взгляд его самая любимая женщина, конечно, никто не посмеет тобой командовать.
— Но если вторая молодая госпожа войдет в дом, ты думаешь, Второй молодой господин сможет тебя защитить?
— Вторая молодая госпожа первым делом расправится с тобой, веришь или нет?
Цинъэр опешила и поспешно спросила: — Сестра, ты что-то слышала?
— Второй молодой господин собирается... собирается договариваться о браке?
Сюжун не могла смотреть на ее удивленный вид. Она положила одежду в таз для стирки и начала наливать воду.
Цинъэр от нетерпения топнула ногой и снова спросила: — Ну скажи же, Второй молодой господин собирается договариваться о браке?
— С дочерью какой семьи? Второй молодой господин согласен?
Сюжун раздраженно стряхнула воду с рук и фыркнула: — Не волнуйся, я ничего не слышала, это просто мои догадки.
— Но ты тоже должна подумать головой. Второй молодой господин уже в таком возрасте, если бы это был кто-то другой, у него бы уже дети бегали. Что удивительного в том, что он спешит договориться о браке?
— Неужели ты все еще фантазируешь, что он не женится и не заведет детей ради тебя?
— У меня нет права фантазировать! — Цинъэр сильно рассердилась и холодно усмехнулась: — Тебе не нужно поддевать меня этими словами. Я давно все решила. Когда вторая молодая госпожа войдет в дом, если она захочет мной командовать, я буду работать на нее как вол или лошадь!
— Я не верю, что если я буду искренне относиться к ней, она не сможет меня принять?
— Даже если она сделает меня обычной служанкой, это тоже хорошо, ведь я изначально и есть обычная служанка!
— Госпожа!! — Сюжун вдруг обернулась. В ее глазах была такая убийственная аура, что Цинъэр вся задрожала и быстро опустила голову.
Сюжун задыхалась от гнева, но глядя на виноватое и обиженное выражение лица Цинъэр, почувствовала стыд.
От безысходности она выплеснула все свои сложные эмоции на стираемую одежду.
После ужина, узнав, что Сяо Пуцзэ уже поужинал с господином и госпожой и сейчас отдыхает в кабинете, Цинъэр позвала Сюжун: — Собирайся, пойдем поприветствовать Второго молодого господина.
Сюжун вспомнила, что днем говорила что-то не совсем правдивое, прикрываясь именем Второго молодого господина, и почувствовала себя неловко, отговариваясь: — Разве мы не договорились, что я не настоящая служанка в этой резиденции?
— Почему я должна идти его приветствовать?
Цинъэр сказала: — Хотя ты и не настоящая служанка, но все же вошла в мой двор, и мы обосновались в этой резиденции благодаря Второму молодому господину. Если не пойти поприветствовать его, это будет неправильно.
Разве Сюжун не понимала этого?
Просто при мысли о неловкой ситуации, когда она видела его в прошлый раз, ей становилось не по себе.
Но Цинъэр настаивала, чтобы она пошла, и Сюжун знала, что рано или поздно этого не избежать. Ей пришлось собраться с духом и последовать за ней в кабинет Сяо Пуцзэ.
В это время в кабинете Сяо Пуцзэ спорил с кем-то до покраснения лица и шеи. Услышав, что сестры пришли, он тут же выпрямился.
В конце концов, этот человек находится в его резиденции. Какое право имеет этот тип напротив упрямиться и пытаться забрать его человека?
Поэтому он скосил глаза на собеседника и приказал: — Пусть войдут.
Шу Тинъи напротив бросил на него взгляд, полный неодобрения, но Сяо Пуцзэ не обратил на это внимания, только сел прямо, приняв добродушный вид, от чего у Шу Тинъи зубы свело.
Сюжун последовала за Цинъэр, которая изящно и грациозно вошла в центральную комнату кабинета.
Как только Цинъэр вошла, она вдруг увидела гостя и так смутилась, что чуть не убежала, но Сяо Пуцзэ остановил ее.
— Это свой человек, просто войди.
Цинъэр успокоилась и, собравшись с духом, низко поклонилась.
Но Сюжун краем глаза увидела Шу Тинъи, сидевшего напротив Сяо Пуцзэ, который с недобрым выражением лица улыбался ей.
Сюжун так испугалась, что у нее мгновенно пошли мурашки.
Этот человек преследует ее!
Сяо Пуцзэ, сидевший на главном месте, уже встал и собственноручно помог Цинъэр подняться. Затем он слегка взглянул на Сюжун и с улыбкой спросил Цинъэр: — Это твоя сестра?
Цинъэр послушно кивнула, сказав "Да", и подтолкнула Сюжун вперед: — Почему ты не приветствуешь Второго молодого господина?
Только тогда Сюжун перевела внимание с человека напротив и почтительно поклонилась Сяо Пуцзэ: — Я, Сюжун, приветствую Второго молодого господина.
Это был второй раз, когда Сяо Пуцзэ видел Сюжун.
В прошлый раз он спешил и совсем не обратил внимания на ее внешность. На этот раз, слегка взглянув, он заметил, что девушка выглядит не совсем здоровой.
Неужели это из-за недостатка еды и одежды?
Почему у нее такой восково-желтый цвет лица?
По сравнению с румяной и нежной Цинъэр рядом, это было просто небо и земля.
Без всякой причины Сяо Пуцзэ почувствовал сочувствие к этой девушке.
Он вздохнул и мягко велел: — Раз уж ты пришла в нашу резиденцию Сяо, просто присматривай за сестрой. Обо всем остальном тебе не нужно беспокоиться.
— Если кто-нибудь посмеет тебя обидеть, просто приходи ко мне, я разберусь.
— Спасибо, Второй молодой господин.
Надо сказать, эти искренние и сердечные слова Сяо Пуцзэ действительно удивили Сюжун.
Она думала, что этот человек выкупил Цинъэр просто ради забавы, но, судя по всему, он, похоже, искренне любит Цинъэр. Неудивительно, что Цинъэр так предана ему!
Но... каким бы хорошим ни был этот человек, он все равно отделен от них тысячами гор. Если Цинъэр действительно будет полагаться на него во второй половине жизни, она не обязательно избежит обид.
Подумав об этом, она еще больше укрепилась в мысли выкупить Цинъэр.
В это время человек на гостевом месте наконец не выдержал и кашлянул.
Сяо Пуцзэ не хотел обращать на него внимания, но Шу Тинъи был упрямым и снова пнул его снизу.
Сяо Пуцзэ, от безысходности, представил их: — Это Генерал Гуанвэй...
Не успел он договорить, как Цинъэр уже низко поклонилась, с виноватым выражением лица: — Я, ваша наложница, приветствую генерала.
Шу Тинъи знал ее статус, поэтому поднял руку, показывая, чтобы она встала, а затем перевел взгляд на Сюжун.
Сюжун смотрела на него, не отрываясь, и не поклонилась.
Сяо Пуцзэ сначала удивился, а затем громко рассмеялся.
Его близкий друг всегда был холоден и суров с людьми. В такую неловкую ситуацию он попал впервые.
Но эта госпожа Сюжун тоже очень храбрая. Она даже не поклонилась Генералу Гуанвэю. Неудивительно, что старый друг так одержим этой женщиной и даже хочет, чтобы она притворилась его возлюбленной и совершила с ним свадебный обряд, чтобы обмануть бабушку. Вероятно, его привлекла ее бесстрашная и беззаботная манера поведения. Это действительно открыло ему глаза!
И действительно, хотя Сюжун была невежлива, Шу Тинъи не собирался ее винить. Напротив, он смотрел на Сюжун с улыбкой и спросил: — Увидев этого генерала, почему ты не кланяешься?
Сюжун холодно фыркнула про себя и сказала: — Генерал спрашивает, зная ответ.
Шу Тинъи: — ...
Что я знаю?
Я ничего не знаю!
Раз ты не признаешь, что ты Маньси, то я просто чиновник, а ты простолюдин. Простолюдин должен кланяться чиновнику!
Но Сюжун упрямилась и не сдавалась. Он сам не мог спорить с ней перед другом, поэтому только неловко кашлянул и махнул рукой: — Ладно, не кланяйся, так не кланяйся, все равно раньше уже кланялась.
Затем, довольно неохотно, спросил: — Тогда почему ты поклонилась ему? — Сказав это, он указал на Сяо Пуцзэ.
Сюжун подумала и сказала: — Второй молодой господин — благодетель моей сестры, я должна ему поклониться. И еще, Второй молодой господин может платить мне два ляна серебра в месяц...
— Сестра! — Цинъэр так смутилась, что чуть не провалилась сквозь землю, и потянулась, чтобы потянуть Сюжун за рукав.
Сюжун же ничего не чувствовала. Теперь она поняла, что Сяо Пуцзэ и Шу Тинъи — закадычные друзья, которые заодно. Что тут скрывать?
Услышав ее ответ, Сяо Пуцзэ снова удивился, широко открыв рот, а Шу Тинъи, вопреки обыкновению, почувствовал боль в сердце и выпалил: — Всего два ляна серебра? Второй Сяо действительно слишком скуп!
— Так, ты приходи ко мне в резиденцию, я дам тебе хорошую работу и буду платить пять лянов серебра в месяц. Как тебе?
Примечания автора:
Поздравляю всех с праздником середины осени, желаю всем семьям воссоединиться!
(Нет комментариев)
|
|
|
|