— Ладно, хватит шутить, поговорим серьезно, — сказав это, он снова жестом пригласил Сюжун вернуться, а сам сел обратно в кресло и с серьезным лицом сказал: — Семья Ци уже приходила, верно?
— Все объяснили?
— Если этой связи больше нет, ты готова заключить со мной ту сделку?
Если бы он не упомянул об этом, то ладно, но при упоминании об этом деле гнев, который Сюжун копила весь день, снова вспыхнул.
Она повернулась, посмотрела прямо на него и холодно усмехнулась: — У генерала такие решительные методы. Ради достижения цели, не жалея разрушить чужой брак, разве не боитесь, что вас осудят за такие бесстыдные поступки?
Шу Тинъи заранее ожидал такой ее реакции и тоже холодно усмехнулся: — Ты слишком наивна!
— Ты думаешь, этот Ци действительно был без ума от тебя?
— Скажу тебе честно, я всего лишь пообещал ему одну лавку с уткой по-пекински, и он без колебаний выбросил тебя из головы. Разве это моя вина?
— Ты... ты пообещал ему лавку с уткой по-пекински? — Сюжун опешила. Нужно знать, что в столице, где каждый дюйм земли на вес золота, лавку с уткой по-пекински, возможно, не купишь и за двести лянов. Неудивительно, что Ци Фэнньян без колебаний отказался от нее.
Шу Тинъи, увидев ее побледневшее лицо, понял, что это сильно ее задело, и не удержался, чтобы не смягчиться: — Тебе не стоит расстраиваться. Рано понять истинную сущность человека — это тоже своего рода счастье.
— Иначе, если бы ты действительно вышла за него замуж, разве не пожалела бы об этом всю жизнь?
Сюжун пришла в себя, хмыкнула и с трудом сказала: — Генерал слишком много думает. Вы думаете, я расстраиваюсь из-за этого Ци?
— Нет, я просто расстраиваюсь, что я, живой человек, стою всего лишь лавку с уткой по-пекински!
Шу Тинъи почесал лицо и тут же пожалел о сказанном.
Однако, если репутация подмочена, лицо ни в коем случае нельзя терять.
Поэтому Шу Тинъи с бесстыдным видом сказал: — В столице лавка с уткой по-пекински стоит двести-триста лянов. Такая старая девушка, как ты, с такой внешностью, стоит такую цену — это уже очень хорошо...
Не успел он договорить, как в него полетела книга.
Шу Тинъи вздрогнул, поспешно увернулся и, обернувшись, крикнул: — Ли Сюжун, ты, ты, ты не смей пользоваться моим расположением и быть высокомерной!
Я пользуюсь его расположением и высокомерна?
Чушь собачья!
Сюжун покраснела от гнева, протянула руку, схватила еще одну книгу и швырнула ее в него, ругаясь: — У меня с тобой нет ни малейшего отношения, какая мне высокомерность?
Шу Тинъи тоже понял, что проговорился. Уворачиваясь, он с улыбкой объяснял: — Я был слишком нетерпелив и сказал лишнее, не сердись.
— А может, так: если ты согласишься сыграть эту роль со мной, я добавлю тебе еще десять лянов, как тебе?
— Десять лянов?
— Ты что, подаешь милостыню нищему?! — Движения Сюжун, хватающей книги, стали быстрее, а сила, с которой она их швыряла, — все сильнее.
Шу Тинъи, от безысходности, поднял руки в знак капитуляции: — Хорошо, я ошибся, не десять лянов, а двадцать... нет, пятьдесят лянов!
Сюжун не собиралась останавливаться.
Шу Тинъи, увидев, что этот метод на нее не действует, помрачнел и громко крикнул: — Ли Сюжун, не наглей!
— Не то что добавлю тебе пятьдесят лянов, даже если ни одного ляна не добавлю, ты все равно должна выйти за меня замуж.
— Иначе твоя сестра в резиденции Сяо не сможет жить спокойно!
— К тому же, она ведь из управления по делам развлечений, верно?
— Если кто-нибудь проболтается, ты думаешь, твоя сестра останется в живых?
Не успел он договорить, как рука Сюжун, поднятая высоко, замерла в воздухе!
Оказалось, даже Шу Тинъи знал о происхождении Цинъэр. Тогда какое у нее было право торговаться с ним?!
Шу Тинъи ждал долго, но книга от Сюжун не полетела. Только тогда он понял, что его последний ход сработал.
Он поспешно поправил растрепанную одежду и, усмехнувшись, сказал: — Испугалась?
Сюжун ничего не ответила, только бросила книгу на стол, и ее лицо стало очень бледным.
Шу Тинъи знал, что эти слова задели ее за живое. Хотя ему было жаль, он понимал, что только так сможет заставить ее подчиниться. Поэтому он скривил губы и злобно усмехнулся: — Теперь ты знаешь, верно?
— У меня есть способы заставить тебя, я просто не хотел тебя принуждать.
— Если ты послушаешься меня, мы обо всем договоримся.
Послушаться его?
Какие отвратительные слова!
Сюжун хотелось подойти и разорвать ему рот!
Шу Тинъи, видя, что она все еще стоит неподвижно, понял, что в ее душе идет борьба. Он не стал ей мешать, просто подвинул свой чайный бокал и велел: — Выпей!
— Подумай хорошо, прежде чем ответить мне!
Чушь собачья! Он угрожает ей происхождением Цинъэр, разве у нее есть выбор, кроме как подчиниться?
Он просто бесчеловечен!
Сюжун взяла чайный бокал и выпила залпом!
— Я могу сыграть с тобой эту роль, но ты должен согласиться на одно мое условие, — сказала она. — Мы будем только фиктивными супругами, не будем есть за одним столом и спать в одной постели, и ты не посмеешь прикоснуться ко мне.
— Если ты сможешь выполнить эти условия, я помогу тебе решить эту неотложную проблему!
— Это условие слишком суровое! — Шу Тинъи тут же отказался: — Я женюсь только для того, чтобы успокоить бабушку.
— Но жена, которую я нашел, преодолев тысячи гор и рек, не хочет есть и спать со мной. Как это успокоит бабушку?
— Может, так: в моей резиденции генерала мы сыграем роль полностью, будем есть и спать вместе; а как только выйдем из резиденции генерала, не будем мешать друг другу, как тебе?
— Нет, я не хочу спать с тобой в одной постели, — сказала Сюжун. — Я тебе не верю!
— Ты мне не веришь? — Шу Тинъи чуть не рассмеялся и усмехнулся: — Я просто хочу сыграть роль полностью, чтобы бабушка не заподозрила ничего.
— Что касается остального, ты слишком много думаешь!
Сказав это, он увидел, как лицо Сюжун резко изменилось, и поспешно добавил: — Ладно, ладно, не в одной постели, так не в одной постели, но спать должны в одной спальне.
— Так пойдет?
Лицо Сюжун только тогда смягчилось. Она подумала и сказала: — Я сплю на тахте, ты спишь на полу, так и договорились! — Сказав это, она повернулась и вышла.
Эй, я же Генерал Гуанвэй, кто это будет спать на полу?
Шу Тинъи почувствовал, что его достоинство попрано, но в то же время с его сердца свалился огромный камень.
Только он собирался вздохнуть с облегчением, как Сюжун остановилась у дверей, обернулась и добавила: — В день церемонии деньги должны быть выплачены полностью.
— И еще, когда ты поедешь в Лянчжоу в следующем месяце, это будет день окончания нашей сделки.
— Тогда мы разойдемся в разные стороны и больше не будем иметь никаких дел!
...
Ха, какая бессердечная девушка!
— Тогда я тоже добавлю одно: об этом деле знаешь ты, знаю я и знает Второй Сяо. Чтобы избежать ненужных проблем, пусть об этом больше никто не знает, верно?
— Договорились! — Сюжун сказала это и, не оглядываясь, ушла.
Как только Сюжун ушла, Сяо Пуцзэ медленно вышел из соседней комнаты.
Он слышал почти все, что происходило между ними, и, снова восхищаясь смелостью и дерзостью Сюжун, по-новому посмотрел на своего давнего друга.
Он никак не ожидал, что Генерал Гуанвэй, который внушал страх врагам, будет так разбит женщиной. Это просто потрясло его до глубины души!
Хорошо, что это не так уж и позорно, ведь эта женщина скоро станет законной женой Шу Тинъи.
Если жена немного побьет, разве это позор?
Максимум, это называется бояться жены!
— Второй Сяо, я, твой брат, наконец-то получил желаемое! — Шу Тинъи с видом человека, добившегося своего коварным планом, был полон возбуждения и ничуть не стыдился. Он велел ему: — Завтра же начну заниматься приготовлениями к свадьбе. Все будет просто. Самое позднее в начале следующего месяца я возьму Сюжун в жены.
— До этого ты должен за ней присмотреть. Если она пострадает или сбежит, я тебя не прощу!
Сяо Пуцзэ стиснул зубы от гнева и запротестовал: — Такой ценный человек, лучше забери ее к себе и сам присматривай. Я не могу взять на себя такую ответственность!
— Как так? — Шу Тинъи вытаращил на него глаза: — Сейчас она в твоей резиденции, ты ее законный родственник со стороны невесты. Как же так, если я заберу ее?
— О, верно, этого еще недостаточно. Ты должен признать ее своей сводной сестрой. Так у нее будет официальный статус, и простым людям и слугам в моей резиденции будет легче ей поверить!
— ...
— Мне признать ее сестрой? — Сяо Пуцзэ растерялся: — Об этом ты должен просить мою мать, верно?
— Она еще жива, как я могу самовольно признать ее своей приемной дочерью?
Шу Тинъи махнул рукой: — Уговорить тетушку — это твоя задача. Мне нужно вернуться и разобраться с моей надоедливой мачехой. Будем действовать сообща, сэкономим время! — Сказав это, он нетерпеливо встал и вышел.
Сяо Пуцзэ так рассердился, что, преследуя его, ворчал: — Ты такой невыносимый. Моя мать, как ни крути, твоя старшая. Как же так, что ты просишь ее о деле, даже не показываясь ей, а просто поручаешь это мне?
— К тому же, разве сводных дочерей признают просто так?
— Ты должен придумать мне более убедительную причину...
Дойдя до этого места, он снова поднял голову, но Шу Тинъи уже далеко опередил его большими шагами. Где уж ему было услышать его ворчание?
Сяо Пуцзэ сердито топнул ногой.
Этот тип, я ему, наверное, должен с прошлой жизни!
(Нет комментариев)
|
|
|
|