Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

6.【Нулевая Шесть】Встреча с Янчжоу

(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});

Говорят, что в третий месяц весны отправляются в Янчжоу, но даже зимой этот город обладает особым очарованием.

Косое закатное солнце окрасило полнеба в багрянец, а на длинной улице повсюду спешили домой прохожие.

Карета с медными колокольчиками медленно двигалась по дороге, ничем не выделяясь.

Однако в следующий миг карета свернула в переулок Пинцзинь.

В этом переулке жили в основном самые богатые семьи Янчжоу, и кареты, въезжающие и выезжающие оттуда, всегда были роскошно украшены, привлекая взгляды прохожих.

Впервые такая обычная карета въезжала в переулок Пинцзинь.

Карета въехала в переулок, проехала немного и наконец остановилась перед одним домом.

Слуга у ворот, увидев незнакомого возницу в обычной грубой одежде, поспешил прогнать его: — Уходите, уходите, не останавливайтесь здесь, вы мешаете нашему молодому господину вернуться в резиденцию!

Дверца кареты распахнулась, и оттуда вышел юноша.

Слуга, увидев, что карета не только не уехала, но из неё ещё и вышел человек, тут же собрался отчитать его.

Но прежде чем он успел открыть рот, из кареты вышел ещё один человек.

Чёрный халат с серебряным узором, выглядевший просто, но при свете можно было заметить мерцающие серебряные узоры. Подкладка была лунно-белой, манжеты и воротник украшены кружевом с серебряной нитью, а на поясе висели белые кисти.

От молодого человека, одетого в такой халат, просто стоящего, исходил успокаивающий аромат трав.

Взглянув на его лицо, с чуть приподнятыми, словно в улыбке, губами, слуга понял, что это был Третий господин, которого ранее выделили из семьи.

— Третий господин вернулся, — поспешно поклонился другой слуга.

Чу Хэн сказал: — Отец в резиденции?

Он направился к главным воротам, а слуга, пройдя несколько шагов за ним, ответил: — Господин с госпожой уехали в полдень. Третий господин только что вернулся, может, желает искупаться и переодеться? Я сейчас же прикажу в помещении для воды нагреть воду.

Слуга, не зная, что ещё сказать Чу Хэну, поспешил в помещение для воды.

На этот раз Чу Хэн вернулся в Янчжоу, взяв с собой только братьев Бай Чжу и У Вэя. Возницы не было, и Шао Анью занял его место.

Перед входом слуга повёл Шао Анью, чтобы тот загнал карету во двор.

Клан Чу был выдающейся семьёй в Янчжоу.

Большой особняк клана Чу в переулке Пинцзинь имел пять дворов. От внешних ворот до главных ворот вела дорога.

Пройдя дальше, можно было увидеть стену-экран, установленную перед главными воротами.

Только обойдя стену-экран, попадаешь в сам внутренний двор.

Войдя во двор, служанки, занятые своими делами, явно испугались, увидев Чу Хэна.

Некоторые из них, постарше, когда-то служили ему. Увидев его возвращение, они поспешно поклонились: — Третий господин вернулся.

В памяти его предшественника клан Чу был местом, куда он не хотел возвращаться.

Вундеркинд, способный говорить красноречиво в восемь лет, больше всего боялся чёрной комнаты в доме Чу.

В детстве, когда он был непослушным, его запирали в тёмной комнате.

Повзрослев, он изо всех сил учился, чтобы получить признание биологического отца и мачехи, сдал экзамен Тунцзы Кэ, но вместо похвалы получил лишь порицания.

Ещё позже, сдав сельские и столичные экзамены, он думал, что сможет проявить себя на дворцовом экзамене и прославить предков, но мачеха подстроила так, что слуга, сопровождавший его на экзамен, дал ему слабительное, и он потерял самообладание перед императором.

Если бы не милость императора, предшественник мог бы погибнуть в Яньду.

После этого клан Чу выделил ему земли и поместье Бэйюнь, отделив его от основной семьи, чтобы он жил самостоятельно.

А потом… Чу Хэн опустил веки.

Чем ближе он приближался к Янчжоу после отъезда из поместья Бэйюнь, тем яснее становилась та смутная часть памяти, которая ранее отсутствовала.

Как умер предшественник?

В шестнадцать лет он снова сдавал имперские экзамены. Слугу, присланного мачехой, он больше не осмеливался использовать и взял человека из поместья.

В итоге слуга, сопровождавший его, украл все деньги на дорогу, и он, стиснув зубы, добрался до Яньду, но не успел найти место для ночлега, как заболел от голода и усталости, пропустив экзамены.

После вынужденного возвращения домой он снова подвергся унижениям со стороны семьи, и под давлением пессимизма и депрессии его недолеченная болезнь вернулась.

Не успел он выздороветь, как Чжу Фан был переведён в поместье Бэйюнь, прогнал Старину Чэня, нашёл так называемого известного врача, который прописал бессмысленное лекарство, и это буквально погубило молодую жизнь предшественника в шестнадцать лет.

Когда он снова открыл глаза, этот Чу Хэн уже не был тем Чу Хэном.

Клан Чу сам велел ему вернуться в Янчжоу до Нового года, но слуги в доме явно удивились его возвращению в Малый Новый год.

Видимо, в этой знатной семье никто не заботился о предшественнике, этом младшем господине, рождённом от наложницы.

Чу Хэн глубоко вдохнул, подавляя гнев, который уже почти вырвался наружу, и повёл двух слуг в западный флигель, который помнил.

У его отца, Чу Дафу, было трое детей. Старший сын и вторая дочь были от госпожи Ляо, законной жены Чу. Поскольку до второй дочери у госпожи Ляо умерла ещё одна дочь в младенчестве, вторую дочь после рождения стали называть Второй Госпожой.

Госпожа Ляо также активно помогала Чу Дафу брать в дом нескольких наложниц, прекрасных как цветы и нефрит, но следила, чтобы они не рожали детей.

Единственным исключением был Чу Хэн.

Биологическая мать Чу Хэна была продана после его рождения, и неизвестно, жива ли она до сих пор.

Перед входом в западный флигель, через сад, можно было увидеть двор восточного флигеля.

Под карнизом висели птичьи клетки, в которых прыгали чёрные скворцы. Перед домом рос ряд денежных деревьев, купленных у хушана, а на земле лежала большая собака-пекинес.

Можно было и не заходить, чтобы понять, насколько роскошна обстановка в восточном флигеле, отделённом всего одной дверью.

Всё это было бы ничего, ведь в восточном флигеле жили законнорождённые братья Чу Хэна, и они должны были получить всё это.

Но глядя на пустой, несколько убогий и даже покрытый слоем пыли западный флигель, Чу Хэн всё же не удержался и провёл рукой по лицу.

— Третий господин, отдохните немного, а мы с У Вэем сейчас уберём западный флигель, — сказал Бай Чжу, потянув У Вэя искать метлу.

Чу Хэн не сидел без дела. Засучив рукава, он взял медный таз, набрал воды и начал вытирать столы и кровати.

Одежда, которую он носил, была специально сшита по образцу доспехов По Цзюнь из Цзянь Сань, немного изменённых по его памяти.

Но сейчас он не обращал внимания на её особенности: рукава были в пыли и воде, но он продолжал убирать комнату, склонив голову.

Еду принесла тётушка Чэнь, которая раньше хорошо общалась с биологической матерью Чу Хэна.

Она сказала несколько слов, но поскольку в западном флигеле не было жаровни, ей стало слишком холодно, и тётушка Чэнь, закутавшись в меховой халат, вернулась к себе.

— Третий господин, вам не холодно? — У Вэй, глядя на покрасневшие от холодной воды руки Чу Хэна, чуть не заплакал от жалости.

Вода, которую он приказал нагреть в помещении для воды, так и не была доставлена. Втроём, а затем и с присоединившимся Шао Анью, они убрали большую часть западного флигеля, и у всех покраснели руки от холода.

— Просто потрите, и всё будет хорошо, — сказал Чу Хэн, потирая руки. Руки согрелись, но ноги всё ещё болели от холода.

В поместье Бэйюнь, куда бы он ни пошёл, везде стояли жаровни, и ему даже не нужно было носить меховой халат, кроме как на улице.

Где уж ему было страдать так, как сейчас.

Чем больше Чу Хэн думал об этом, тем сильнее расстраивался. Ему не терпелось поскорее встретиться с Чу Дафу и госпожой Ляо, сказать им пару добрых слов, а затем вернуться в поместье.

Но луна уже висела над головой, а никто ещё не сообщил, что господин вернулся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение