Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
5. [Пять] Горячий источник
Поместье Бэйюнь расположено в Юньчэне, под юрисдикцией Янчжоу.
Эта местность с древних времен славилась изобилием, нося название «Край рыбы и риса».
Горы и холмы — все это прекрасные места для земледелия и шелководства.
Можно сказать, что Поместье Бэйюнь занимало лучшее место за пределами Юньчэна.
Однако среди земель клана Чу, Поместье Бэйюнь было лишь обычным местом.
В прошлые годы клан Чу просто отправлял сюда управляющего, а после раздела имущества передал Поместье Бэйюнь Чу Хэну.
После выздоровления Чу Хэн обошел поместье, осмотрел все принадлежащие ему земли, но на гору не поднимался.
Теперь, узнав, что Чжу Фан захватил землю на горе, он решил отправиться туда с людьми.
Хотя старина Чэнь был уже в преклонном возрасте, он был главным управляющим поместья, и он настаивал на том, чтобы сопровождать Чу Хэна на гору.
Шао Анью, не говоря ни слова, стал возницей и с раннего утра ждал у поместья, пока тот сядет в повозку.
Чу Хэн, взяв с собой Бай Чжу и У Вэя, сел в повозку.
В повозке стоял низкий столик, на котором лежало несколько книг.
Чу Хэн сидел внутри, собираясь изобразить из себя утонченного человека, но колеса повозки наехали на несколько камней, и она несколько раз сильно тряхнулась.
У Вэй от тряски перевернулся, вскрикнул «Ой!» и укатился в объятия Бай Чжу.
Шао Анью спросил снаружи: — Молодой господин, вы не ушиблись?
Старина Чэнь, сидевший снаружи, протянул руку, открыл дверцу повозки и, увидев троих — хозяина и слуг — внутри, сказал: — Дорога здесь немного ухабистая, молодой господин, потерпите.
Чу Хэн невольно приложил руку ко лбу: — Дорога и впрямь очень ухабистая. — Привыкший к современной жизни, он вдруг оказался в повозке, и после такой сильной тряски ему стало жаль свою пятую точку.
— Дороги в поместье много лет были такими ухабистыми, личжэн несколько раз приказывал их чинить, но толку было мало, — сказал старина Чэнь, кивая на приветствия крестьян у дороги.
Чу Хэн небрежно полистал книгу. Все это были гуманитарные науки, наполненные архаичными выражениями, от которых у него разболелась голова, и он просто отложил книгу обратно на низкий столик.
— Тогда давайте капитально отремонтируем. Замостим цементом или чем-то подобным.
— Что такое цемент?
— ... — Чу Хэн вздохнул.
Он совершенно забыл об этом. Цемента в древности просто не существовало.
Состав, конечно, можно было бы воспроизвести: известняк, глина, железная руда — все это смешивается, обжигается и измельчается. Но в районе Поместья Бэйюнь найти эти материалы и быстро изготовить цемент для дороги было невозможно.
Однако... Чу Хэн прислонился к дверце повозки. Теплое солнце освещало улыбающиеся лица крестьян у дороги, и, сравнивая их с ухабистой грунтовой дорогой, Чу Хэн на мгновение почувствовал тяжесть на сердце.
— Найдите людей, чтобы засыпать все ямы на дороге, а затем привезите каменные плиты, чтобы замостить всю дорогу, — подумал Чу Хэн и спросил: — Все эти деньги будут из поместья, хватит ли?
Старина Чэнь, казалось, серьезно обдумывал слова Чу Хэна, а Шао Анью первым воскликнул: — Молодой господин — хороший человек! Если эти дороги починят, всем будет удобно ездить!
Чу Хэн рассмеялся и повернул голову, чтобы посмотреть на старину Чэня.
Тот медленно кивнул: — Хватит. — В Поместье Бэйюнь было более четырехсот му земли, каждая му давала от пятисот до шестисот цзиней урожая, по одному урожаю весной и осенью.
За вычетом годового продовольствия для восьми семей арендаторов и освобождения от арендной платы на несколько лет, поместье ежегодно получало немало серебра.
Однако, если случались стихийные бедствия или человеческие несчастья, доход мог снизиться. Но на данный момент старина Чэнь хорошо знал доходы поместья за последние несколько лет, и ремонт главной дороги не представлял проблемы.
Дорогу можно починить. Чу Хэн вздохнул с облегчением.
В это время повозка, трясясь, добралась до подножия горы.
Поскольку была зима, зелень на горах выглядела несколько уныло, многие деревья после глубокой осени остались лишь с серо-коричневыми ветвями.
Повозка не могла проехать по дороге на гору. Хозяин и несколько слуг тут же вышли из повозки и пошли пешком.
В горах, где не могли проехать повозки, были грубо высеченные ступени. С обеих сторон сорняки выросли в полчеловеческого роста, но сами ступени были чистыми, что указывало на то, что по этой дороге часто ходили.
Вспомнив, как старый лис Чжу Фан, пользуясь тем, что его предшественник был при смерти, то и дело поднимался по ступеням на гору, чтобы принять горячие источники, Чу Хэн почувствовал прилив гнева.
Когда они добрались до скромного дома в горах, гнев Чу Хэна утих.
Этот дом был построен прямо у горячего источника. Он был на удивление прост: низкий домик с дровяной дверью, окруженный небольшим бамбуковым забором, выглядел немного пустым.
Горячий источник был очень чистым, вероятно, в нем купались только Чжу Фан и его наложница. Но вода из источника, несколько раз пробившись из-под земли, вероятно, смыла с Чжу Фана весь его лисий запах.
Чу Хэн стоял у горячего источника, глядя на окутывающий его слой пара, и глубоко вздохнул.
— Так хочется искупаться!
Бай Чжу вышел из дома и, случайно услышав вздох Чу Хэна, не удержался и бросил взгляд на открытый горячий источник, сказав: — Третий господин, если вы хотите принять теплую ванну, лучше подождите, пока ваше тело полностью окрепнет.
Лекарства еще не отменили, и Чу Хэн сам не осмеливался вот так просто принимать горячие источники. Если бы он не почувствовал себя лучше, а снова заболел, это было бы большой проблемой.
— Придем в другой раз, — улыбнулся Чу Хэн и, увидев, что старина Чэнь уже нашел скрытую тропинку рядом с домом, поспешил за ним: — Сначала пойдем посмотрим на тот участок земли. Если почва хорошая, можно что-нибудь посадить.
Участок, захваченный Чжу Фаном, находился недалеко от дома. Почва была неплохой, но для выращивания зерновых явно не подходила.
Чу Хэн присел перед вспаханным полем, взял горсть земли, потер ее в руках, а затем наклонился, чтобы понюхать.
— Используем ее как лекарственный огород.
Старина Чэнь, обдумав все более тщательно, спросил: — Что молодой господин собирается там сажать?
Чу Хэн встал, сунул руки в рукава и, прищурившись, улыбнулся: — Не дадим этой горе зарасти. В горах найдем людей, чтобы посадить тяньма. А на земле можно посадить байшао, чайху, цзегэн, фанфэн и другие простые в использовании и широко применяемые лекарственные растения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|