Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
3. [03] Небольшая странность
Молодой господин пообещал не повышать аренду и по-прежнему следовать прежнему обещанию об освобождении от аренды на несколько лет. Восемь семей крестьян-арендаторов поместья Бэйюнь сразу же успокоились.
Нынешние времена были неблагоприятными, урожайность земель из года в год падала. Возможность не платить аренду в течение года была для арендаторов хорошей новостью.
Они давно всё решили: если слова нового управляющего о повышении аренды окажутся правдой, они устроят большой переполох в поместье, а затем гордо попрощаются с молодым господином и уйдут в другие места, чтобы стать арендаторами.
Теперь, когда всё осталось по-прежнему, они могли с радостью остаться и возделывать те несколько десятков му земли, которые арендовали.
Услышав от Бай Чжу описание того, как крестьяне-арендаторы, вернувшись домой, радовались со всей своей семьёй, Чу Хэн слегка приподнял уголки губ, чувствуя себя намного спокойнее.
В прошлой жизни он изучал естественные науки и инженерию, и земледелие для него было совершенно незнакомым делом. Если бы эти люди ушли в гневе, то более четырёхсот му земли, оставленных предыдущим владельцем, в его руках действительно пришли бы в запустение.
К счастью, с крестьянами-арендаторами было легче всего договориться.
Пока условия были соблюдены, они, конечно, были готовы остаться и продолжать возделывать землю в привычном месте.
Как ни крути, поместье Бэйюнь было наследством, полученным предыдущим владельцем при разделе имущества. Он не стремился к процветанию, но хотел избежать ошибок.
Иначе Чу Хэн даже во сне боялся, что предыдущий владелец явится ему ночью, схватит за шею и будет кричать: «Верни мне мою жизнь!»
Предыдущий Чу Хэн был рождён от наложницы. Его мать была добропорядочной девушкой из скромной семьи, которую законная жена отца Чу Хэна, Чу Дафу, выбрала и привела в клан Чу в качестве наложницы.
Несколько наложниц Чу Дафу были лично приведены в дом главной женой. В воспоминаниях Чу Хэна все они были как нежные цветы, но ни одна из них не родила детей.
Рождение предыдущего владельца было случайностью.
Вероятно, именно эта случайность некоторым не нравилась.
В восемь лет предыдущий владелец сдал Тунцзы Кэ; если бы клан Чу не препятствовал, он бы давно получил должность.
В четырнадцать лет предыдущий владелец снова преодолел все препятствия, пробившись из Янчжоу в Яньду для участия в дворцовом экзамене, но в итоге допустил конфуз перед императором и был отчитан. К счастью, он сохранил свою жизнь.
Когда он снова сдавал экзамен в шестнадцать лет… Вероятно, эти воспоминания были слишком неприятными, и Чу Хэн долго вспоминал, но у него оставались лишь смутные и неясные образы.
Но он знал, что эти воспоминания должны быть связаны со смертью предыдущего владельца.
Но как бы то ни было.
Чу Хэн зевнул.
У него было достаточно времени, чтобы выяснить истинную причину смерти предыдущего владельца. Как только он разберётся с этим делом, ему следует тщательно спланировать, как прожить дольше двадцати лет и дотянуть до шестидесяти, бездельничая и ожидая смерти.
Итак, Чу Хэн, наслаждаясь едой и напитками в поместье, одновременно повторял метод Ухода от пути и приводил в порядок это тело. Через несколько дней он наконец дождался Шао Анью, который отправился за Стариной Чэнем.
Старина Чэнь был старым слугой поместья Бэйюнь.
Отец предыдущего владельца, Чу Дафу, когда ему было за тридцать, купил это поместье и окружающие его земли и холмы.
Хотя Чу Дафу не питал особой привязанности к младшему сыну, он боялся, что люди будут говорить о жестоком обращении клана Чу с сыном от наложницы, поэтому при разделе имущества он напрямую отдал это место младшему сыну.
Старина Чэнь уже тогда служил здесь.
Было время заката, и, выйдя из внутреннего двора, можно было сразу увидеть, как небо щедро залито огромными полосами алого заката и золотого сияния.
Чу Хэн стоял на месте, немного ошеломлённый увиденным, пока Бай Чжу несколько раз не поторопил его, и только тогда он смутно пришёл в себя.
У Вэй шёл рядом, запрокинув голову, и спросил: — Что смотрит Третий господин?
— Смотрю на красные облака на горизонте.
— Красиво?
— Красиво.
Чу Хэн протянул руку и погладил У Вэя по голове: — Иди скажи на кухне, чтобы приготовили стол с едой и принесли несколько кувшинов вина.
У Вэй, услышав это, широко раскрыл глаза, словно опасаясь, что после недавней болезни он снова увлечётся выпивкой.
Только после того, как Чу Хэн несколько раз заверил, что выпьет лишь пару глотков, У Вэй послушно побежал на кухню.
Как только У Вэй ушёл, Чу Хэн оглянулся на Бай Чжу, который шёл за ним, с трудом сдерживая смех, и смущённо почесал нос.
Глядя на своего господина, который изо всех сил старался сохранять спокойствие, шагая вперёд, заложив руки за спину, Бай Чжу в конце концов не выдержал и рассмеялся.
Войдя в главный зал, Чу Хэн сразу же увидел Шао Анью, который оживлённо жестикулировал, разговаривая.
Затем он посмотрел на старика перед ним, который вздёрнул брови и сделал несколько наставлений Шао Анью.
Это и был Старина Чэнь.
Чу Хэн сразу же узнал его.
Старине Чэню было уже за пятьдесят, и морщин на его лбу было так много, что ими можно было бы комаров давить.
В отличие от Чжу Фана, Старина Чэнь, проработавший управляющим поместья Бэйюнь столько лет, по-прежнему носил ту же простую одежду из грубой ткани.
Чу Хэн незаметно взглянул на Старину Чэня и быстро оценил состояние его здоровья.
Возраст за пятьдесят в древние времена уже считался старостью.
Но, возможно, из-за постоянной работы, тело Старины Чэня было в неплохом состоянии.
По крайней мере, намного лучше, чем у самого Чу Хэна.
Чу Хэн вздохнул, подумав, что привлечь Старину Чэня, помогая ему поправить здоровье, вероятно, не получится.
Он лишь надеялся, что с этим человеком будет легко ладить.
Старина Чэнь краем глаза заметил, как он вошёл в главный зал, слегка приподнял веки и промолчал.
А вот Шао Анью, услышав шаги, обернулся, тут же затих и, опустив руки, встал перед ним: — Молодой господин.
— Мм.
Чу Хэн кивнул и сказал: — Потом сходи к моим слугам, чтобы получить награду.
Кроме того, с завтрашнего дня ты временно будешь работать под началом управляющего Чэня.
Если мне понадобишься, будь готов прийти по первому зову.
Услышав это, Шао Анью расплылся в широкой улыбке, хихикая, почесал затылок и поспешно, послушно вышел из главного зала.
Бай Чжу и У Вэй в это время тоже удалились.
В главном зале остались только Чу Хэн и Старина Чэнь.
Старина Чэнь стоял неподвижно, не говоря ни слова, пока Чу Хэн не подошёл прямо к нему и не поклонился, лишь тогда он вздохнул: — Зачем, молодой господин?
Чу Хэн смутился: — Несколько дней назад я был болен и прикован к постели, и не знал, что управляющего Чэня изгнали под каким-то предлогом. Мне действительно очень стыдно.
— Ты учёный человек, держи спину прямо. Как ты можешь так низко кланяться мне, старому развалине, который одной ногой уже в могиле? — Старина Чэнь нахмурился и, немного подождав, продолжил: — Зачем было посылать за мной? В поместье Бэйюнь есть управляющий Чжу Фан, молодой господин может спать спокойно.
Чу Хэн не верил, что Шао Анью по дороге не рассказал Старине Чэню о повышении аренды, но сделал вид, что ничего не знает, и снова подробно всё объяснил с самого начала.
В конце он добавил: — Если бы он вёл себя прилично, я мог бы оставить его в поместье в качестве младшего управляющего, и, конечно, его ежемесячное жалование не было бы маленьким.
Но сейчас, похоже, у этого человека немалые амбиции, и поместье Бэйюнь не может его удержать.
Старина Чэнь молча слушал, а затем наконец ответил: — Молодой господин принял окончательное решение?
Он сделал паузу, поднял глаза и улыбнулся Чу Хэну: — Если молодой господин настаивает на моём возвращении, то это может обидеть некоторых людей.
Ответом Старине Чэню стала изогнутая улыбка на губах Чу Хэна.
— Конечно, я не боюсь.
*****Как только Старина Чэнь вернулся в поместье, Чжу Фан получил эту новость.
Крестьяне-арендаторы на полях уже обсуждали новость о его возвращении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|