Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Отвар с добавками приносили три дня подряд.

Каждый раз Бай Чжу лично следил за его приготовлением.

Даже обмахивать веером Бай Чжу делал сам.

Но чем больше Чу Хэн смотрел на отвар в своей руке, тем сильнее вздыхал.

Вероятно, они думали, что он не заметил подвоха, но к сегодняшнему дню рыбный запах в чаше стал настолько сильным, что его почти невозможно было скрыть.

Чу Хэн бесстрастно протянул руку, окунул палец в отвар и лизнул. Вкус лакрицы мгновенно ударил в голову.

— Третий господин! — Стоявший рядом У Вэй, чье сердце постоянно тревожилось, поспешно принес чашку теплого чая.

— Все в порядке, — покачал головой Чу Хэн. — Для меня это не проблема.

Лакрица, также известная как сладкая трава, помимо использования при слабости сердца, боли в горле, астме и кашле, часто применяется для смягчения действия сильных лекарств и маскировки запаха.

В отварах предыдущих дней количество лакрицы было небольшим, а самым сильным добавленным ингредиентом были маковые коробочки.

Маковые коробочки могли лечить хронический кашель, вызванный слабостью легких.

Но из-за их привыкания врачи обычно не назначали это средство при начальном кашле.

Чу Хэн ранее сам себе поставил диагноз.

Метод Ухода от пути Ваньхуа основывался не только на Девяти иглах Тайсу, но и на четырех методах диагностики «Ван, Вэнь, Вэнь, Цзе» (осмотр, выслушивание, расспрос, пальпация), которые использовались для анализа изменений во внутренних органах, меридианах и суставах, ци, крови и жидкостях тела, определения роста и упадка патогенных факторов, и, наконец, для постановки диагноза, определения медицинских принципов и методов лечения.

Это тело действительно было слабым, и его основа была не лучшей, но кашель не был сильным.

Поэтому в отваре, который он пил в первый раз, Чу Хэн не почувствовал вкуса лакрицы и маковых коробочек, и в медицинских записях, оставленных лекарем, не было никаких других проблем.

Почему эти два ингредиента появились позже, было довольно интересно.

Чу Хэн поставил чашу с отваром, попросил У Вэя принести ночной горшок и вылил весь отвар туда.

Взглянув на Бай Чжу, который стоял рядом, нахмурившись, Чу Хэн сказал: — Ночью, вероятно, будет дождь, Бай Чжу, не забудь хорошо закрыть окна, чтобы дождь не попал внутрь и не намочил травы.

— Третий господин, вы… — Бай Чжу на мгновение опешил, но, увидев легкую улыбку на губах Чу Хэна, тут же пришел в себя. — Третий господин, не волнуйтесь.

О чем не волноваться? У Вэй моргнул, подошел к Чу Хэну и спросил, но получил лишь поглаживание по голове от Третьего господина.

К ночи действительно пошел дождь.

Зимний дождь всегда казался более пронизывающим, чем в другие сезоны.

Чу Хэн, потревоженный ночным дождем, ворочался и не мог уснуть, поэтому беспомощно открыл глаза.

Бай Чжу и У Вэй спали в соседней комнате, тонкая раздвижная дверь разделяла господина и слуг.

Услышав легкое похрапывание из-за двери, Чу Хэн завернулся в одеяло и сел.

Дождь шумел за окном, а капли, падающие с карниза, казалось, звучали прямо у уха.

Чу Хэн не мог усидеть, встал с кровати, босиком подошел к низкому столику и налил себе стакан остывшей кипяченой воды.

Холодная вода скользнула по горлу, он поджал губы.

Жить беззаботно до старости на самом деле не так-то просто.

Вспомнив лицо Чжу Фана, вспомнив родителей и братьев из клана Чу в Янчжоу, оставшихся в памяти прежнего владельца тела, Чу Хэн вздохнул.

Сначала нужно стать злодеем, прогнать этих людей, и тогда жизнь станет легче.

На следующее утро, после ночного ливня, воздух в поместье Бэйюнь был особенно свежим.

Со звуком «хлоп» Чу Хэн, вставший рано утром, стоял на веранде и разбил чашку в руке перед двумя служанками, стоявшими на коленях.

Говорят, это был бракованный товар из императорской печи, и Чу Хэну было немного жаль его разбивать, но на лице он изобразил гнев, и его изящное лицо слегка исказилось: — Почему вчера вечером на кухне не закрыли окно? Неужели никто не вспомнил, что окно было открыто всю ночь?

Две служанки, стоявшие на коленях на веранде, работали на кухне, ежедневно отвечали за приготовление еды для Чу Хэна, и именно они хранили лекарства, которые нужно было варить каждый день.

Услышав гневный крик молодого господина, который всегда говорил мягко, обе женщины тут же вздрогнули и, дрожа, стали молить о пощаде: — Мы каждый вечер тщательно проверяем окна на кухне, и вчера вечером они действительно были закрыты…

Чу Хэн окинул служанок взглядом.

Он, конечно, знал, что окна были закрыты.

После того как на кухне никого не осталось, Бай Чжу специально сходил туда еще раз, намеренно открыл окна, чтобы полуночный ливень попал внутрь, и заодно намочил несколько пакетов трав, висевших у окна для проветривания в прохладном месте.

Видя, как служанки безутешно плачут, Чу Хэн почувствовал, как его сердце смягчается.

Но, вспомнив, что эти двое уже давно были подкуплены Чжу Фаном, он тут же ожесточил сердце и продолжил играть.

— Вы, коварные слуги! Вы прекрасно знали, что окна на кухне должны быть плотно закрыты каждый вечер, но все равно устроили такое! Это просто халатность! А еще эти травы, намоченные дождем! Как мне теперь их варить и пить?

Говоря это, Чу Хэн притворно схватил У Вэя за руку и с усилием закашлялся.

У Вэй в это время тоже был полон беспокойства, встал на цыпочки и стал поглаживать его по груди.

Шао Анью, стоявший на веранде, стиснул зубы от злости и, засучив рукава, уже собирался оттащить двух служанок, чтобы хорошенько их побить.

Но Старина Чэнь заговорил первым: — Молодой господин, это лекарство, похоже, уже нельзя принимать. Может, стоит снова приготовить несколько порций по рецепту?

Приготовить, конечно, нужно было.

Чу Хэн сильно кашлял, кивая и отмахиваясь, и лишь спустя некоторое время, успокоившись, сказал: — Пусть управляющий Линь возьмет медицинские записи и приготовит несколько порций.

Управляющий Линь обычно отвечал за закупки, поэтому поручить ему приготовление лекарств было хоть и небольшим преувеличением, но вполне логичным.

Когда его позвали, он, взяв медицинские записи, не стал отказываться, сказав, что обязательно найдет лучшую аптеку на улице, чтобы приготовить лекарство.

Чу Хэн похвалил его, дал кошелек, полный медных монет, и отпустил.

*****

Управляющий Линь, получив медицинские записи, снова и снова просматривал их, но так и не смог понять свойства трав, указанных в них.

Однако непонимание свойств трав не мешало ему добавить к ним еще пару ингредиентов.

Вероятно, он думал, что Чу Хэн всего лишь книжный червь и не разбирается в медицине, и не счел нужным докладывать об этом Чжу Фану.

Управляющий Линь сразу же отправился в ближайший к поместью Бэйюнь городок.

Городок был небольшим, всего две-три аптеки, большинство из которых не имели приходящих лекарей; чтобы пригласить лекаря, нужно было пройти еще немного до лечебницы.

Но помощники в аптеках все же разбирались в медицине и могли быстро приготовить порцию, просто взглянув на медицинские записи.

Что касается назначения лекарства, то, если это не причиняло вреда, помощники не были многословны.

Управляющий Линь зашел в аптеку, которая постоянно поставляла лекарства в поместье Бэйюнь.

Большинство помощников в аптеке знали этого управляющего, отвечающего за закупки поместья, и в прошлом часто обменивались с ним любезностями.

Увидев, что он вошел, они поспешили навстречу.

— Вот, — управляющий Линь протянул медицинские записи, — приготовьте по ним.

— А, хорошо, управляющий Линь, присядьте, выпейте чаю и подождите! — Помощник ловко взял медицинские записи, быстро просмотрел их, положил на стол и начал готовить лекарство.

— Управляющий Линь, это лекарство для молодого господина Чу, верно? Неужели ему все еще не лучше?

Управляющий Линь был не из тех, кто держит язык за зубами, он закинул ногу на ногу и небрежно сказал: — Ему уже почти хорошо, просто он все еще сильно кашляет, если говорит быстро. Тц, его личико такое бледное, будто припудренное, мне кажется, он красивее, чем куртизанки из борделей в нашем городке.

Помощники расхохотались и, пользуясь тем, что в аптеке мало посетителей, принялись отпускать непристойные шутки.

От этих разговоров управляющий Линь почувствовал, как его тело требовало разрядки, и он нетерпеливо желал поскорее найти увеселительное заведение.

Несмотря на разговоры, помощники работали очень быстро.

Вскоре лекарство было готово, а также отдельно были упакованы две порции маковых коробочек и лакрицы, которые управляющий Линь дополнительно заказал.

Управляющий Линь взял лекарство, напевая мелодию, собираясь сначала зайти в увеселительное заведение к своей старой знакомой, чтобы поспать, а затем вернуться в поместье.

Но не успел он взять пакет с лекарством, как на его руку сверху опустилась ладонь, прижав его руку к столу.

Он закричал от боли, а помощники тоже сильно испугались.

Ладонь наконец поднялась, но не успел управляющий Линь вздохнуть с облегчением, как кто-то схватил его за воротник сзади и поднял вместе с лекарством от стола.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение