Глава 14: Мутировавшая Говядина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мутировавшая говядина была очень жесткой, и ее было трудно отрезать даже ножом. Гань Тан попросил Лю Шана помочь ему нарезать мясо. Лю Шан был достаточно силен, и ему это не составило особого труда. Нарезая, он сказал: — Это мясо слишком грубое, его невозможно ни зажарить, ни сварить до мягкости. Человеческие зубы просто не смогут его разжевать, и даже если проглотить его мелкими кусочками, я сомневаюсь, что оно переварится.

Гань Тан уверенно ответил: — Не волнуйся, скоро ты точно попробуешь жареную говядину. Он нашел алюминиевый таз. Лю Шан ранее разграбил несколько супермаркетов, и в машине было полно всяких бытовых принадлежностей. Гань Тан нашел соевый соус, рисовый уксус, Тринадцать Специй и другие приправы, смешал их в тазу, а затем подошел к Малышке Цзю и сказал: — Дай мне листок, вот этот, под белым цветком.

Китайская яблоня слегка покачнулась, и листок под белым цветком сам отделился и упал на землю. Гань Тан взял листок, подумал, оторвал треть, разорвал ее и бросил в соус. Оставшиеся две трети он осторожно завернул в бумажную салфетку, которую дал ему Лю Шан, и убрал в свою аптечку, чтобы использовать позже.

Когда Лю Шан закончил нарезать мясо, Гань Тан положил все кусочки в таз, равномерно перемешал палочками и отставил в сторону. Затем он нашел сломанную ветку. Лю Шан спросил его, что он собирается делать, и Гань Тан ответил: — Нанизать мясо на нее, чтобы потом было удобно жарить.

— Под водительским сиденьем в машине есть три связки арбалетных болтов, сделанных из велосипедных спиц. Ты можешь прокипятить их для дезинфекции и использовать, — сказал Лю Шан.

Гань Тан пошел за арбалетными болтами. Они были сделаны из новых спиц. Он поставил кастрюлю с водой на огонь, вскипятил воду, а затем собрал дрова для костра. Мясо уже замариновалось. Гань Тан взял кусочки мяса, нанизал их на спицы и отправил жариться на костре.

Вскоре пошел аромат. Гань Тан поворачивал шампуры, посыпая мясо перцем чили и зирой. Аромат становился все сильнее. Трое, что сидели в машине, все еще были в шоке, но, прильнув к разбитым окнам, вдыхали аромат и невольно сглатывали слюну.

Сяо Цзинсин нерешительно спросил: — Мясо зомби-быка действительно можно есть?

— Это не зомби-бык, — поправил Гань Тан. — Зомби-бык мертв, а этот бык был живым, так что мясо, конечно, можно есть. Он протянул Лю Шану готовый шампур.

Лю Шан тоже жарил мясо. Он собирался сказать: "Ешь сам, у меня есть свое", но, увидев шампур у своего рта, невольно открыл рот и откусил кусок мяса. Во рту тут же разлился неповторимый аромат жареной говядины, приправленной перцем чили и зирой, вызывая обильное слюноотделение. Он был готов жевать резину, но, к его удивлению, мясо оказалось таким нежным, что могло сравниться с мраморной говядиной до апокалипсиса, оно буквально таяло во рту.

Увидев удивленное и довольное выражение лица Лю Шана, Гань Тан с гордостью сказал: — Ну как, очень вкусно?

— Угу, угу, — Лю Шан быстро доел шампур, который дал ему Гань Тан, а затем протянул ему свой: — Я никогда не ел такой вкусной жареной говядины! На, попробуй и ты мою, как тебе прожарка?

Гань Тан откусил мясо прямо из его рук: — Твое немного пережарено и прожарено неравномерно.

Бай Мэнсюнь собирался остановить Лю Шана от поедания мяса, но, увидев, как они кормят друг друга, почувствовал полное отчаяние: "Лю-гэ меня не любит, какой смысл жить? Пусть все умрут вместе, а перед смертью я наемся до отвала!" Он быстро вышел из машины, взял спицу, нанизал на нее кучу мяса и, плача, стал жарить его на огне.

Гань Тан добродушно напомнил: — Ты положил слишком много мяса, снаружи оно подгорит, а внутри не прожарится.

— Не твое дело! — сердито ответил Бай Мэнсюнь.

Лю Шан сказал: — Тантан прав, тебе лучше снять часть мяса палочками и жарить его в три захода.

— И не твое дело! — Слезы Бай Мэнсюня потекли еще сильнее. Когда мясо немного подгорело, он взял его и, с решительным видом, стал жадно есть.

Действительно, как и сказал Гань Тан, снаружи оно немного подгорело, а внутри было сырым. Но даже сырое мясо оказалось невероятно вкусным, с очень приятной текстурой, намного вкуснее стейков, которые он ел раньше. Особенно в нем был какой-то особенный вкус, который в сочетании с перцем чили и зирой заставил его чуть ли не проглотить язык.

Гань Тан, глядя на то, как он жадно ест, с улыбкой сказал: — Вкусно, правда?

Бай Мэнсюнь энергично кивнул, быстро доел один шампур и нанизал еще один большой, на этот раз намеренно не дожаривая его до конца.

Гань Тан повернулся к Лю Шану и сказал: — Я ведь очень хороший повар, не так ли?

— Да, да, никто не сравнится с тобой, ты так много потрудился, ешь побольше, — он протянул ему большую порцию своего жареного мяса.

Сяо Цзинсин, Ли Хуайюнь и Хань Вэйсянь, увидев, что с ними ничего не случилось, тоже подошли. Аромат был слишком соблазнительным. За три с лишним месяца с начала апокалипсиса они ели то голодая, то наедаясь, и лучшим, что им доводилось есть, были лапша быстрого приготовления и сосиски. В последнее время они и вовсе питались только кашей и солеными овощами. Теперь они просто не могли устоять перед искушением жареной говядиной, и даже если бы она была отравлена, они бы все равно ее съели!

Умереть сытым, съев такой вкусный шашлык, стоило того!

Мяса не хватало, и Гань Тан отрезал еще один большой кусок, чтобы Лю Шан нарезал его, а затем снова замариновал.

Хань Вэйсянь и Ли Хуайюнь были очень внимательными и сами взяли алюминиевый таз: — Вы ешьте, а мы будем жарить.

— Пусть они жарят, — Лю Шан передал алюминиевый таз, взял большую порцию нанизанного мяса и положил его на огонь: — Ты научи меня, как жарить, мы будем работать вместе, а потом вместе есть.

Гань Тан больше не жарил сам, а сидел рядом с Лю Шаном и очень серьезно объяснял ему, как держать шампур, как переворачивать, как посыпать приправами. Лю Шан делал все в точности, а когда мясо было готово, они делили его пополам, съедали, а затем жарили следующую порцию.

Лю Шан ел очень много, обычно за один прием пищи он съедал порцию за троих, но Гань Тан тоже не отставал. Когда Бай Мэнсюнь и остальные четверо наелись и остановились, они вдвоем все еще продолжали есть. Сяо Цзинсин удивленно спросил: — Тантан, ты еще не наелся?

— Кажется, наелся, — Гань Тан погладил живот. — Я же говорил, что могу не есть несколько дней подряд, а могу за один раз съесть очень много. Сейчас мне все равно, есть или нет, Ху-гэ, тебе не нужно давать мне еще, ешь сам.

Лю Шан немного не верил, что его аппетит может быть еще больше, чем у него самого: — Нет, сегодня я должен накормить тебя досыта. Эти два огромных быка весят четыре-пять тысяч цзиней, я посмотрю, сколько ты сможешь съесть.

Хань Вэйсянь подзадорил: — Отлично, отлично, Лю-гэ и Тантан, вы будете есть по очереди, как будто соревнуетесь в выпивке, посмотрим, кто больше съест!

Ли Хуайюнь присоединилась: — Точно, мы будем нанизывать и жарить для вас, а вы просто ешьте.

Гань Тан снова отрезал большой кусок мяса, приготовил больше соуса. Лю Шан быстро нарезал все мясо и замариновал его в другом большом тазу. Затем они вдвоем начали есть. Хань Вэйсянь предложил: — В машине еще есть два ящика пива, выпейте и поешьте, жареное мясо и пиво, чем больше пьешь, тем больше хочется!

Гань Тан покачал головой: — Алкоголь ядовит, его нельзя пить просто так.

Лю Шан тоже сказал: — Детям нельзя пить алкоголь, просто ешьте мясо.

Хань Вэйсянь и двое других отвечали за нанизывание и жарку, а Лю Шан и Гань Тан — за еду. Они ели почти два часа, съев больше половины огромного таза мяса. Лю Шан уже не мог больше есть. Он в двенадцатый раз спросил: — Тантан, ты все еще можешь есть? Если не можешь, не притворяйся, не переешь.

— Могу есть, не переем, не веришь, пощупай, — он выпятил живот, взял руку Лю Шана и положил ее на свой живот: — Видишь, я не переел. В детстве, когда он ел слишком много или слишком мало, он часто просил своего мастера пощупать его живот. То, что для него было обычным делом, в глазах других выглядело как проявление нежности и кокетства.

Лю Шан несколько раз погладил его по животу, который действительно не был сильно вздут: — Ты действительно можешь так много есть.

— А ты? Ты наелся? Я тоже пощупаю твой, — Гань Тан подошел и пощупал его живот, который уже выпирал: — Ты не можешь больше есть, ты уже переел, да? Но ничего страшного, я использовал листья Малышки Цзю, они очень легко перевариваются. Осталось еще мясо, нельзя его выбрасывать, я продолжу его есть. Затем, к изумлению всех присутствующих, он съел оставшуюся небольшую часть мяса. Хань Вэйсянь и Ли Хуайюнь были поражены, только Сяо Цзинсин, у которого не хватало одной извилин, продолжал безупречно нанизывать мясо.

Эти два мутировавших быка, каждый весом более тонны, лежали там, как две горы мяса. Было так жарко, что было бы жаль, если бы мясо испортилось. Гань Тан и Лю Шан вместе отрезали лучшие куски мяса, нарезали их ломтиками, смазали различными приправами и вывесили сушиться, чтобы сделать вяленое мясо.

Все части быка были ценными, а этот мутировавший желтый бык был настоящим сокровищем. Его шкура была настолько прочной, что ее не пробивали даже пули. Гань Тан попросил Лю Шана снять шкуру и обработать ее, чтобы потом сделать два кожаных пальто: — Мои навыки по пошиву одежды даже лучше, чем по приготовлению еды. Одежду, которую мы с мастером носили раньше, я шил сам, она была удобной и красивой.

Четыре бычьих рога были длиной более метра, изогнутые, с очень острыми концами. Тандао Лю Шана сломался, и эти рога могли послужить ему заменой. С силой Лю Шана он мог бы протыкать ими обшивку автобуса, оставляя дыры, и легко разбивать камни.

Гань Тан зажарил говяжьи сухожилия для Лю Шана, пожарил говяжью печень для Сяо Цзинсина, отварил и приправил говяжье сердце для Ли Хуайюнь, говяжий язык отдал Бай Мэнсюню, а напоследок приготовил большую миску супа из бычьего корня для Хань Вэйсяня. Ли Хуайюнь покраснела от смущения, увидев это, но Хань Вэйсянь был очень доволен: — Тантан, ты наше сокровище в команде, брат тебя благодарит! Если что-то понадобится, просто скажи мне, я сделаю все, что смогу.

Поскольку автобус был непригоден, им нужно было найти другую машину, чтобы продолжить путь, а также Лю Шану нужно было восстановиться после травмы. Поэтому они решили остаться здесь. Ночью они по-прежнему спали в машине.

Возможно, эти два быка были местными доминантами, и другие мутировавшие существа не осмеливались приходить на эту территорию. В течение трех дней после этого никаких происшествий не было. Однако к полудню четвертого дня вернулся Цзян Люши, приведя с собой еще одного крепкого мужчину с густой бородой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение