Глава 6. Лекарь Хуа (Часть 2)

— Пей лекарство, — Чжоу Гуйхуа поставила миску на стол. Увидев, что Цзи Хэ приоткрыл глаза, она с недовольным видом посмотрела на него.

— Невестка, оставь пока, — ответил Цзи Хэ. — Я позже выпью.

Чжоу Гуйхуа ничего не сказала и вышла. Она была обижена тем, что лечение Цзи Хэ стоило так дорого. Она считала, что и так делает ему одолжение, готовя лекарство, и не собиралась его утешать.

Цзи Хэ немного полежал, затем встал и вылил лекарство под кровать, после чего поставил миску обратно на стол.

Вечером лекарство принесла Цзи Сяоюй. Поставив миску на стол, она сказала: — Дядя, почему ты все время болеешь? Из-за твоей болезни у меня меньше новых платьев. Ты мне так не нравишься. Лучше бы тебя вообще не было! Если бы я не боялась, что ты умрешь, и на лечение придется потратить еще больше денег, я бы тебе вообще никакого лекарства не давала.

Цзи Хэ изобразил на лице печаль. «Эта девочка выглядит такой невинной и милой, — подумал он, — как будто мухи не обидит. А говорит такие обидные вещи. Внешность обманчива. В семье Цзи, кроме самого Цзи Хэ, нет ни одного хорошего человека».

— Что смотришь? — Цзи Сяоюй поджала губы. — Еще раз посмотришь — глаза выколю!

Когда Сяоюй ушла, Цзи Хэ снова вылил лекарство.

Цзи Хэ провел в постели еще пять дней. Все это время он слушал упреки семьи. Под этот аккомпанемент он «выпил» все лекарство, точнее, вылил его, и снова почувствовал себя здоровым. Он с энтузиазмом брался за любую работу, но Цзи Дацай велел ему отдыхать. Не потому, что жалел его, а потому, что боялся, что болезнь вернется, и снова придется тратиться на лечение. После этих слов никто в семье не возражал. Хотя Фэн Ши мечтала, чтобы Цзи Хэ отработал потраченные на него деньги, она давала ему только легкую работу. Рубить дрова или работать в поле ему не разрешали.

Так прошло еще несколько дней. Цзи Хэ выглядел бодрым и здоровым, и постепенно снова начал выполнять всю работу по дому. Семья решила, что он полностью выздоровел, и стала поручать ему более тяжелую работу, начиная с заготовки дров.

Цзи Хэ, внешне спокойный, но в душе довольный, отправился в горы. Даже будучи «больным», он не ел ничего вкусного. Женщины в семье Цзи готовили посредственно, их еда годилась только для того, чтобы утолить голод. Цзи Хэ ел без аппетита. Чтобы продолжить свою игру, ему нужно было сохранить болезненный вид, поэтому он перестал пить воду из Линцюань. Как человек, привыкший к вкусной еде, он очень скучал по жареной рыбе и мечтал снова ее попробовать.

Вновь насладившись жареной рыбой, Цзи Хэ с удовольствием осмотрел окрестности и, взвалив на плечи вязанку хвороста, отправился в деревню. Встречая людей, он специально горбился и шел с трудом, изображая изнеможение. Он не хромал, но каждые десять шагов вытирал пот со лба.

Все в деревне знали, что Цзи Хэ упал в реку, заболел, а потом потерял сознание в поле. Видя его состояние, люди думали, что он еще не до конца поправился, и, хотя многие относились к нему без симпатии, все же считали, что семья Цзи обращается с ним слишком жестоко.

Так прошло три дня. Затем Цзи Хэ решил повторить свой трюк. Он снова «потерял сознание», на этот раз посреди деревни, на глазах у множества людей. Все испугались и бросились за семьей Цзи.

Семья Цзи была в ярости, но им пришлось снова позвать лекаря. Однако на этот раз они не очень доверяли лекарствам Хуа Сина, считая, что он дважды лечил Цзи Хэ, но тот так и не поправился. Они начали подозревать, что лекарь просто хочет заработать побольше денег. Фэн Ши прямо сказала об этом Хуа Сину, и тот, обидевшись, заявил, что Цзи Хэ заболел снова, потому что семья не давала ему отдыхать, и к его лекарствам это не имеет никакого отношения.

— Хотите лечить — лечите, не хотите — не надо, — сказал Хуа Син, задрав подбородок. — Я выписал лекарство, Цзи Хэ поправился, вся деревня это видела. Он дважды терял сознание из-за того, что выполнял тяжелую работу, причем всего через несколько дней после болезни. Я же говорил, что ему нужен покой, пока он полностью не выздоровеет, иначе он снова заболеет. Вы меня не послушали, заставили его работать, а теперь обвиняете меня? Неслыханно!

Цзи Дацай не хотел ссориться с Хуа Сином. Он был односельчанином и единственным лекарем в деревне, и в будущем им еще могла понадобиться его помощь. К тому же, Цзи Дацай и сам считал, что Хуа Син не виноват. Цзи Хэ действительно переутомился. Он бросил на Фэн Ши сердитый взгляд. Это она настояла на том, чтобы Цзи Хэ пошел за дровами, он пытался ее отговорить, но она не послушала. И вот результат — снова придется тратиться на лечение!

— Хуа Эршу, не сердись, — мягко сказал Цзи Дацай. — Не обращай внимания на женщин. Скажи мне, пожалуйста, можно ли вылечить Цзи Хэ? Это что-то хроническое, и он больше не сможет выполнять тяжелую работу, или ему просто нужно больше отдыхать? Скажи как есть.

Цзи Хэ, притворяясь без сознания, решил, что пора заканчивать свой спектакль. Дальше притворяться не было смысла. К тому же, шишка на его голове, которую он получил от брошенного камня, скоро пройдет, и он хотел использовать ее как доказательство, чтобы как следует напугать семью Цзи и заставить их согласиться на раздел имущества.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Лекарь Хуа (Часть 2)

Настройки


Сообщение