Как только Цзи Хэ дошел до окраины деревни, дорогу ему преградили двое юношей лет семнадцати-восемнадцати. Они смотрели на него с явным презрением.
Цзи Хэ нахмурился, пытаясь вспомнить, кто они. Вспомнив, он понял причину их появления: они пришли отомстить за свою сестру.
Более высокого юношу звали Чжан Улан, а пониже ростом — его двоюродный брат, Чжан Чунлан. У Чжан Улана была сестра, Чжан Линян, которую считали первой красавицей в деревне. Смерть прежнего Цзи Хэ была напрямую связана с этой девушкой.
Цзи Хэ получил воспоминания прежнего владельца тела, но многие из них были обрывочными. Зато он ясно помнил день своей смерти. Возвращаясь домой с вязанкой хвороста, он проходил мимо реки и встретил Чжан Линян. Девушка сказала, что подвернула ногу, и попросила помочь ей. Прежний Цзи Хэ подошел к ней, но, прежде чем он успел что-либо сделать, Чжан Линян закричала: «Куда ты руки тянешь?!» — и позвала кого-то позади него: «Цзюнь Гэ, помоги! Цзи Хэ пристает ко мне!»
Затем появился какой-то мужчина и толкнул Цзи Хэ в реку. Так прежний Цзи Хэ утонул, а его тело занял Цзи Хэ из современного мира.
«Что за нелепость!» — подумал Цзи Хэ. Он был уверен, что прежний хозяин тела не осмелился бы прикоснуться к Чжан Линян. Он просто хотел помочь, а в итоге погиб из-за недоразумения. Доброта не осталась безнаказанной. Более того, Цзи Хэ подозревал, что Чжан Линян намеренно оклеветала его. В воспоминаниях не было ничего, что могло бы быть истолковано двусмысленно. Зачем она стала кричать? И почему она это сделала? Цзи Хэ, будучи человеком сообразительным, предположил, что это как-то связано с тем самым Цзюнь Гэ.
Видя, что Цзи Хэ молчит, Чжан Чунлан сердито крикнул: — Слабак! Думаешь, если притворишься дурачком, мы тебя отпустим? А вот и нет! Быстро на колени! Проси прощения! И скажи, что больше никогда не посмеешь смотреть на нашу Линян! Живо! А не то пожалеешь!
Чжан Улан, высокомерно подняв подбородок, молчаливо поддержал двоюродного брата.
Вокруг собралось несколько зевак, которые начали обсуждать происходящее. Никто не осуждал братьев Чжан за грубость. Все говорили о Цзи Хэ, повторяя сплетни о том, что он неудачник, проклятие для своей семьи, что он обижает младших и постоянно устраивает неприятности в деревне, что он вор и мелкий мошенник, а теперь еще и пристает к девушкам. Говорили, что он живуч, как сорняк, раз не утонул, и что беды семьи Цзи еще не закончились, а вместе с ними будет страдать и вся деревня. Нужно быть осторожнее с этим Цзи Хэ.
Цзи Хэ, обладая хорошим слухом, услышал все эти разговоры и почувствовал досаду. «Прежний Цзи Хэ, твою репутацию твоя семья уничтожила подчистую, — подумал он. — А после этой истории с Чжан Линян от нее вообще ничего не осталось. Тебя уже нет, но если бы ты был жив, тебе было бы очень тяжело. К счастью, я не принимаю это близко к сердцу. Жизнь продолжается, и я обязательно восстановлю твою репутацию!»
Однако это дело небыстрое. Сейчас нужно разобраться с братьями Чжан.
Цзи Хэ посмотрел на стоящих перед ним юношей и тихо сказал: — У меня не было никаких дурных намерений по отношению к вашей сестре. Это недоразумение. Давайте забудем об этом. Я-то не против продолжать этот разговор, но боюсь, что это повредит репутации вашей сестры.
— Ах ты, мерзавец! Ты еще смеешь говорить о репутации Линян?! Если бы ты не сделал ничего плохого, она бы не стала кричать! На колени! В этот раз тебе повезло, но в следующий раз я тебе ноги переломаю! — заорал Чжан Чунлан.
Цзи Хэ закатил глаза. «Какой же он глупый, — подумал он. — Я ему все ясно объяснил, а он кричит на всю деревню. Теперь, из-за его криков, все подумают, что Чжан Линян действительно пострадала, хотя это и не так. Зачем поднимать шум? Чжан Линян ведь девушка». Он решил еще раз намекнуть Чжан Чунлану, говоря прямо и тихо.
— Ты сам подумай, — прошептал Цзи Хэ, — если все узнают, что ты кричишь о том, как я якобы приставал к твоей сестре, разве это не повредит ее репутации? Люди могут подумать, что произошло что-то серьезное, даже если это не так.
Чжан Чунлан опешил, а Чжан Улан нахмурился, понимая, что в словах Цзи Хэ есть смысл.
Чжан Улан знал, что к его сестре даже не прикоснулись. Он хотел проучить Цзи Хэ и заставить его выполнить какие-то условия. Семья Чжан надеялась получить что-то от семьи Цзи после этого инцидента, но, поскольку Цзи Хэ чуть не утонул, дело замяли. Чжан Улан не хотел с этим мириться и решил сам разобраться с Цзи Хэ, будучи уверенным, что семья Цзи не станет вмешиваться. Он не ожидал, что Цзи Хэ окажется таким хитрым. Слова семьи Цзи о том, что он тихий, но злобный и изворотливый, оказались правдой.
Чжан Улан быстро взял себя в руки и громко сказал: — Ладно! В этот раз я тебя прощаю, раз ты даже до моей сестры не дотронулся и чуть не погиб. Но если это повторится, я тебе ноги переломаю! Убирайся!
«Посмотрим, что будет дальше», — подумал Цзи Хэ и, не говоря ни слова, пошел прочь.
Братья Чжан тоже ушли, а зеваки, не дождавшись продолжения, разошлись.
Вернувшись домой, Цзи Хэ начал разжигать печь. Как только огонь разгорелся, Фэн Ши появилась у входа в кухню и закричала: — И это все дрова, которые ты принес? Этого хватит только на то, чтобы вскипятить воду! Лентяй! Не мог побольше принести? А воду ты принес? Нет? Тогда не смей трогать воду из бочки!
— Я помоюсь и принесу воду, — тихо ответил Цзи Хэ. — А то вся грязь с меня попадет в бочку.
Фэн Ши смерила взглядом его волосы и одежду, с отвращением сморщила нос и недовольно сказала: — Раньше не замечала за тобой такой чистоплотности! Поторапливайся! И не смей пачкать ванну Сюэр! А то она расстроится, и тебе не поздоровится!
(Нет комментариев)
|
|
|
|