Как только Цзи Хэ вошел во двор, все взгляды обратились к нему. Смех стих. Не обращая на это внимания, он прошел на кухню и вылил воду в бочку.
Чжоу Гуйхуа, увидев Цзи Хэ, поспешно сказала: — Третий брат, помоги разжечь огонь.
Погода еще не была слишком жаркой, но сидеть у печи было некомфортно из-за дыма и жара. Чжоу Гуйхуа, естественно, не хотела упускать возможность воспользоваться помощью.
Цзи Хэ молча сел на маленькую скамейку у печи и начал подкладывать дрова.
Чжоу Гуйхуа, освободившись от части работы, принялась за приготовление лепешек. Сегодня на обед были кукурузные лепешки размером с ладонь. Она ловко раскладывала их по краю сковороды, вовремя переворачивая. Аппетитный запах достиг Цзи Хэ. Он подумал, что это самые обычные лепешки, и хорошо, что он утром поел жареной рыбы, иначе бы сейчас облизывался.
Цзи Сяосян принесла вымытые овощи и начала нарезать их на разделочной доске.
Чжоу Гуйхуа налила в вок немного масла и бросила туда нарезанные овощи. Затем попросила Сяосян нарезать соленые овощи тонкими полосками, а сама продолжила готовить.
— Соленые овощи, соленые овощи, опять соленые овощи! — проворчала Сяосян. — Я скоро сама превращусь в соленый овощ. Когда мы будем есть мясо? Мама, тебе не кажется, что я похудела?
Чжоу Гуйхуа налила в вок полковша воды, и жареные овощи тут же превратились в тушеные. Цзи Хэ, наблюдая за этим, нахмурился. С таким количеством масла и воды блюдо получится не очень вкусным. Сытый Цзи Хэ подумал, что лучше съесть побольше соленых овощей. Чжоу Гуйхуа еще пару раз помешала овощи, накрыла вок крышкой и, повернувшись к младшей дочери, ущипнула ее за щеку: — Похудела? Мне кажется, ты поправилась. Посмотри, какие у тебя щеки! Никто за столом так не набрасывается на еду, как ты. И еще жалуешься, что похудела! Девушкам нужно быть стройными, тогда легче найти хорошего мужа.
— Я не толстая! — возразила Цзи Сяосян, потирая щеку. — У меня просто лицо круглое, а на самом деле я худая. Мама, я хочу мяса! И еще сладкого!
— Все вы хотите есть. Я тоже хочу. Если так хочешь, сама поймай пару рыбин в реке.
— Рыбу не так-то просто поймать! Если бы это было легко, я бы давно наловила. В прошлый раз я чуть не упала в реку. За деревней рыбы мало, а у меня нет времени на рыбалку. Да и рыба невкусная, не то что мясо. Еще и кости выбирать, — надула губы Цзи Сяосян.
Цзи Хэ, услышав это, улыбнулся про себя. Как хорошо, что у него есть Линцюань! С ним ловить рыбу проще простого. И ему совсем не казалось, что рыба невкусная, он ее очень любил. В этом ему повезло больше, чем семье Цзи.
Чжоу Гуйхуа, видя, как дочь надула губы, решила ее успокоить. Она прошептала ей на ухо, что нужно попросить брата Дашаня сказать, что он хочет мяса, и тогда мясо обязательно появится на столе. Сяосян повеселела. Чжоу Гуйхуа снова перемешала овощи в воке, попробовала и сказала Цзи Хэ: — Все, огонь можно не разжигать.
Цзи Хэ помог отнести еду в дом. Когда все собрались, они сели за стол.
Семья Цзи была довольно большой, и, хотя все могли бы поместиться за одним столом, было бы тесно, поэтому они разделились на два стола. За большим столом сидели Цзи Дацай, Фэн Ши, Цзи Сяо, Цзи Шунь и Цзи Сю. Цзи Жуйшань обедал вне дома, а завтракал и ужинал вместе со всеми за большим столом. Цзи Хэ, как младший сын, сидел за маленьким столом вместе с двумя невестками и тремя племянницами. Говорят, что младший сын и старший внук — отрада для бабушек и дедушек, но в этой семье их положение было совершенно разным.
Цзи Жуйшань и Цзи Сю не было дома, и за большим столом сидели только четверо. Цзи Дацай посмотрел на Цзи Хэ, который, увидев отца, опустил голову и молча ел жидкую рисовую кашу, держа в руке кукурузную лепешку. Он не брал другие блюда, ел только соленые овощи, в отличие от невестки и внучки, которые чуть ли не половину тарелок сметали своими палочками. Цзи Дацай, неожиданно для себя, почувствовал беспокойство за сына и предложил ему сесть за большой стол.
Все тут же посмотрели на Цзи Дацая, а затем перевели взгляды на Цзи Хэ.
Фэн Ши нахмурилась: — Не зови его сюда. И то хорошо, что он вообще ест. Еще хочет за этим столом сидеть! Он, что, герой, раз приставал к чужой дочери? От одного его вида у меня аппетит пропадает. Не разрешаю ему сюда садиться.
— Эти разговоры оставь для дома. На людях так не говори. Еще не хватало, чтобы нас позорили! Сю еще не замужем, а Дашань учится! — сказал Цзи Дацай.
Фэн Ши фыркнула и продолжила есть кашу.
Цзи Хэ подумал, что, хотя отец и не любил прежнего Цзи Хэ, он не был таким бессердечным, как Фэн Ши. Впрочем, это не имело для него большого значения. Ему нужно было просто понять характеры членов семьи и их отношение к нему, чтобы в будущем было легче отделиться.
— Дядя, у тебя, кажется, нет аппетита. Давай я съем половину твоей лепешки, — быстро проглотив свою лепешку, сказала Цзи Сяосян. Она еще не наелась, но еды в доме было мало, и ей досталась только одна лепешка. Чтобы получить еще, нужно было просить у других, но у всех было только то, что им полагалось, и никто не хотел делиться. Сяосян посмотрела на Цзи Хэ. За этим столом никто не был так беззащитен, как ее дядя.
Цзи Хэ, глядя на протянутую руку Сяосян, подумал, что еще на кухне заметил, как она любит поесть. Не ожидал, что такая маленькая девочка так быстро съест лепешку и большую миску каши и все равно не наестся. И теперь она просит у него. Судя по ее напористости и безразличию остальных, это было обычным делом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|