Неужели он позволит им так легко очернить себя и согласится на раздел семьи, приняв на себя ложные обвинения? Ни за что!
Цзи Хэ, притворяясь слабым и шатаясь, вышел из дома. С печалью в голосе он сказал: — Это неправда! Я не доводил матушку до обморока! Вы все меня оклеветали! С самого детства вы во всем меня обвиняете. У меня и в мыслях не было делать что-то подобное! Кто видел, как я это делал? Это все выдумки Дашаня и Сяоюй! Если вы не хотите меня лечить, если я вам в тягость и вы хотите от меня избавиться, так и скажите! Я не буду вас винить. Зачем же вы еще и поливаете меня грязью? Я могу стерпеть любые обиды, но обвинение в неуважении к родителям я не приму!
Сказав это, Цзи Хэ направился к выходу. Он шел, пошатываясь, но довольно быстро.
— Чего стоите?! Быстро за ним! — закричал Цзи Дацай.
— Сейчас! — Цзи Сяо бросился вдогонку. Три девочки тоже побежали за ним.
Глаза соседок Го загорелись еще ярче. «Похоже, Третий не выдержал, — подумали они. — Наконец-то он рассказал, что раньше брал на себя чужую вину. Сейчас начнется самое интересное. Интересно, что он задумал? Что бы он ни сделал, в деревне будет о чем посудачить».
Цзинь Цуйнян, заметив взгляды соседок, нахмурилась. «Этот проклятый Третий! Лучше бы он молча ушел, — подумала она. — Зачем поднимать шум? Теперь, что бы мы ни говорили, люди будут сомневаться в наших словах. Знали бы мы, что так получится, не стали бы так открыто его подставлять. Но теперь уже поздно».
Цзи Хэ целенаправленно бежал к дому старосты, привлекая внимание всех встречных. «Что случилось с Цзи Хэ?» — думали люди. Когда он добежал до дома старосты, за ним показались Цзи Сяо и три девочки. Разъяренный вид Цзи Сяо еще больше разжигал любопытство, и некоторые жители, которым нечем было заняться, последовали за ними.
Ворота дома старосты были открыты. Цзи Хэ вбежал во двор и увидел старосту, который курил трубку. Рядом с ним сидело несколько жителей деревни. Когда Цзи Хэ подбежал к дому, несколько женщин, шептавшихся неподалеку, тоже подошли поближе, чтобы посмотреть, что происходит. «Отлично, — подумал Цзи Хэ. — Не придется играть спектакль только для старосты».
Старосту звали Линь Юнсинь. Он выглядел как обычный человек, но, возможно, из-за того, что много лет был старостой, обладал определенным авторитетом. Увидев Цзи Хэ, он нахмурился. Он только что слышал, что тот снова упал в обморок, а теперь этот юноша стоял перед ним с покрасневшими глазами. Староста хотел спросить, что случилось, но Цзи Хэ опередил его.
Цзи Хэ быстро и кратко рассказал о том, что произошло дома. — Староста, я правда не толкал матушку, — сказал он с горечью в голосе. — У меня и в мыслях не было этого делать. Просто они не хотят тратить деньги на мое лечение, хотят от меня избавиться, но боятся, что их осудят. Поэтому они и устроили этот спектакль. Я много раз брал на себя чужую вину, но в этот раз не хочу. Мне очень больно, что, как бы я ни старался им угодить, родители все равно меня не ценят. В таком случае, я лучше уйду из дома. Я согласен на раздел семьи. Пусть больше не переживают из-за меня.
Линь Юнсинь нахмурился еще сильнее. Если все было так, как рассказывал Цзи Хэ, то семья Цзи поступила слишком жестоко. Хотя он и понимал причины их поступка, все равно считал, что они слишком бессердечны. Хотели отделить сына — отделили бы, зачем устраивать этот цирк?
Люди, сидевшие рядом со старостой, переглянулись. Они не знали, верить ли Цзи Хэ.
— Ты тоже хочешь разделить семью? — спросил кто-то. — Но кто будет лечить твою болезнь, если ты уйдешь? Ты подумал об этом? Даже если семья согласится на раздел, тебе вряд ли что-то достанется. Что ты будешь делать?
— В этом доме мне больше нет места, — опустив голову, ответил Цзи Хэ. — Меня все равно выгонят. Я не знаю, вылечусь ли я когда-нибудь, но я не хочу умирать с клеймом человека, поднявшего руку на собственную мать. Я могу стерпеть любые оскорбления, но это обвинение я не заслужил.
— Как это не заслужил?! Ты ударил свою мать! — раздался громкий голос Цзи Сяо, стоявшего у ворот. Он был вне себя от ярости. «Этот мерзавец Цзи Хэ раньше был таким трусом, а теперь осмелел! — думал он. — Знали бы мы, не стали бы считать его дураком, обманули бы вместе со всеми. А теперь он все рассказал, и, даже если мы будем говорить, что он лжет, это все равно повредит нашей репутации. Убить его мало!»
Хотя Цзи Сяо был грубым человеком, он умел говорить. Он повторил выдуманную историю о том, что Цзи Хэ ударил Фэн Ши из страха смерти, а потом, поняв, что его выгонят из дома, решил очернить семью.
— Третий всегда был проблемным ребенком, — сказал Цзи Сяо. — Матушка сколько его ни ругала, он не исправился. Староста, уважаемые односельчане, не верьте ему! Он просто злится на нас и хочет отомстить, выставить нас в плохом свете, чтобы все ему сочувствовали. Тогда ему ничего не будет за то, что он ударил матушку. И, даже если мы в гневе решим разделить семью, он все равно получит свою долю.
После слов Цзи Сяо люди начали склоняться к тому, чтобы поверить ему. Ведь репутация Цзи Хэ действительно была плохой. В их взглядах, обращенных на Цзи Хэ, снова появилось презрение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|