Глава 9. Полный разрыв (Часть 1)

— Да, я видела, — подтвердила Цзи Сяоши. — Третий дядя толкнул бабушку. Он еще и проклял нас, сказал, что если мы его выгоним, то нам тоже не поздоровится. Бабушка очень рассердилась, и он ее толкнул.

Цзи Сяоюй и Цзи Сяосян закивали в знак согласия.

Цзи Хэ, глядя на них, не удивился. Его уже не в первый раз несправедливо обвиняли.

— Я этого не делал, — с печалью в голосе сказал Цзи Хэ, обращаясь к Цзи Сяо. — Я не обижал матушку. Вы не можете меня так обвинять. Ты говоришь, что я хочу вас очернить, чтобы остаться дома и получить свою долю наследства. Хорошо. Чтобы доказать свою невиновность, я готов отказаться от всех денег, еды и имущества семьи Цзи. Я уйду ни с чем!

Эти слова ошеломили всех. Те, кто поверил Цзи Сяо, замолчали. «Если Цзи Хэ говорит такое, может, он действительно невиновен?» — подумали они и посмотрели на Цзи Сяо и его дочерей.

Цзи Сяо тоже был поражен. Он не ожидал, что Цзи Хэ осмелится на такое заявление. Заметив взгляды окружающих, он почувствовал раздражение, но в то же время обрадовался. Если Цзи Хэ готов уйти, ничего не требуя, это значит, что семье достанется больше имущества. Хотя раньше они договорились отдать Цзи Хэ худшую землю и дом, ему все равно было жалко расставаться с имуществом. А теперь Цзи Хэ сам от всего отказывается. Прекрасно!

— Дядя, ты серьезно? — спросила Цзи Сяосян, глядя на него своими большими, миндалевидными глазами. — Ты не шутишь? Если ты откажешься от всего, ты же умрешь с голоду.

Цзи Сяоюй дернула сестру за рукав. «Глупая, зачем ты это сказала? — подумала она. — Пусть умирает, если хочет. Главное, что деньги останутся в семье. Я как раз хотела себе новое платье сшить».

— Третий дядя просто притворяется, — сказала Цзи Сяоши, высокомерно подняв подбородок. — Он не откажется от наследства. Он просто хочет, чтобы все поверили, что он говорит правду.

Цзи Хэ, заметив, что все снова смотрят на него, поджал губы и сказал: — Я не шучу. После сегодняшнего дня я все понял. В этом доме мне нет места. Моя семья считает меня обузой, звездой-метлой. Они не хотят меня видеть, и я тоже не хочу больше здесь оставаться. Лучше уйти. Уйти и не возвращаться. Но вы должны хорошо подумать. Если я уйду таким образом, я больше не буду членом вашей семьи. Что бы ни случилось со мной, буду ли я богат или беден, жив или мертв, это больше не будет вас касаться.

Это и было целью Цзи Хэ. Он хотел полностью порвать с семьей Цзи.

Он подумал, что даже если он отделится и разбогатеет, эти люди все равно могут к нему привязаться. И тогда, даже живя отдельно, он не сможет избежать проблем. Лучше сразу расставить все точки над i. Он уйдет ни с чем, будучи изгнанным из дома во время болезни, когда ему нужно лечение. И если потом семья Цзи придет к нему просить о помощи, им будет стыдно. Пусть они смотрят, как он, тот самый Цзи Хэ, которого они презирали, живет хорошо, и жалеют о своем поступке. Это будет своего рода местью за прежнего Цзи Хэ.

— Ты говоришь так, будто не хочешь делить имущество, — усмехнулся Цзи Сяо. — Хочешь нас обмануть? Ну уж нет! Мне такой брат, который поднимает руку на собственную мать, не нужен!

— Тогда давайте разделим хозяйство! Сегодня хороший день для этого. Пусть староста напишет нам соглашение о разделе имущества. И еще соглашение о прекращении родственных отношений! Я, звезда-метла, больше не буду вас обременять, а вы больше не сможете меня обвинять. Моя жизнь — мое дело.

Цзи Хэ изобразил на лице глубокую обиду. Он решил, что постепенно начнет проявлять свой настоящий характер, и все подумают, что это из-за того, как плохо с ним обращалась семья, а не потому, что он другой человек. Поэтому сегодня он должен был сыграть свою роль безупречно.

Окружающие действительно поверили его игре. «Похоже, на этот раз Цзи Хэ говорит правду, — подумали они. — Он готов уйти ни с чем, чтобы доказать свою невиновность. Если бы он был таким, как говорит Цзи Сяо, он бы так не поступил. Он боится смерти, поэтому должен был бы остаться дома любой ценой. Даже если бы его выгнали, он бы требовал свою долю наследства. А он отказывается от всего! И еще требует разорвать родственные связи. Должно быть, он действительно доведен до отчаяния».

Цзи Сяо понял, что ситуация выходит из-под контроля.

— Этот вопрос нужно обсудить с вашими родителями, — сказал староста. — Сейчас все равно делать нечего. Пойдемте к вам домой и узнаем их мнение.

Цзи Сяо поспешно кивнул, бросил на Цзи Хэ сердитый взгляд, и все вместе направились к дому семьи Цзи.

Цзи Дацай, увидев столько людей у своего дома, смутился. Выслушав старосту, он покраснел от стыда. Он понял, что теперь уже ничего не исправить, и во всем виноват Цзи Хэ, который повел себя так неразумно. Последние остатки жалости к сыну исчезли.

— Хочешь порвать с семьей? — закричала Фэн Ши, не дожидаясь, пока заговорит муж. — Пожалуйста! Даже если бы ты не хотел, я бы тебя все равно выгнала! Неблагодарный! С самого твоего рождения ты приносишь нам одни несчастья! Мы пожалели тебя, не утопили в ночной вазе, а ты так поступаешь со своей матерью! Еще и обвиняешь нас! Неблагодарный! Такого, как ты, нужно гнать в шею! Если ты останешься, ты нас всех погубишь! Старик, если ты снова проявишь слабость, я умру на твоих глазах!

Фэн Ши всегда ненавидела Цзи Хэ. В детстве она растила его только из-за того, что боялась осуждения односельчан. Когда он вырос, она использовала его как рабочую силу. А теперь он падает в обморок от любой тяжелой работы и требует денег на лечение. От такого бесполезного, болезненного и дорогостоящего сына она мечтала избавиться. Идея Цзи Хэ уйти ни с чем пришлась ей по душе.

Цзи Дацай, все еще злясь на сына, промолчал, соглашаясь с женой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Полный разрыв (Часть 1)

Настройки


Сообщение