Глава 16. Нить судьбы (Часть 1)

Глава 16. Нить судьбы

— Так вот оно, твое благое воздаяние!

На обратном пути Лян Цяньнин увидела, что у машины Лао Ши лопнула шина, и он застрял на полдороге. Она велела таксисту остановиться, опустила окно и, улучив момент, съязвила. Глядя на Лао Ши, перепачканного и держащего в руках гаечный ключ и инструменты для замены колеса, она не удержалась и невежливо рассмеялась.

...

19 июня, первый день пятого лунного месяца. Приближался Праздник драконьих лодок.

В этот день Лян Цяньнин велела Бэй Вэйпину в полдень вынести клейкий рис и листья бамбука индокаламус на крышу для просушки.

Тётушка Юнь пригласила Лян Цяньнин и Цянь Цянь к себе домой на хого.

Лян Цяньнин и Цянь Цянь приняли приглашение и пришли в дом Бэй Вэйпина. Лян Цяньнин подарила Тётушке Юнь коробку ласточкиных гнёзд:

— Тётушка Юнь, это вам.

— Ну что вы, как неловко! — Тётушка Юнь посчитала подарок слишком дорогим.

— Друзья подарили, у меня еще много осталось, мы с Цянь Цянь вдвоем не съедим, — Лян Цяньнин успокоила Тётушку Юнь, чтобы та приняла подарок.

— Впредь мы с Цяньнин будем часто приходить к вам на ужин, — улыбнувшись, сказала Цянь Цянь.

— Вот и отлично! Больше людей — больше палочек для еды. Когда много людей, веселее! — Тётушка Юнь убрала ласточкины гнёзда и велела Бэй Вэйпину позвать также Лао Ши и Не Синьвэнь.

— Сейчас схожу! — Бэй Вэйпин тут же отправился за ними. Он позвал Лао Ши и Не Синьвэнь, включил телевизор, и все уселись за стол смотреть телевизор и есть хого.

По телевизору шло ток-шоу, гостем которого был самый известный мастер фэншуй в Цзючэне — Ши Хунмин.

Ведущий спросил Ши Хунмина, есть ли у него какие-либо предостережения для всех в преддверии Праздника драконьих лодок. Тот ответил:

— Пятый лунный месяц считается «Злым месяцем». В «Злом месяце» есть еще «Девять ядовитых дней»: пятое, шестое, седьмое, пятнадцатое, шестнадцатое, семнадцатое, двадцать пятое, двадцать шестое и двадцать седьмое числа. В эти девять дней инь и ян борются друг с другом, нужно быть особенно осторожными, особенно в семнадцатый день пятого месяца, когда наступает «Зловещий день пяти духов».

— Этот человек, кажется, очень известен. Его часто показывают по телевизору и в журналах, — Цянь Цянь с любопытством наблюдала за Ши Хунмином на экране.

— Его состояние исчисляется десятками миллиардов. Он самый богатый мастер фэншуй в Цзючэне, — сказал Бэй Вэйпин.

Цянь Цянь посмотрела на Лян Цяньнин.

— Объективно говоря, его познания в фэншуй действительно одни из лучших среди молодого поколения в нашей сфере, в Сюаньмэнь, — сказала Лян Цяньнин. — Однако есть много по-настоящему талантливых людей, которые просто равнодушны к славе и не любят выставлять себя напоказ.

Как только Лян Цяньнин произнесла это, Цянь Цянь, Не Синьвэнь, Тётушка Юнь и Бэй Вэйпин разом посмотрели на Лао Ши.

Лао Ши пил пиво.

— Ух, как наелся! Как насчет того, чтобы прогуляться по ночному рынку? — предложил Бэй Вэйпин после ужина.

— Отличная идея! — сказала Цянь Цянь. — Я так давно в Цзючэне, но толком нигде не гуляла.

Она потянула за собой Лян Цяньнин.

— Как раз завтра выходной, на работу не надо, — Не Синьвэнь посмотрела на Лао Ши.

— Раз уж все так настроены, а мне как раз нечего делать, — сказал Лао Ши.

Они вместе отправились на ночной рынок на улице Наньхэн. Лян Цяньнин и Цянь Цянь шли рука об руку, Бэй Вэйпин следовал за Лян Цяньнин, а Не Синьвэнь и Лао Ши шли рядом.

Погуляв по рынку, Цянь Цянь увидела гадальный ларёк и, поддавшись порыву, потянула Лян Цяньнин:

— Пойдем посмотрим!

Лян Цяньнин не успела опомниться, как Цянь Цянь притащила ее к ларьку.

За столиком сидел очень старый седобородый старец.

— Подождите меня! — Бэй Вэйпин подбежал к ним.

— Пойдем тоже посмотрим! — позвала Не Синьвэнь Лао Ши.

Лао Ши и Не Синьвэнь тоже подошли.

— Девять из десяти гадалок — обманщики, к тому же… — Лян Цяньнин попыталась удержать Цянь Цянь.

— Давай просто послушаем, что он скажет! — Цянь Цянь усадила Лян Цяньнин и обратилась к старцу: — Я хочу знать, как сложится моя жизнь?

Старец лишь взглянул на Цянь Цянь и произнес двенадцать иероглифов предсказания:

— Двойная двойка — срок возвращения, девять жизней испытаний полны, земная судьба исчерпана.

— Двойная двойка — срок возвращения, девять жизней испытаний полны, земная судьба исчерпана? — Цянь Цянь ничего не поняла и посмотрела на Лян Цяньнин.

Лян Цяньнин встала и потянула Цянь Цянь за руку:

— Давай не будем тратить время на такие глупости.

Услышав это, старец посмотрел на Лян Цяньнин и с уверенной улыбкой сказал:

— Если я не ошибаюсь, юная леди, вы — практикующий Сюаньмэнь.

Он усмехнулся и продолжил:

— Феникс улетел с горы Бу Мяо Шань, претерпел бедствия и упал в мир смертных. Упав в мир смертных, вошел во врата Сюаньмэнь. Вы не только практикующий Сюаньмэнь, но и глава школы.

Лян Цяньнин удивленно замерла и отпустила руку Цянь Цянь.

— Любовные долги прошлой жизни — те, что должны вам, и те, что должны вы — все будут возвращены в этой жизни, — старец встал и достал плетеный браслет из красной нити. — Встреча — это судьба. Дарю вам эту Нить судьбы. Можете отдать ее тому, с кем хотите прожить всю жизнь.

Не Синьвэнь, увидев, что старец с первого взгляда определил, что Лян Цяньнин — практикующий Сюаньмэнь и глава школы, хотела спросить: «Старец, не могли бы вы и мне дать совет?», но ее опередил Бэй Вэйпин. Он протиснулся вперед:

— А я? В прошлой жизни я был кому-нибудь должен?

Старец посмотрел на Бэй Вэйпина и сказал:

— В прошлой жизни вы не только никому ничего не были должны, но, напротив, спасли двух человек. Именно потому, что вы спасли тех двоих, вы создали для себя благую карму в этой жизни.

Собираясь уходить, он увидел стоявшего в стороне Лао Ши и сказал ему:

— Молодой человек, дарю вам фразу: охраняй павловнию — феникс прилетит. Это и любовь, и судьба, и испытание.

Сказав это, он повернулся, собрал свои вещи и ушел.

Лян Цяньнин держала подаренную старцем Нить судьбы и смотрела, как он уходит, даже не взяв плату за гадание. Она не могла постичь причину этого.

23 июня, пятый день пятого лунного месяца, Праздник драконьих лодок. На двери повесили табличку «Закрыто на перерыв».

Лян Цяньнин решила отдохнуть несколько дней и не планировала работать в ближайшее время.

Бэй Вэйпин вышел из дома с тарелкой только что сваренных цзунцзы, спустился в Цянь Нин Тан и вошел:

— Учительница, Цянь Цянь, попробуйте цзунцзы, которые приготовила моя мама. Она встала сегодня рано утром, чтобы их сделать!

— Цзунцзы! — обрадовалась Цянь Цянь угощению. Она взяла один, развернула бамбуковые листья и откусила кусочек, добравшись до бобовой пасты внутри клейкого риса. — Как вкусно! Я впервые ем цзунцзы из фиолетово-красного клейкого риса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Нить судьбы (Часть 1)

Настройки


Сообщение