Глава 7. Жизнь за жизнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Великая битва на дне моря вызвала огромные волны на поверхности. Десятки рыбацких лодок перевернулись, и все рыбаки на борту погибли. Морские обитатели гибли один за другим. Это встревожило Короля Драконов Светлого Моря, восседавшего на троне в Дворце Золотого Облака. Он уже собирался отдать приказ отправить войска на разведку, как вдруг появился его второй сын Бэй Мин, весь в ранах.

Бэй Мин вбежал в Дворец Золотого Облака, упал на колени и закричал:

— Отец, Четвертый брат… Четвертый брат… Он сошел с ума!

— Что случилось с Лао Ци? — Король Драконов вскочил на ноги, услышав, что Лао Ци сошел с ума.

Бэй Мин, плача и заикаясь, рассказал:

— Четвертый брат внезапно изменился. Он убивает морских обитателей. Я пытался его остановить, но он не признал во мне брата и напал на меня. Он ранил меня, а затем исчез.

— Как такое возможно? — Король Драконов не мог поверить, что его всегда послушный и честный четвертый сын Лао Ци мог совершить такое.

Шуй Мэй последовала за Бэй Мином. Видя, что Король Драконов не верит, она добавила:

— Вероятно, Божественная дева из клана Феникса покинула Четвертого принца, и он не смог этого пережить.

Король Драконов тяжело опустился обратно на трон. Один сын погиб, другой ушел, а теперь еще и третий сошел с ума. Он поспешно приказал Бэй Мину:

— Скорее найди его и верни!

Утун, узнав, что ее четвертый брат Лао Ци сошел с ума и пропал, никак не могла поверить, что он способен на убийство морских обитателей. Она отправилась в Дворец Золотого Облака и спросила второго брата Бэй Мина:

— Хуанъэр ушла не вчера и не позавчера. Четвертый брат, конечно, был расстроен, но держался. Как он мог внезапно сойти с ума?

Бэй Мин замялся, и Шуй Мэй, быстро сообразив, ответила за него:

— Как говорится, затяжная печаль перерастает в болезнь. Четвертый принц был глубоко влюблен в Божественную деву из клана Феникса. Он согласился на наказание Плетью для Драконов и отказался от брака с принцессой Длинного Моря, но все равно потерял ее. Он, должно быть, не выдержал такого удара.

— Отец… — Утун посмотрела на Короля Драконов.

Король Драконов был в полном смятении и не хотел слушать споры. Он сказал Утун:

— Сейчас главное — найти твоего четвертого брата.

Тяжело раненный Лао Ци был выброшен волнами на берег острова. Скрыв свою драконью сущность, он принял облик рыбака и потерял сознание. Его нашли юноша и девушка, выросшие на берегу моря. Девушка по имени Ло Сыцинь, заметив потерявшего сознание Лао Ци, присела рядом и проверила его дыхание.

— Он жив, — сказала она юноше по имени Юй Гуй. — Должно быть, он попал в шторм и его выбросило на берег. Ты побудь здесь, а я побегу в деревню и позову кого-нибудь на помощь!

Она встала и побежала обратно в рыбацкую деревню.

Вбежав в дом, она закричала:

— Отец! Брат! Мы с Юй Гуем нашли человека без сознания на берегу!

— Жизнь человека — это самое важное. Сначала принесите его домой! — Отец и брат Ло Сыцинь последовали за ней на берег. Они не могли оставить человека умирать и вместе принесли его в дом, уложив на кровать.

Ло Сыцинь принесла таз с чистой водой и полотенце, чтобы обтереть ему лицо.

Благодаря заботе семьи Ло, Лао Ци постепенно пошел на поправку и пришел в себя. Когда никого не было рядом, он использовал свою энергию для исцеления. Трава Возрождения, которую Хуанъэр получила в Мире Демонов, спасла ему жизнь. Пережив это испытание, он еще сильнее затосковал по Хуанъэр. Он понимал, что если вернется сейчас, его второй брат Бэй Мин наверняка устроит засаду и не даст ему вернуться в Светлое Море. Устав от интриг и борьбы за власть, Лао Ци потерял всякое желание возвращаться. Без Хуанъэр его сердце было мертво.

Ши Юй выздоровел. Хуанъэр решила уйти. Ши Юй попытался ее удержать, но она высвободила руку и ушла так же решительно, как когда-то он.

Ши Юй смотрел на удаляющуюся фигуру Хуанъэр и всем своим существом почувствовал ту боль, которую она испытала, когда он ее бросил. Он заплакал.

Хуанъэр покинула Пустынную глушь, решив оставить все позади. Сообщив об этом Прародителю Фениксов, она отправилась в мир людей.

— Ты отказываешься выходить в море, не ловишь рыбу. Как ты собираешься жить дальше? — Ло Сыцинь привела Лао Ци, принявшего облик смертного, к берегу.

— Я ни за что не выйду в море! — Лао Ци в образе рыбака развернулся и оттолкнул руку доброй девушки.

Ло Сыцинь последовала за ним, уговаривая:

— Даже если ты не думаешь о себе, подумай о будущей жене и детях. Мужчина должен обеспечивать семью. Я знаю, ты чуть не погиб в море и теперь боишься, но ты не можешь вечно так жить.

Лао Ци не хотел слушать ее нотации и резко ответил:

— Какое тебе дело?!

— Я нашла тебя и спасла! — Ло Сыцинь рассердилась. — Я заботилась о тебе все это время, а ты даже спасибо не сказал! Перебираешь еду, капризничаешь, грубишь и кричишь на меня!

— Еще одно слово, и я… — Лао Ци, раздраженный, уже хотел вспылить, но вдруг увидел Хуанъэр, пришедшую в мир людей. Его гнев мгновенно утих. Убедившись, что ему не показалось, он обрадовался встрече с ней.

Хуанъэр не заметила Лао Ци в его человеческом обличье.

Ло Сыцинь, видя, что Лао Ци застыл на месте, окликнула его:

— Эй, разиня, пошли!

Лао Ци бросил Ло Сыцинь, принял свой истинный облик и позвал Хуанъэр:

— Хуанъэр!

Хуанъэр обернулась.

Лао Ци подбежал к ней, сердце его переполняла невысказанная тоска.

— Четвертый принц? — Хуанъэр, увидев Лао Ци, спросила: — Что ты здесь делаешь?

Лао Ци рассказал Хуанъэр обо всем, что произошло. Он сорвал цветы и протянул их ей, взял ее за руку и, отбросив все сомнения, признался:

— Я хочу посадить на вершине этой горы деревья Феникса и остаться с тобой навсегда.

Хуанъэр снова была тронута его чувствами, но вспомнила об Утун:

— Ты поднял руку на своего брата. Как ты можешь гарантировать безопасность Утун?

В этот момент защищающая сердце чешуя дракона, которую ей подарила Утун, засияла зеленым светом… Утун была в опасности.

Шуй Мэй снова прибегла к своей хитрости и сказала, что видела Четвертого принца на острове в Заливе Возвращающегося Дракона. Утун, беспокоясь о Лао Ци, отправилась туда и попала в засаду Бэй Мина, который ранил ее ударом ладони.

— Из всех пятерых детей отец больше всех любил тебя! — вложив в этот удар всю свою многолетнюю обиду, процедил Бэй Мин.

Его переполняла ярость. Почему, будучи детьми одного отца, он всегда был в тени старшего брата Ао Цю, а теперь еще и подвергается такому отношению? Он был решителен, обладал могущественной силой и ни в чем не уступал Лао Ци, но так и не заслужил признания отца. Все, чего он так страстно желал, Утун получала по первому требованию. Это еще больше укрепило его в решении убить ее.

Утун была на волоске от гибели.

— Почему чешуя, которую мне подарила Утун, светится? — Хуанъэр посмотрела вниз и увидела, что защищающая сердце чешуя дракона излучает зеленый свет.

Лао Ци, заметив это, воскликнул:

— Плохо! Утун в опасности!

Он тут же развернулся и полетел обратно в Светлое Море.

Хуанъэр, беспокоясь о безопасности Утун, последовала за ним.

Лао Ци вернулся в Светлое Море и увидел, как Бэй Мин собирается убить Утун. Он достал Веер Бай Цзэ, раскрыл его и метнул в Бэй Мина, отбросив того назад. Поймав вернувшийся веер, он приземлился рядом с Утун и с болью в сердце произнес:

— Даже Утун ты не пощадил! Второй брат, как ты мог быть так жесток?!

— Четвертый брат! — Утун, увидев, что Лао Ци жив и здоров, расплакалась от радости, несмотря на кровь, текущую по ее губам.

— Второй принц! — Шуй Мэй, Ло Цзин и Куй Гуй подхватили Бэй Мина, пораженные тем, что Лао Ци выжил.

Бэй Мин оттолкнул их и, гневно глядя на Лао Ци, прорычал:

— Ты сам вернулся, чтобы умереть!

Он призвал Трезубец Похищения Душ и взмыл в воздух.

Лао Ци раскрыл Веер Бай Цзэ, но в схватке он не мог противостоять Бэй Мину, чья сила возросла после поглощения человеческих душ.

Шуй Мэй, Ло Цзин, Куй Гуй и воины Бэй Мина набросились на Лао Ци и окружили его.

— Сегодня даже Великий император-прародитель драконов не сможет спасти ни тебя, ни Утун! — Бэй Мин метнул Трезубец Похищения Душ, тяжело ранив Лао Ци, а затем развернулся и ударил ладонью в сторону раненой Утун.

Хуанъэр, прилетев на место, поняла, что не сможет спасти ни Лао Ци, ни Утун, будучи слабой от природы. Но, осознавая, что ее смерть как дочери Фэн Чэня и Лин Су вызовет большой резонанс, она, не раздумывая, бросилась наперерез удару, закрыв собой Утун. Удар пришелся на Хуанъэр, ее внутренние органы были разрушены.

Бэй Мин застыл в ужасе.

Шуй Мэй, обернувшись, с ужасом поняла, что все кончено.

Когда умирает феникс, все птицы слетаются к нему. Бесчисленные пернатые собрались над Светлым Морем, оплакивая Хуанъэр.

Хуанъэр, плача кровавыми слезами, упала на землю и закрыла глаза.

Утун, рыдая, подползла к Хуанъэр и закричала:

— Хуанъэр!..

— Хуанъэр! — Лао Ци вырвался из окружения воинов и подбежал к Хуанъэр, подняв ее на руки.

Прародитель Фениксов Фэн Ци, услышав скорбные крики птиц, почувствовал, что с дочерью Фэн Чэня и Лин Су, Хуанъэр, случилось что-то ужасное. Он последовал за звуком и прибыл в Светлое Море. Король Драконов, узнав о случившемся и увидев Бэй Мина со следами крови на руках, пришел в ярость и закричал:

— Негодяй!

Появился Великий император-прародитель драконов. Взмахом руки он сковал Бэй Мина Цепью для драконов.

— Ты, негодяй… — рука Короля Драконов дрожала.

Бэй Мин, не чувствуя раскаяния, ответил:

— Послушный сын рождается у любящего отца. Ты никогда не любил меня. Какое ты имеешь право меня судить?!

— Фэн Чэнь и Лин Су служили мне верой и правдой. Более десяти тысяч лет назад, во время Войны Богов и Демонов, когда я был в Нирване, они погибли вместе с предыдущим правителем Мира Демонов Мо Хэном, защищая наш клан. У них осталась только одна дочь… только одна… — Фэн Ци был убит горем.

Великий император-прародитель драконов извинился перед Прародителем Фениксов:

— Я обязательно накажу этого злодея и дам клану Феникса ответ.

Он тут же отдал приказ:

— Отведите Бэй Мина на Плаху для драконов! С него живьем сдерут кожу, вырвут сухожилия, переломают кости и отрубят голову! Его имя будет вычеркнуто из рода драконов! Всех его сообщников казнить на месте!

— Пощадите, Ваше Величество! Пощадите! — Шуй Мэй, Ло Цзин, Куй Гуй и воины Бэй Мина упали на колени, моля о пощаде.

Бэй Мин сопротивлялся:

— Я не согласен!

— А-а-а! — Шуй Мэй, Ло Цзин и Куй Гуй были казнены на месте.

Чтобы умилостивить клан Феникса, Великий император-прародитель драконов также наказал Короля Драконов Светлого Моря:

— Чун Гуан, ты не справился с воспитанием сына. Ты будешь заключен под стражу на десять тысяч лет. Затворись и подумай о своем поведении. Прими тридцать ударов плетью.

— Принимаю наказание, — Король Драконов упал на колени.

— Хуанъэр… Хуанъэр… Хуанъэр, очнись… — Утун рыдала.

— Хуанъэр… — Лао Ци, плача, обнимал бездыханное тело Хуанъэр.

— Мой клан в долгу перед кланом Феникса, — Великий император-прародитель драконов еще раз принес извинения Прародителю Фениксов.

— Что толку теперь об этом говорить! — Фэн Ци забрал безжизненное тело Хуанъэр и вернулся на Бу Мяо Шань.

— Хуанъэр… — Ши Юй, узнав о трагедии, поспешил на Бу Мяо Шань. Увидев Хуанъэр, лежащую на Огненном каменном алтаре, он рухнул на землю. Затем, поднявшись, подполз к ней. Он не мог поверить, что после их расставания следующая встреча окажется последней. Его горе было невыразимо. Видя, как божественное тело Хуанъэр постепенно исчезает, а ее душа покидает его, он протянул руку, чтобы ее удержать, но Прародитель Фениксов остановил его.

Фэн Ци удержал Ши Юя, и тот мог лишь беспомощно смотреть, как душа Хуанъэр возвращается в мир смертных для нового перерождения.

— Зачем мне это бессмертие?! — Ши Юй вырвался из рук Фэн Ци, лишил себя бессмертной кости и, последовав за Хуанъэр, выплюнул кровь. Его истинное тело рассыпалось в прах, а Нефритовая душа последовала за душой Хуанъэр в мир смертных. Фэн Ци не смог его остановить и лишь вздохнул, признавая это роком.

— Я не согласен! Я не согласен! — Бэй Мина привели на Плаху для драконов. Его переполняла ярость. С него живьем содрали кожу, вырвали сухожилия, переломали кости и отрубили голову. Голова упала на землю, кровь брызнула во все стороны…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Жизнь за жизнь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение