Глава 6. Братоубийственная вражда

— Так это ты разбил сердце Хуанъэр! — Утун испугалась, что Хуанъэр повторит ту же ошибку, и взяла ее за руку. — Он бросил тебя один раз. Что, если однажды он снова тебя бросит?

Благодаря заботе и уходу Хуанъэр Ши Юй поправился. Он взял Хуанъэр за руку, пытаясь удержать:

— Дай мне еще один шанс. Что бы ни случилось, я больше никогда тебя не покину!

— Но в тот день ты ушел, — Хуанъэр отняла руку.

Ши Юй ошеломленно смотрел на нее.

Хуанъэр отпустила прошлое, но и Лао Ци не выбрала. Она сняла с волос Нефритовую заколку с облачным узором и вместе с Веером Бай Цзэ отдала Утун:

— Помоги мне вернуть это Четвертому принцу.

Утун хотела что-то сказать, но не знала что.

Прародитель Фениксов Фэн Ци вздохнул и сказал Утун:

— Я провожу тебя обратно.

— Благодарю Прародителя, — Утун взяла Веер Бай Цзэ и заколку, не понимая, почему Хуанъэр, расставшись с Ши Юем, не осталась с ее четвертым братом Лао Ци.

Уходя, Утун сняла со своей груди защищающую сердце чешую дракона и вложила ее в руку Хуанъэр в знак сестринской привязанности, оставив на память.

— Так, где бы ты ни была, я буду словно рядом с тобой.

Хуанъэр, чьи перья были вырваны Священным Правителем Демонического Ветра, нечего было дать взамен. Держа переливающуюся чешую дракона, она была глубоко тронута и проводила взглядом Утун и Прародителя.

Утун с неохотой обернулась и вместе с Прародителем Фениксов покинула Пустынную глушь.

Фэн Ци проводил Утун до берега Светлого Моря и вернулся на Бу Мяо Шань.

— Быстро найдите принцессу! — Король Драконов Светлого Моря встревожился, обнаружив исчезновение дочери. Увидев, что Утун вернулась целой и невредимой, он поспешно спросил: — Где ты была?

— Ваша дочь хотела еще раз увидеть Божественную деву из клана Феникса и покинула Дворец Драконов. По пути я встретила демонов и чуть не была ими съедена. К счастью, я встретила Прародителя Фениксов. Он спас меня, и я осталась невредима, — рассказала Утун о случившемся.

— Прародителя Фениксов? — поспешно спросил Король Драконов Светлого Моря. — Где сейчас Прародитель?

— Он вернулся, — ответила Утун.

— Нужно будет на днях нанести визит и поблагодарить его, — Король Драконов был признателен Прародителю за спасение дочери. Он притянул Утун к себе и наставительно сказал: — Ты еще юна, а мир снаружи опасен. Больше никогда не выходи одна без сопровождения стражи.

Утун почувствовала вину за то, что заставила отца волноваться, и послушно кивнула:

— Ваша дочь больше не будет самовольно покидать дворец.

Фэн Ци вернулся на Бу Мяо Шань, в Лес Пурпурной Павловнии. Утун отправилась во Дворец Избежания Пыли и передала Лао Ци заколку и Веер Бай Цзэ, которые вернула Хуанъэр.

«Если есть судьба, почему нет доли? Если нет доли, зачем тогда была судьба?» — Лао Ци крепко сжал в руке возвращенные Хуанъэр веер и заколку, чувствуя невыносимую боль в сердце.

— Если бы ты был жив, отец-король не терзался бы вопросом, кого назначить наследным принцем. Твой третий брат Си — безнадежный романтик, твой четвертый брат Лао Ци — тоже. Утун еще юна. После твоего ухода отец-король не знает, на кого еще можно положиться… — Король Драконов Светлого Моря, видя, как Лао Ци страдает из-за любви, вспомнил своего старшего сына Ао Цю, погибшего в Войне Богов и Демонов десять тысяч лет назад. Он пришел во Дворец Бескрайности, где жил Ао Цю, и с болью и печалью погладил портрет старшего сына.

Эти слова услышал Бэй Мин. Он хотел подойти и утешить отца, который снова вспоминал погибшего старшего брата, но, услышав сказанное, гневно развернулся и вернулся во Дворец Бесконечности.

— Оказывается, в его сердце никогда не было места для меня, его сына! — скрипнув зубами, он ощутил ненависть и убийственное намерение.

Шуй Мэй подошла к нему:

— Раз так, почему бы не заманить Лао Ци в Залив Возвращающегося Дракона? Пусть Куй Гуй и Ло Цзин устроят там засаду. Затем эта наложница объединит силы со Вторым принцем, и мы избавимся от Лао Ци. Если Король Драконов спросит, скажем, что Лао Ци сошел с ума из-за Божественной девы из клана Феникса и потерял контроль над собой. А потом найдем возможность избавиться от Утун, и Королю Драконов не останется ничего другого, кроме как передать трон вам, Второй принц.

— Хорошо, — принял решение Бэй Мин и позвал Куй Гуй и Ло Цзина.

Истинная форма Куй Гуй — морская корова с толстой шкурой и крепким телом. Истинная форма Ло Цзина — огромная морская раковина, которую он носит повсюду. Они предстали перед Вторым принцем и преклонили колени:

— Какие будут приказания, Второй принц?

Бэй Мин достал жетон:

— Возьмите жетон этого принца. Каждый из вас возьмет по пятьсот воинов и под предлогом патрулирования устроит засаду на дне моря в районе Залива Возвращающегося Дракона. Как только я подам знак и вы увидите Лао Ци, ведите воинов в атаку.

— Слушаемся, — Куй Гуй и Ло Цзин приняли жетоны.

Шуй Мэй, недовольная своим положением второй жены, строила козни ради Бэй Мина, стремясь помочь ему захватить титул наследного принца и трон Короля Драконов, чтобы самой стать Королевой Драконов. Увидев Лао Ци, она сделала вид, что спешит, и окликнула его:

— Четвертый принц!

Лао Ци остановился, увидев ее спешку:

— Невестка, что случилось, почему ты так торопишься?

— Эта наложница возвращалась от родни и проезжала мимо Залива Возвращающегося Дракона. Я видела Божественную деву из клана Феникса, она стояла одна на острове и выглядела очень печальной, — сказала Шуй Мэй.

— Хуанъэр! — Услышав, что она видела Хуанъэр, Лао Ци немедленно помчался в Залив Возвращающегося Дракона. Прибыв на остров, он стал искать ее, с тревогой в сердце повторяя: — Хуанъэр… Хуанъэр… Хуанъэр, где ты?

Он искал повсюду, но не нашел Хуанъэр. Увидев своего второго брата Бэй Мина, он поспешно подошел и спросил:

— Второй брат, ты не видел Хуанъэр? Вторая невестка сказала, что видела ее здесь!

Бэй Мин, одетый в черное с черными доспехами, с белыми волосами, холодно усмехнулся:

— Четвертый брат, ты и вправду безнадежный романтик!

Лао Ци замер, затем увидел Шуй Мэй и мгновенно все понял:

— Вы нарочно заманили меня сюда!

— Раз знаешь, то незачем тратить слова! — Бэй Мин был полон ненависти. — Отец-король потакает Третьему брату, ценит тебя, обожает Пятую сестру, а в сердце у него только Старший брат! Из пятерых братьев и сестер только меня он ни во что не ставит!

— Я никогда не думал соперничать с тобой, Второй брат, за титул наследного принца, — сказал Лао Ци.

— А тебе и не нужно соперничать! — гневно воскликнул Бэй Мин и призвал Трезубец Похищения Душ.

Лао Ци достал Веер Бай Цзэ, раскрыл его и, оттолкнувшись от земли, взмыл в воздух.

Два брата сражались, перенося бой с земли в небо и обратно.

Шуй Мэй обнажила свой изогнутый меч и вступила в бой:

— Лао Ци, сегодня твой смертный час!

Лао Ци уклонился от удара Трезубца Похищения Душ и, развернувшись, стал сражаться против двоих.

Оказавшись в море, он услышал боевые кличи со всех сторон и, подняв глаза, увидел, что окружен.

— Лао Ци, смирись со смертью! — крикнул Ло Цзин, сжимая в руках Небесный Молот.

Куй Гуй держал два меча.

Бэй Мин и Шуй Мэй настигли его. Лао Ци убрал Веер Бай Цзэ и использовал Руку Драконьего Когтя, чтобы прорваться сквозь окружение, но Бэй Мин преградил ему путь. Лао Ци не ожидал, что, несмотря на все годы терпения, ему не удастся избежать братоубийственной вражды.

— Второй брат, ты действительно хочешь убить меня?

— А ты думал, я шучу? — Бэй Мин сконцентрировал силу и ударил ладонью в сторону Лао Ци.

Лао Ци не смог устоять и отлетел на несколько чжанов.

Бэй Мин снова призвал Трезубец Похищения Душ и взревел:

— Умри!

Внезапно, в мгновение ока, Лао Ци исчез!

— Куда он спрятался?

— Да, как он мог исчезнуть в мгновение ока? — Куй Гуй и Ло Цзин удивленно озирались по сторонам.

Шуй Мэй подошла к Бэй Мину:

— Второй принц, не беспокойтесь. Вероятно, Лао Ци получил ваш удар. Даже если ему посчастливилось сбежать, он тяжело ранен и долго не протянет.

Бэй Мин подумал, что это вполне возможно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Братоубийственная вражда

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение