Глава 15. Красавцы в гареме Янь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цинь Цзюцзю, конечно, не собиралась рассказывать о том, что мужчина позволил себе вольности. С потемневшим лицом она долго размышляла, затем сквозь зубы выдавила слова:

— Это я давно не практиковалась в боевых искусствах и хотела размяться.

Му Эр подняла бровь:

— Тогда тебе следовало бы размяться на мне? И… для тренировки нужно было разбить все вещи в комнате?

Цинь Цзюцзю нахмурила брови-ивы:

— Моё боевое искусство настолько сильно, что всё, до чего дотягивается моя внутренняя сила, разбивается вдребезги!

Му Эр, видя её раздражённый вид, кое-что поняла и нарочно насмешливо сказала:

— Тогда твоё боевое искусство действительно очень мощное, да? Сказав это, она нарочно закатила глаза на Цинь Цзюцзю и повернулась, чтобы уйти.

Наблюдая, как Му Эр уходит, Цинь Цзюцзю в отчаянии схватилась за голову. Всё, что произошло сегодня вечером, было слишком неожиданным. Она продумала всё до мелочей, но не учла, что наследный принц Янь притворяется глупцом!

На следующее утро Суй Жуюань лично прибыл в дворик Цинь Цзюцзю, приведя с собой двух дворцовых тётушек-наставниц.

Цинь Цзюцзю заварила чай для Суй Жуюаня. Суй Жуюань отпил глоток, кивнул и похвалил:

— Что это за чай? Я никогда не пробовал такого ароматного чая.

— Всего лишь обычный Чжуецин, — равнодушно ответила Цинь Цзюцзю.

В этот момент она снова выглядела нежной и милой.

Суй Жуюань в этот момент был так же величественен, как и при первой встрече, и всегда улыбался без тепла:

— Это правда, не думал, что госпожа Цинь обладает таким глубоким мастерством в чайном искусстве. Восхищаюсь.

Цинь Цзюцзю кивнула, переходя к делу:

— Не знаю, по какому делу князь так рано приехал?

Услышав это, Суй Жуюань жестом подозвал двух тётушек-наставниц, и его голос стал чуть теплее:

— Я уже доложил императору, что через полмесяца отправлю тебя во дворец. Это две тётушки-наставницы, назначенные Наложницей Юй, чтобы обучить тебя дворцовому этикету.

Закончив говорить, две тётушки-наставницы подошли и слегка поклонились:

— Чжичунь, — Чжися, — приветствуем госпожу.

Поскольку Цинь Цзюцзю сейчас не имела ранга, они не называли себя служанками.

Цинь Цзюцзю встала и кивнула в ответ, вежливо сказав:

— Наложница Юй управляет шестью дворцами, и то, что её люди лично пришли обучать меня, — это моя удача.

Суй Жуюань глубоко посмотрел на неё, многозначительно, и его взгляд в конце концов превратился в два холодных:

— В таком случае, я спокоен. Можешь спокойно оставаться здесь.

Сказав это, он слегка замолчал, посмотрел на Му Эр, и его голос стал ещё холоднее:

— Что касается её, я уже всё устроил. Скажем, что это вторая госпожа, которую ты привезла из Цзиньлина, твоя личная прислужница. А что касается дальнейшего, то это зависит от её собственных способностей.

Сказав это, Суй Жуюань повернулся и ушёл.

Человек, который может быть под одним человеком, но над тысячами, несомненно, обладает выдающимися качествами. Например, сейчас, как бы сильно он ни любил, ради власти он может безжалостно отдать её другому.

В Хуангу Цинь Цзюцзю добилась своего, лишь воспользовавшись его высокомерным характером.

В последующие дни Цинь Цзюцзю, как обычно, была нежной и элегантной, и хорошо ладила с Чжичунь и Чжися. Главное, что этот странный Ван Ли больше не приходил, и её настроение значительно улучшилось.

В мгновение ока прошло полмесяца. За день до входа во дворец Цинь Цзюцзю позвала Чжичунь и Чжися, и Му Эр дала им по мешочку серебра в качестве награды.

Чжичунь и Чжися с улыбками отказывались, но всё же взяли.

— Госпожа, как же так? Мы пришли выполнять поручение по приказу Её Высочества благородной наложницы Юй, и всё это — наш долг.

Госпожа, вы слишком любезны.

Цинь Цзюцзю с улыбкой на губах мягко сказала:

— Тётушки, что вы говорите. Благодаря вашим полумесячным наставлениям я не совершу ошибок из-за незнания после входа во дворец. Тётушки, спокойно примите.

Только тогда Чжичунь и Чжися с улыбкой убрали мешочки с деньгами.

Увидев это, Цинь Цзюцзю притворилась немного нерешительной и спросила:

— Правила дворца я уже знаю, но о господах во дворце я ничего не знаю. Боюсь, что из-за этого поступлю неправильно и обижу Знатного господина. Прошу двух тётушек дать ещё несколько советов.

Получив деньги, естественно, легче говорить. Обе обменялись взглядами, подумав, что какой бы большой ни была известность Цинь Цзюцзю, она всего лишь простая девушка, и вполне разумно подготовиться перед входом во дворец.

Чжичунь сделала шаг вперёд и почтительно сказала:

— Раз госпожа хочет знать, мы, естественно, ничего не скроем.

Чжися также подошла и подробно рассказала:

— Нашему нынешнему императору в этом году уже пятьдесят восемь лет. В те годы он следовал за покойным императором и вместе с ним сражался с Лян, завоевав половину земель Янь. А затем, после восстания трёх князей, взошёл на трон. Её Высочество императрица скончалась из-за восстания трёх князей, оставив лишь Её Высочество старшую принцессу. Император чувствовал себя виноватым и больше никогда не назначал императрицу.

Позже Лян и Янь вместе боролись за легитимность, оба утверждали, что верны клану Дугу из Чжоу, и по отдельности женились на дочерях императорской семьи Дугу. Наш император сделал дочь клана Дугу Императорской благородной наложницей. Войдя во дворец, она пользовалась исключительной любовью в течение четырёх лет, а остальные наложницы были забыты.

Когда Императорская благородная наложница рожала нынешнего Его Высочество наследного принца, у неё были тяжёлые роды и кровотечение, и она, к несчастью, скончалась. Император был крайне опечален, считая, что ребёнок стал причиной потери его любимой наложницы, поэтому не очень любил тогдашнего Его Высочество наследного принца и даже отправил его в Лян в качестве заложника.

Но именно с того времени император больше не интересовался государственными делами, предавался удовольствиям гарема. Наша Наложница Юй была двоюродной сестрой Императорской благородной наложницы, поэтому император, естественно, заботился о ней и приказал ей управлять гаремом.

Поэтому, кроме Наложницы Юй, сейчас во дворце нет ни одной молодой госпожи старше двадцати пяти лет. Императорскую волю труднее всего предсказать.

Сейчас самой любимой наложницей во дворце является Чжаои Лин, она пользуется благосклонностью уже три года, но это не исключительная любовь, и во многих вопросах ей всё ещё приходится зависеть от Наложницы Юй.

Цинь Цзюцзю, выслушав, непрерывно кивала:

— Оказывается, есть так много причин. Большое спасибо, тётушки. Но есть ещё один человек, я слышала, что Его Высочество наследный принц всё ещё живёт во дворце?

Когда речь зашла о Его Высочестве наследном принце, на лице Чжичунь появилось колебание. Подумав, она всё же понизила голос и сказала:

— Его Высочество наследный принц с детства был отправлен в Лян в качестве заложника. Трое других сыновей императора были осуждены за заговор и мятеж, поэтому император был вынужден вернуть Его Высочество наследного принца. Кто бы мог подумать, что на пути Его Высочество снова подвергся покушению. С тех пор его разум помутился, он то был слабоумным, то безумным. Император, видя это, снова почувствовал себя виноватым перед Императорской благородной наложницей, преодолел все возражения и назначил его наследным принцем, балуя его до крайности. Более того, Отряд Божественного Огня добровольно вызвался охранять его. Сейчас он живёт во Дворце Цзыся, где когда-то жила Императорская благородная наложница.

— Дворец Цзыся? Дворец Цзыся… — Цинь Цзюцзю повторила дважды и, нахмурившись, сказала:

— Фиолетовый — это цвет, подходящий только правителю императорской семьи, и это слово из имени предка Госпожи Цзыюй.

Такая благосклонность, можно представить, какой была её любовь тогда.

Чжичунь и Чжися изначально прислуживали Наложнице Юй и, естественно, не любили Императорскую благородную наложницу, но не осмеливались открыто это показывать. Они могли лишь намекнуть:

— Госпожа ещё не понимает, что благосклонность иногда может привести к короткой жизни. Во дворце самое главное — выжить.

Цинь Цзюцзю поняла, что оступилась в словах, и поспешно сказала:

— Тётушки правы, ведь я никогда этого не переживала и не могу понять всех трудностей.

Чжичунь и Чжися почувствовали, что сегодня сказали слишком много, и, обменявшись несколькими вежливыми фразами, удалились. Вернувшись в свои комнаты, они только тогда обнаружили, что Цинь Цзюцзю дала им явно не мешочек серебра, а золото!

Их сердца, естественно, наполнились ещё большей радостью. Даже Наложница Юй не была так щедра.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение