Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Госпожа Цинь, госпожа Цинь… проснитесь…
Спящую Цинь Цзюцзю сильно трясла, будя её, служанка Юэя. Она резко села, открыв глаза, и вдруг осознала, что её лицо было ледяным. Несколько прядей волос прилипли к лицу от слёз. Сцена ужасной смерти её матери не исчезала из её памяти, и скорбь в её глазах не успела скрыться ни на йоту.
— Госпожа Цинь, почему вы всегда видите кошмары? — спросила Юэя.
С тех пор как её изгнали из императорского дворца Лян, Цинь Цзюцзю никогда никому не упоминала о своей личности. Естественно, никто не знал, что всё, что она делала эти годы, было лишь для того, чтобы очистить имя её матери от несправедливых обвинений.
Она глубоко вздохнула, небрежно вытерла лицо, не отвечая на вопрос Юэи, и вместо этого спросила:
— Молодой господин прибыл в Цзиньлин?
Юэя покачала головой и сказала:
— Молодой господин прибудет только завтра. А вот тот знатный господин уже здесь.
Цинь Цзюцзю кивнула, откинула одеяло, встала с кровати и подошла к окну, открыла его и выглянула наружу. На улице Цзиньлина, которая обычно кипела жизнью, сейчас было удивительно тихо, потому что прохожих задерживали солдаты, что ещё больше подчёркивало необычайно громкие голоса внизу.
Цинь Цзюцзю повернулась и спросила Юэю:
— Внизу так шумно, это сам Регент Янь Суй Жуюань приехал?
Юэя ответила:
— Нет, это приехали его подчинённые, с большой помпой. Но Тетушка Цю их сдерживает, они не поднимутся. Можете не беспокоиться, госпожа.
Выслушав, Цинь Цзюцзю больше ничего не сказала, снова повернулась и посмотрела в окно. Сегодня тихий город Цзиньлин, пустой и туманный, казалось, обладал особым очарованием.
Город Цзиньлин с древних времён был процветающим, полным скрытых талантов и опасностей. Особенно в конце династии Чжоу, когда императорская семья ослабла, два великих клана, Ван и Цинь, наняли своих солдат и стали независимыми. Используя реку Хуай в качестве границы, на севере было Янь, на юге — Лян.
С тех пор прошло почти сто лет.
На берегах реки Циньхуай водный и сухопутный транспорт был хорошо развит. В апреле по всему городу разносились голоса продавцов цветов, красные терема были полны дыма и лунного света на тысячи ли, бесчисленные торговцы сновали туда-сюда, смешиваясь с самыми разными людьми. Его процветание было очевидно.
Однако в последние годы, когда речь заходила о районе Циньхуай, первое, что приходило на ум, было не его процветание и не бесчисленные нефритовые башни и яшмовые дворцы, а то, что здесь живёт девушка по имени Цинь Цзюцзю.
По слухам, эта девушка обладала несравненным талантом и поразительной красотой, многие мужчины, увидев её лишь раз, заболевали от любви.
Поэтому все, кто приезжал в Цзиньлин, будь то мужчины или женщины, хотели увидеть её. Однако Цинь Цзюцзю уже два года не появлялась на публике, поэтому по городу ходили постоянные слухи, что Цинь Цзюцзю была несчастна в судьбе и давно умерла, и что Тетушка Цю обманывала всех, чтобы продолжать зарабатывать деньги, используя имя Цинь Цзюцзю.
Место, где жила Цинь Цзюцзю, называлось Павильон Яо. Раньше это был обычный дом развлечений, но с тех пор как пришла Цинь Цзюцзю, хозяйка Павильона Яо, Тетушка Цю, распустила всех девушек, оставив только Цинь Цзюцзю. Когда Цинь Цзюцзю не появлялась, гостям подавали только вино и еду.
Несмотря на это, в течение двух лет, Павильон Яо по-прежнему имел лучший бизнес в Цзиньлине.
Сегодня Регент Янь Суй Жуюань отправил своих людей в Павильон Яо с большой свитой, чтобы забрать красавицу для старого, развратного и некомпетентного императора Янь и доставить её во дворец.
Солнце постепенно садилось, люди внизу внезапно ушли. Послышался стук шагов, поднимающихся по лестнице, затем два лёгких стука в дверь. Это была Тетушка Цю, которая сказала:
— Госпожа Цинь, это я.
Цинь Цзюцзю отложила ручку, которой писала, и жестом показала Юэе открыть дверь.
Войдя, Тетушка Цю с улыбкой сказала:
— Госпожа Цинь, согласно предыдущему распоряжению молодого господина, пока Регент Янь не прибудет лично, я всех задерживала. Было немного шумно, я ведь не помешала вашему отдыху?
Ледяной взгляд Цинь Цзюцзю упал на лицо Тетушки Цю. Она неторопливо открыла губы и произнесла:
— Эти люди целый день приставали внизу, почему они вдруг так поспешно ушли? Возможно, что-то случилось с Суй Жуюанем. Почему вы ещё не отправили кого-нибудь на разведку?
Тетушка Цю смущённо похлопала себя по голове и поспешно ответила:
— Ах, моя голова, как я могла об этом не подумать? Я сейчас же пойду. Не буду больше беспокоить вас, госпожа.
Сказав это, Тетушка Цю повернулась и вышла, быстро закрыла дверь и поспешила прочь.
Слушая, как удаляются шаги, Юэя прикрыла рот рукой и рассмеялась:
— Тетушка Цю обычно такая сообразительная, но каждый раз, когда она сталкивается с госпожой Цинь, она становится такой робкой, словно потеряла душу, и обо всём забывает.
Цинь Цзюцзю сменила свою прежнюю холодность по отношению к Тетушке Цю, и на её губах появилась лёгкая улыбка:
— Она просто боится молодого господина, поэтому и передо мной всегда нервничает.
Улыбка Юэи застыла, и её голос стал намного тише:
— Молодой господин… он ведь только к вам относится по-особенному, поэтому вы и не придаёте этому значения. А нам, конечно, остаётся только бояться.
Юэя служила Цинь Цзюцзю много лет, и их отношения были ближе, чем у других, поэтому она осмелилась сказать эти несколько слов. Цинь Цзюцзю лишь улыбнулась в ответ, её опущенные веки скрыли блеск её глаз, и никто не знал, о чём она думала.
С наступлением ночи, после скромного ужина, Юэя вернулась в свою комнату отдыхать. Цинь Цзюцзю почитала книгу, почувствовала усталость и, сняв одежду, приготовилась лечь спать. Но как только она села на кровать, окно со скрипом распахнулось, впуская прохладный ветерок. Казалось, что окно просто не было плотно закрыто и его распахнул ветер, но Цинь Цзюцзю ясно видела, как чёрная тень мелькнула и проникла в комнату, спрятавшись в неизвестном углу.
Кто этот наглец, посмевший вторгнуться в её спальню?
Подумав так, Цинь Цзюцзю неторопливо встала и в темноте нащупала одежду, которую только что сняла. Но как только она накинула её, холод пронзил шею Цинь Цзюцзю.
Почувствовав в воздухе холодный запах крови, Цинь Цзюцзю поняла, что это кинжал, испачканный человеческой кровью. Поэтому она не осмелилась пошевелиться и, максимально понизив голос, сказала:
— Благородный воин, вторжение в спальню юной девицы посреди ночи уже является невежливостью. А теперь ещё и угрожать оружием — не слишком ли это?
Человек с кинжалом, казалось, намеренно скрывал свою личность, его голос был приглушён:
— Ты могла бы считать меня порывом ветра, но ты сама напрашиваешься на смерть…
Цинь Цзюцзю, услышав, что у этого человека ещё хватает духу болтать ерунду, втайне вздохнула с облегчением, затем легко подняла руку и убрала кинжал со своей шеи, потуже затянув одежду, которую ещё не успела до конца надеть.
Эта серия её лёгких и умелых движений, казалось, разозлила пришельца. Кинжал снова оказался у её шеи, прежде чем она успела сделать шаг. На этот раз низкий голос звучал с нотками гнева:
— Что ты задумала?!
Цинь Цзюцзю замерла. Она открыла губы и сказала:
— Перед ужином я только что слышала новость, что Регент Янь был ранен в Цзиньлине, и по всему городу идут поиски…
В этот момент кинжал, приставленный к её шее, прижался прямо к её нефритовой коже. Пришелец немного разозлился:
— Что ещё ты знаешь?!
Глаза Цинь Цзюцзю слегка повернулись. Она тихо продолжила:
— Я также знаю… что ты тот самый Ассасин. И то, что ты так много болтаешь, доказывает, что ты не тот, кто убивает невинных без разбора. Убери кинжал, и я не издам ни звука.
Ассасин, способный убить Регента Янь и уйти невредимым, несомненно, обладал выдающимися навыками. Если бы он хотел убить, ему не понадобились бы лишние слова.
Выслушав слова Цинь Цзюцзю, Ассасин на мгновение заколебался, затем убрал кинжал.
Но Ассасин никак не ожидал, что как только он убрал кинжал, Цинь Цзюцзю тут же зажгла свет…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|