Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Выйдя из дома госпожи Сюй, госпожа Лю бережно держала свёрток, и они вдвоём направились прямо в дом Семьи Ли. Они пробыли там слишком долго, и вот уже наступил полдень. Семье нужно было готовить ужин, и всё зависело от госпожи Лю.

Идя по просёлочной дороге, Ли Хайтан видела, как из труб каждого дома в деревне курился дым, и чувствовала аромат еды. Дети собирались вместе, смеялись и играли небольшими группами, царила мирная и уютная атмосфера, что заставило Ли Хайтан, которая в прошлой жизни была постоянно занята, ощутить простую красоту.

— Хайтан, после сегодняшнего дня остаётся ещё два дня, 13 сентября — благоприятный день!

— К сожалению, всегда найдётся кто-то, кто испортит настроение. Госпожа Лю потирала свёрток рукой, сияя от радости.

— Я вижу, у тебя ещё синяки на шее, мазь, которую дала госпожа Сюй, как раз тебе подойдёт. В брачную ночь, пожалуйста, не расстраивай Цинь Юаньвая.

Ли Хайтан мысленно выругалась. В смятении, до свадьбы оставалось всего два дня. После её переселения времени было слишком мало, у неё была возможность только походить по деревне, и она ещё не спланировала свой маршрут побега. Она не видела своего младшего брата, у неё не было денег, и проблемы были во всех аспектах, так что условий для побега не было вообще. Если бы она попыталась сбежать силой, её бы похитил и продал торговец людьми. Было бы трагедией, если бы из-за её красоты её продали в Цветочный дом.

— Тётушка, куда бабушка отправила моего младшего брата?

Ли Хайтан всё ещё теплилась искорка надежды, и она хотела узнать что-нибудь от госпожи Лю.

— Говорят, его отправили к родственникам. К тому же, все они потомки Семьи Ли. С ним не будут плохо обращаться. Можешь спокойно выходить замуж!

Ли Хайтан не знала, была ли госпожа Лю действительно невежественна или просто отмахивалась, но положение её младшего брата Ли Цзиньху было действительно лучше, чем у неё. Госпожа Лю была права. Как только её отец умрёт, её младший брат станет единственным наследником. Госпожа Ли придерживается патриархальных взглядов. К ней она относится как к сорной траве, но Ли Цзиньху она не тронет, и в конце концов его жизни ничего не будет угрожать.

Ли Хайтан почувствовала, что ей следует скорректировать свой план. Как только она выйдет замуж за Цинь Юаньвая, ей не придётся беспокоиться о еде. Ей не нужно было ожидать, что Семья Ли будет заботиться о ней. Покинув омут, она попадёт в тигровое логово. Её жизнь, возможно, не будет лёгкой, но она должна выжить. Самое главное сейчас — сбежать до свадьбы. После того как она освоится и найдёт убежище, она сможет найти способ вернуть младшего брата. В конце концов, нельзя позволить ему оставаться в Семье Ли и страдать.

Как только Ли Хайтан вошла во двор Семьи Ли, она почувствовала гнетущую атмосферу. Лицо госпожи Ли потемнело, как вода, и она стояла во дворе, подперев бока руками.

— Целый день, неужели можно было устраивать свадьбу в доме вдовы Сунь?

— Весь дом полон работы, а я, старая женщина, должна всё делать? Госпожа Лю, мне придётся поговорить с главой семьи, если так пойдёт, я отправлю тебя обратно в дом твоей матери!

После продажи Ли Хайтан у семьи появятся деньги. Госпожа Ли знала, что её сыну будет хорошо, если найдут восемнадцатилетнюю девушку.

Госпожа Лю поправила рукава, подобострастно, чувствовала себя обиженной, но не смела громко говорить со свекровью. Она вышла замуж в Семью Ли, жила тяжёлой жизнью, наконец-то разбогатела, и её отправят обратно в дом её матери — и речи быть не может! Пусть эта старуха и строптива, но сколько ей ещё осталось жить? Она терпела сейчас, и в будущем Семья Ли станет её миром.

— Бабушка, я вернулась, — Ли Хайтан повесила голову, поздоровалась и безропотно вошла в дом.

Оставалось всего два дня, времени было мало, по крайней мере, ей нужно было раздобыть немного денег, иначе она уйдёт с пустыми руками и не сможет покинуть Деревню Лицзя.

Идеалы были высоки, но реальность — сурова. Прежняя владелица устроила скандал из-за денег и уже спугнула змею. Все в Семье Ли по очереди охраняли её и заставляли её работать не покладая рук. За два дня до свадьбы у неё даже не было возможности выйти на улицу, и кража денег была просто бредом. Все деньги Семьи Ли были заперты в сундуке, ключ был только у старухи из Семьи Ли, и он висел у неё на шее. Ли Хайтан даже не имела шанса приблизиться к ней. Даже когда она ходила в отхожее место, её сопровождали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение