Сюанье сжал ее немного беспокойные пальцы. Эта сцена была полна очарования и невыразимой нежности, выражающейся в легких прикосновениях. Она закрыла глаза, ее нежные губы слегка приоткрылись.
Но от таких тонких прикосновений так легко было устать. Вероятно, она была измотана. Ее дыхание стало тише, и она закрыла глаза.
Он словно ел пирожное, поглощая его по кусочку, смакуя каждый кусочек.
Наконец, он не выдержал, не желая больше нарушать ее слишком тихое дыхание, остановился и обнял ее за талию.
Она спала так сладко и безмятежно, без всяких мыслей, спокойно и умиротворенно.
Прошло столько времени, и оказалось, что отпустить не мог он сам. Он уснул лишь под утро.
Едва он задремал, как Сяо Цицзы тихо позвал: — Вансуйе, пора на утреннюю аудиенцию.
Он был смертельно сонный, впервые захотелось полениться, обнять ее и проснуться вместе, но в итоге он все же встал.
Почти каждый раз, когда она оставалась на ночь, Циндань ни разу не вставала, чтобы помочь ему одеться. Они виделись редко: раз в полмесяца-месяц, а то и раз в три-четыре месяца. Даже если чувства императора ослабевали, она была страстной, словно огонь, могла просто прыгнуть на него. И при виде ее сияющего улыбающегося лица, давно подавляемый в душе необъяснимый порыв вырывался наружу, и он позволял себе делать все, что хотел.
Поэтому каждое утро она была совершенно обессиленной, никогда не здоровалась, не говоря уже о том, чтобы встать как жена и помочь ему одеться.
Когда служанки и евнухи помогли ему одеться, Циндань слегка приоткрыла глаза, и он тут же это почувствовал, словно у него на затылке были глаза.
Он повернулся, подошел и наклонился, глядя на нее.
Женщина села, обняла его за талию. Он быстро натянул одеяло, чтобы прикрыть ее тело, и, боясь, что его руки холодные, крепко обнял ее.
— Что случилось? Тебе нехорошо?
Она обняла его и крепко уткнулась головой в его плечо, молча.
— Я вернусь и позавтракаю с тобой. Поспи еще немного.
Циндань кивнула, уткнувшись в его плечо, затем отвернулась, легла и натянула одеяло на лицо.
Она никогда не вставала рано, если только не чувствовала физического недомогания, не была в плохом настроении или не должна была присутствовать на семейном банкете во дворце. И так было не с детства.
До входа во дворец она всегда рано вставала и тренировалась вместе со старшими братьями дома. Хотя ее навыки были очень плохи, это было полезно для здоровья, и она могла тайком выбегать из дома, чтобы позавтракать в столице.
После входа во дворец, даже если она вставала рано, ей все равно нечего было делать. Каждый день она либо витала в облаках, либо придумывала себе занятия. Со временем она совсем потеряла прежнее усердие, стала ленивой и страдала от бессонницы по ночам.
Поэтому, когда император закончил утреннюю аудиенцию, она все еще полусонно одевалась, полоскала рот, а Матушка помогала ей причесаться.
Сюанье, проживший столько лет, впервые кого-то ждал. Она медленно прихорашивалась, примеряла новую одежду, и только через некоторое время вышла.
Как только она вышла, Сюанье галантно встал, подошел, взял ее за руку и осмотрел с ног до головы. Все было из нового цзянчжэского шелка, цвета были великолепные и мягкие. Такой яркий наряд, наоборот, подчеркивал озорство и миловидность ее лица.
— Одежда, которую я выбрал, впервые производит такое необычное впечатление. Человек затмил одежду.
Циндань услышала только похвалу и очень обрадовалась. А что это значит, ей было все равно. Крепко держа его за руку, она подошла к обеденному столу.
Такой завтрак, наверное, и на ужин не съесть столько. Целый стол с разнообразными супами, кашами и выпечкой. Это было немного расточительно.
— На этом свете только ты знаешь, как я люблю эти вещи, и только ты знаешь, как много я могу съесть за раз.
Она привыкла хвастаться. Сюанье слегка улыбнулся и тихо сказал ей на ухо: — Разве не ты сама все это просила?
Ой?
Она просила?
Кажется, да. А когда?
Похоже, несколько часов назад.
Почему просила? Кажется, была очень голодна, очень голодна...
И тогда, не выбирая слов, она долго перечисляла, что хочет съесть завтра.
Он так хорошо запомнил, поэтому сегодня все так?
Ладно, ей нечего было сказать.
Матушка уже приготовила миску сладкой красно-красной каши из красной фасоли и лотосовых семян.
С детства она любила вареную красную фасоль, и Сюанье это знал. Поэтому каждый раз, когда она приходила завтракать с ним, ей готовили такую маленькую миску, чтобы она могла насладиться.
Император никогда не ел много по утрам. Во-первых, у него не было особого аппетита, а во-вторых, эти блюда не были его любимыми.
Но, глядя на то, как ест эта женщина, он вдруг почувствовал сильный аппетит.
Стоявший рядом дежурный евнух Фуань с улыбкой сказал: — Император, сегодня вам следует наградить Императорскую кухню. Посмотрите, как госпожа Цзифэй любит есть.
Он небрежно положил Циндань еще немного еды и сказал: — Императорскую кухню следует наградить, а тех, кто отвечает за Цзинсяньгун, следует наказать. Это обычные блюда, которые едят каждый день. Мне интересно, что же едят в покоях Цзифэй каждый день, раз ей так нравятся эти простые вещи.
Обычно он бы уже разозлился, но сегодня она была рядом, и у него было редкое хорошее настроение. Злиться было просто не стоит.
Фуань поспешно опустился на колени, его лицо менялось снова и снова: — Ваш слуга заслуживает смерти, ваш слуга заслуживает смерти. Ваш слуга лично каждый день занимается питанием госпожи Цзифэй, старается изо всех сил и ни в коем случае не допускает ни малейшей ошибки. Император, проявите ясность!
Циндань, увидев его испуганный вид, радостно рассмеялась.
— Собачий раб! Я еще тебя не обвиняю, а ты уже так испугался? Еда, которую ты обычно ешь, намного лучше, чем у женщин в холодном дворце. Неужели ты думаешь, что Цзинсяньгун действительно стал холодным дворцом, раз осмеливаешься так себя вести?
Его тон не был резким, он все еще выбирал для нее подходящую еду. Такой спокойный контраст с человеком, стоящим на коленях, который словно потерял душу.
Фуань без остановки кланялся до земли: — Ваш слуга заслуживает смерти, ваш слуга заслуживает смерти.
Циндань с улыбкой поддразнила его: — Ты, раб, совсем не знаешь стыда. Твой господин пошутил с тобой, а ты так испугался. Разве не стыдно?
Было очевидно, что Цзифэй рядом заступилась за него. Фуань поспешно поклонился до земли, без остановки повторяя: — Спасибо императору, спасибо госпоже Цзифэй.
Сейчас не время для награды, он чуть жизни не лишился.
Только здесь все успокоилось, как евнух из Чуньююйгэ и Ци Дэшунь поспешно подошли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|