Вэньсы Доуфу (Часть 2)

Сам не зная почему, он так и стоял у двери, долго наблюдая, как Мэн Сяожань ест.

Когда Е Гуй осознал неуместность своего поведения и собрался уходить, она как раз тоже встала, чтобы уйти.

Е Гуй смотрел на удаляющийся одинокий силуэт Мэн Сяожань.

Её чёрные вьющиеся волосы ниспадали почти до пояса, ленивые локоны изгибались пленительными волнами.

Белая свободная рубашка едва прикрывала бёдра, и при ходьбе под ней мелькали джинсовые шорты.

Она была высокой, и её пара стройных, белоснежных нефритовых ножек казалась сейчас особенно длинной.

Трактир «Цинхуань» находился в тихом уголке улицы Цзиннин, а сама улица Цзиннин располагалась в отдалённом пригороде Наньчуаня.

В такое время столь соблазнительная женщина в одиночестве шла по окраине города.

Она была словно лакомый кусочек мяса, попавший в волчье логово.

Е Гуй с беспокойством следовал за Мэн Сяожань на расстоянии, намереваясь проводить её до машины.

Но кто бы мог подумать, эта дикарка вовсе не собиралась домой, а прошмыгнула на задний двор трактира «Цинхуань».

Трактир «Цинхуань» и был, по сути, изящным домашним двориком, пейзаж которого был тщательно продуман, чтобы гости могли прогуляться до или после еды.

Но сейчас было уже больше девяти вечера, гости спешили по домам из этого уголка города, и ни у кого не было настроения неспешно прогуливаться здесь.

Мэн Сяожань же наслаждалась тишиной.

Она медленно шла по дорожке из гальки, по обеим сторонам росли мощные бамбуковые стебли. Лёгкий ветерок шелестел листьями, а издалека доносился шум воды.

Внезапно она расслышала какой-то слабый звук.

На лице Мэн Сяожань появилась удивлённая улыбка. Навострив уши, она на цыпочках вошла в бамбуковую рощу.

— Мяу… мяу…

На бамбуковых листьях, свернувшись калачиком, тихонько мяукал белоснежный котёнок.

Мэн Сяожань с улыбкой присела на корточки.

— Кис-кис, — с нежностью глядя на него, ласково проговорила она. — А где твоя мама? — С этими словами она протянула руку, чтобы погладить его.

Е Гуй увидел её движение и тут же громко крикнул, чтобы остановить её:

— Не трогай Сяо Жань!

Мэн Сяожань, застигнутая врасплох мужским криком за спиной, зовущим её по имени, инстинктивно быстро отдёрнула руку, но было уже поздно.

Неизвестно откуда стремительно выскочила большая кошка и со всей силы царапнула Мэн Сяожань по ноге.

На ней были шорты, и кошка царапнула действительно сильно — даже в темноте Мэн Сяожань ясно почувствовала, что рана глубокая.

Большая кошка, схватив котёнка, не оборачиваясь, исчезла во тьме.

Мэн Сяожань с досадой опустилась на землю.

Услышав позади шорох, она настороженно обернулась.

К ней быстрым шагом приближался мужчина. Он без лишних слов присел перед ней, достал телефон и в свете фонарика стал осматривать её рану.

В слабом свете Мэн Сяожань разглядывала мужчину перед собой. У него было лицо с нежной кожей и тонкими чертами. Через пару секунд она поняла, что никогда его не видела.

Потому что такого красивого мужчину она бы точно запомнила с первого взгляда.

А это лицо было определённо из тех, что не забываются.

— Откуда ты знаешь моё имя? — прямо спросила Мэн Сяожань.

— Я не знаю твоего имени, — ответил Е Гуй, не поднимая головы.

— Но ты только что назвал моё имя.

— Я звал не тебя.

— Здесь только мы вдвоём, кого же ты звал, если не меня?

— Того котёнка.

Мэн Сяожань увидела, что мужчина перед ней одет в белый поварской китель. Он склонился над её ногой, и с её ракурса было видно его пальцы — с чётко очерченными костяшками, необычайно длинные.

Мэн Сяожань мысленно выругала Лу Цзинь. Устроила ли та подруга своему парню соблазнение в униформе, она не знала, но вот сейчас она сама, Мэн Сяожань, определённо поддалась очарованию униформы.

— Тогда, — она подняла голову и улыбнулась ему, — хочешь узнать моё имя?

— Не нужно, — серьёзно сказал Е Гуй. — Рана довольно глубокая, мне нужно отвезти тебя в больницу, сделать укол…

Мэн Сяожань почувствовала себя так, словно её удар пришёлся в пустоту. Она посмотрела на его униформу и, подумав, спросила:

— Ты здесь работаешь?

— Угу, — Е Гуй убрал телефон.

Мэн Сяожань слегка приподняла бровь, её улыбка стала шире.

— Тогда не мог бы ты позвать для меня того повара, который готовит «Вэньсы Доуфу»? — В темноте её голос звучал особенно обольстительно.

Е Гуй на мгновение замер, но тут же с невозмутимым видом спросил:

— Зачем он тебе?

Мэн Сяожань беззаботно ответила:

— Я его знаю, мы друзья. Позови его, пожалуйста, он сможет отвезти меня в больницу…

Е Гуй посмотрел прямо в глаза Мэн Сяожань, несколько секунд пристально глядя на неё, а затем с отчуждённой холодностью тихо произнёс:

— Я тебя не знаю.

Глядя на этого человека, Мэн Сяожань вдруг вспомнила слова Лу Цзинь.

Так вот он, тот самый повар, которому «не повезло так не повезло».

У каждой обиды есть виновник, у каждого долга — должник.

Некоторых мужчин нужно просто завоевать, особенно таких вот, с низким эмоциональным интеллектом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вэньсы Доуфу (Часть 2)

Настройки


Сообщение