Глава 10. Хуа Сяоци, твою жену увел мастер меча!
После истории с Железным Башмаком братья Хуа еще больше полюбили будущую невестку. Она им очень нравилась. Невестки постоянно дарили А Ло одежду, говоря: «Девушка, путешествуя по свету, не может носить один и тот же скромный зеленый наряд. Нужно иметь несколько сменных комплектов». А Ло не знала, что и делать. Красные, желтые, фиолетовые, оранжевые — у нее появились наряды всех цветов, кроме зеленого, самых разных фасонов. Невестки, казалось, только и делали, что наряжали ее, и это ее смущало.
Еще больше ее смущали их взгляды.
— Выглядит здоровой, сможет родить.
— Какая милая девушка!
— У нашего Цитуна хороший вкус.
— Эх, когда же мы сможем привести такую невестку домой? Старший брат, ты уже заказал свадебные наряды?
— А ты как думал? Третий брат, лучший ледяной шелк!
— Ты не пожалел денег.
— Конечно.
Воспользовавшись моментом, когда все были заняты обсуждением, А Ло незаметно ускользнула.
В тот же день Хуа Пин вбежал в комнату Хуа Маньлоу, крича: — Господин, беда!!!
— Хуа Пин, что случилось? Что со мной не так? — Хуа Маньлоу, казалось, не услышал его слов и решил подшутить.
— Господин, не смейтесь над бедным слугой! Дело в госпоже А Ло!
— А Ло? Что с ней? — В голосе Хуа Маньлоу послышалось беспокойство, которого он сам не заметил.
— Она… она… — Хуа Пин замахал руками. — Госпожа А Ло сбежала!
— Ха… — Хуа Маньлоу тихо рассмеялся, словно ожидал этого. Последние несколько дней А Ло постоянно приходила к нему, скорее всего, потому, что чрезмерная забота невесток была ей не по душе. Но, поскольку они были его родственниками, она не могла им ничего сказать.
— Господин, вы еще смеетесь? — Хуа Пин переживал больше, чем сам Хуа Маньлоу.
— Если она захочет уйти, ее никто не удержит.
— Эх… — Хуа Пин вздохнул, словно жалея Хуа Маньлоу. — Господин, если вы будете так себя вести, ее уведут у вас. — Госпожа А Ло была такой замечательной девушкой!
Хуа Маньлоу промолчал, его невидящие глаза были устремлены в окно, словно он что-то искал. Хуа Пин покачал головой: «Господин, за хорошей девушкой нужно ухаживать, иначе она от вас уйдет».
Хуа Пин, должно быть, обладал даром предвидения. Вспоминая об этом позже, Хуа Маньлоу с горечью говорил: «Если бы я знал, я бы тогда бросился за ней, даже если бы она на меня обиделась».
А Ло действительно испугалась невесток Хуа, но у нее была и другая причина уйти. Она отправилась на поиски Чжао Мина. У него было то, что ей нужно.
Чжао Мин был обычным мастером боевых искусств, но у него была редкая лекарственная трава. Эта трава имела сладковатый вкус и ничем не примечательный вид. Чжао Мин случайно нашел ее в горах и собрал все, что смог. Причина была проста: он обнаружил, что эта трава обладает удивительными целебными свойствами. Она помогала не только при внутренних, но и при внешних повреждениях, останавливая кровотечение и заживляя раны за считанные минуты. Однако эта трава росла очень медленно, по одному стеблю раз в двадцать лет. Чжао Мин не знал этого и, как зеницу ока, хранил ее, собрав все до последнего стебля и даже сжег землю, чтобы никто больше не смог ее найти.
«Серебряный край, змеиный круг» — А Ло видела эту траву в своей прошлой жизни. Тогда это была обычная трава, но в этом мире, где медицина была не так развита, она стала очень ценной. А Цин рассказал ей о Чжао Мине, но она все же решила отправиться туда, где росла эта трава.
Тем временем у Чжао Мина возникли серьезные проблемы. Эти проблемы были связаны с человеком, стоящим перед ним. Холодным человеком. Мечником. Пугающим мечником.
Чжао Мин, хоть и не был известным мастером, но был безжалостным человеком. Он не умел владеть мечом, но боялся одного человека — Симен Чуйсюэ.
— Почему ты пришел ко мне? — спросил Чжао Мин.
— Чжан Цзин.
— Он твой друг?
— Нет.
— Тогда какое тебе дело до того, что я его убил?
— Он был благородным человеком.
— И все?
— Да.
Симен Чуйсюэ уже вынул меч из ножен. Чжао Мин почувствовал мощную волну убийственной энергии, он не мог пошевелиться. Если бы А Ло была здесь, она бы сказала: «Все попытки слабого сопротивляться сильному тщетны».
Чжао Мин умер, не успев увидеть ни одного движения Симен Чуйсюэ. Из его руки выпал стебель «серебряного края, змеиного круга». Эта чудодейственная трава больше не могла ему помочь, потому что он был мертв.
Симен Чуйсюэ стряхнул кровь с плеча и вдруг заметил то, что было у него в руке. Симен Чуйсюэ хорошо разбирался в медицине, но не мог понять, что это за трава. Серебристый край, золотистый круг у основания… Но он был уверен, что это лекарственное растение, которое он никогда раньше не видел.
А Ло не нашла никаких следов в горах. Место, где рос «серебряный край, змеиный круг», было выжжено, не осталось ни одного семени. А Ло решила найти Чжао Мина и, используя любые средства, заставить его отдать ей траву.
Когда А Ло нашла Чжао Мина, он был уже мертв, но его тело еще не остыло. А Ло увидела мужчину в белых одеждах, стоящего рядом с телом. В его руке был меч, с которого он стряхивал капли крови.
Затем мужчина поднял что-то с земли, и А Ло приняла решение.
— Ты убил мою добычу, — сказала А Ло.
Симен Чуйсюэ хотел уйти, чтобы изучить найденную траву, но, услышав холодный женский голос, повернулся и едва заметно нахмурился. Он не почувствовал ее приближения, а это означало, что ее мастерство было не ниже его собственного, по крайней мере, ее техника легких шагов была превосходна, раз она смогла подобраться к нему незамеченной.
Девушка была очень молодой, даже моложе его. За ее спиной был лук, а на поясе — меч, но от нее не исходило никакой угрозы.
— Ты убил мою добычу, — повторила А Ло.
Симен Чуйсюэ внимательно посмотрел на нее. Его голос был холодным, как и он сам: — Женщинам не пристало браться за меч. — Та, что берет в руки меч, не женщина.
«Женщинам не пристало стрелять из лука? Что за чушь?» — А Ло решила, что он ее оскорбляет, ведь она хотела забрать у Симен Чуйсюэ траву.
— Мне нужно только то, что у тебя в руке, — она указала на «серебряный край, змеиный круг».
— Это мой трофей, — ответил Симен Чуйсюэ.
— И как же мне его получить?
Симен Чуйсюэ промолчал и развернулся, чтобы уйти. А Ло последовала за ним.
Симен Чуйсюэ вернулся в свою усадьбу Ванмэй, и А Ло последовала за ним. Старый слуга, увидев, что господин вернулся с девушкой, чуть не начал праздновать. В тот день Симен Чуйсюэ сидел во дворе и чистил свой меч, а А Ло стояла неподалеку, в беседке.
— Симен Чуйсюэ, когда ты мне ее отдашь?
— Если не отдашь, я отсюда не уйду.
Симен Чуйсюэ не ответил, он убрал меч в ножны и налил себе чаю. А Ло подошла и тоже налила себе чаю. Как только она коснулась чашки, Симен Чуйсюэ сказал: — Десять тысяч лян.
— Что?!
— За эту чашку чая.
А Ло не знала, сколько это — десять тысяч лян, но поняла, что, похоже, ей придется отрабатывать этот долг.
Тем временем Хуа Пин вбежал в Дом Ста Цветов: — Господин, на этот раз все действительно плохо! Госпожу А Ло увел Симен Чуйсюэ!!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|