Разговор Хуа Маньлоу и А Ло походил на разговор слепого с глухим, но на самом деле оба понимали друг друга. Хуа Маньлоу был умен, и А Ло тоже не была глупой. Хуа Маньлоу умело уводил разговор в сторону, а А Ло не возражала, позволяя ему болтать о чем угодно.
Внезапно А Ло спросила:
— Хуа Сяоци, твой отец все еще не выдал тебя замуж?
Улыбка Хуа Маньлоу не изменилась, но в его голосе слышались нотки и утешения, и предупреждения:
— А Ло, я мужчина, как можно говорить «выдать замуж»? К тому же, сама А Ло еще не замужем…
«Какое отношение имеет мое замужество к тому, женится Хуа Маньлоу или нет?» — подумала А Ло, подперев щеку рукой. Она не обиделась, а лишь сказала:
— Я просто так сказала. Слышала, сегодня будет интересное представление.
— Ты опять все знаешь?
— В этом мире нет ничего, что нельзя узнать.
— Это правда, — кивнул Хуа Маньлоу. — Что привело тебя сюда, А Ло?
— Я волновалась за тебя. — Это было правдой. А Ло действительно беспокоилась о Хуа Маньлоу. Железный Башмак давно не появлялся в мире боевых искусств. Ходили слухи, что господин Хуа убил его, другие говорили, что он скрывается. Хуа Маньлоу не верил в смерть Железного Башмака, его интуиция подсказывала ему, что это неправда. А Ло же узнала некоторые детали и поняла, что Железный Башмак — это тот самый мрачный человек, который много лет назад лишил зрения Хуа Маньлоу.
Хуа Маньлоу промолчал и налил себе вина, которое оставил Лу Сяофэн: — А Ло, хочешь немного? Жаль, что больше нет чистых чашек.
— Хуа Сяоци, ты неискренен, — А Ло надула губы и посмотрела на чашку. Она не любила вино, считая, что оно мешает делу.
— А Ло, ты же не пьешь, — сказал Хуа Маньлоу.
— Да, не пью.
— Я не ожидал, что ты вернешься.
— Хуа Сяоци, ты не всемогущ.
Хуа Маньлоу рассмеялся. А Ло встала.
— Мне нужно спрятаться. Только небо знает, почему твои невестки так любят подшучивать надо мной, — сказала А Ло и исчезла в ночи.
Хуа Маньлоу поставил чашку на стол.
— У них есть причины любить тебя. А я… — Тихий шепот растворился в воздухе вместе с вздохом.
Хуа Жулин хотел помочь сыну избавиться от навязчивой идеи мести и пригласил Лу Сяофэна, чтобы тот помог Хуа Маньлоу осуществить его желание.
В день шестидесятилетия Хуа Жулина собралось множество гостей. Хан Хайго привел Эмиля и красивую женщину, чтобы поздравить Хуа Жулина с днем рождения. Во время празднества Хуа Маньлоу, сделав вид, что пьян, покинул застолье. Далан незаметно кивнул Саньлану, и тот тихо удалился.
— Цитун, а где та девушка? — спросил Саньлан.
— А, это ты, третий брат, — Хуа Маньлоу сидел в беседке. Услышав вопрос Саньлана, он не смутился, а лишь спросил: — Какая девушка? О ком ты?
— Не притворяйся. Та девушка, которая спасла тебя на празднике цветов. Ты что, обидел ее? — поддразнил его Саньлан.
— Она действительно обиделась и, наверное, не хочет меня видеть, — рассмеялся Хуа Маньлоу.
— Правда? Цитун, ну что мне с тобой делать? С девушками нужно быть нежнее… — Саньлан был недоволен упрямством брата. — Она правда не придет? Цитун, Цитун… — Саньлан постучал веером по руке. — Нет, мне нужно посоветоваться с Люланом. — Он посмотрел на Хуа Маньлоу с укором. «Ну почему ты такой упрямый?»
Хуа Маньлоу покачал головой.
— Если захочет, то придет сама. — К тому же, она уже здесь, просто ваша чрезмерная забота ее напугала. Вспомнив, как А Ло пряталась от невесток, Хуа Маньлоу улыбнулся, и его лицо стало еще добрее.
Но Саньлан не мог успокоиться. Если невестка сбежит, отец сойдет с ума. «Только небо знает, почему у Цитуна, при всей его популярности у женщин, до сих пор нет жены. Одни говорят, что мы слишком знатная семья, другие боятся, что их сочтут выскочками, третьи переживают, что их дочь будет несчастлива, и говорят, что дети сами должны решать, с кем им быть. Чушь какая-то! Кто-то еще недавно посылал свах по всему городу, боясь, что наш Цитун влюбится в их дочь! Глупцы! Где еще найти такого хорошего жениха, как наш Цитун?» — размышлял Хуа Саньлан, обдумывая, как помочь брату найти жену.
С наступлением ночи Лу Сяофэн, следуя плану, надел защитную шелковую кольчугу, подаренную Хуа Жулином, и появился на крыше дома Хуа Маньлоу. Началась погоня. Однако мастер Юань, один из пяти глав боевых искусств, которого так ценил Хуа Жулин, внезапно скончался. К счастью, Хуа Маньлоу понял, что Железный Башмак — это переодетый Лу Сяофэн. Но эта странная смерть омрачила праздник. Неужели Железный Башмак все еще жив?
Ночью Лу Сяофэн встретил Цзинь Цзюлина, который пил в одиночестве. Они поспорили из-за кувшина вина и подружились. Лу Сяофэн, любитель азартных игр, узнал от Цзинь Цзюлина другую правду о сегодняшнем празднике. Неужели все не так просто, как кажется? Неужели Железный Башмак скрывается среди гостей?
Хуа Маньлоу был другом Лу Сяофэна, и тот, конечно же, хотел ему помочь. Железный Башмак был занозой в сердце Хуа Маньлоу, и мысль о том, что убийца находится среди гостей, была ужасающей.
Лу Сяофэн отправился на поиски Хуа Маньлоу и встретил А Ло. А Ло все эти дни избегала семью Хуа, поэтому никто, кроме Хуа Маньлоу, не знал о ее приезде. Теперь, когда в семье Хуа произошло убийство, она, как друг Хуа Маньлоу, не могла оставаться в стороне. Приезд Лу Сяофэна дал ей возможность узнать правду, поэтому, когда Лу Сяофэн и Цзинь Цзюлин расстались, А Ло преградила ему путь.
— Лу Сяофэн? — спросила А Ло.
— …А, госпожа А Ло, — ответил Лу Сяофэн. Эта девушка появлялась так внезапно. Если бы он не был уверен, что Железный Башмак — мужчина, причем немолодой, он бы заподозрил эту таинственную девушку. Но он не осмелился сказать это вслух, иначе, зная характер А Ло, ему бы пришлось долго расплачиваться за свои слова.
— Что вы здесь делаете, госпожа А Ло?
— Жду.
— Кого?
— Тебя.
— Госпожа А Ло, эта шутка несмешная.
— Конечно, несмешная, — А Ло посмотрела на четыре брови Лу Сяофэна. — В отличие от твоих бровей.
Лу Сяофэн смутился. А Ло продолжила:
— Ты ищешь Железного Башмака?
— У вас есть какая-то информация, госпожа А Ло? — Лу Сяофэн не сомневался в том, что А Ло хорошо осведомлена. Даже старый монах не знал столько, сколько она. Казалось, в этом мире нет ничего, чего бы она не знала.
Это было правдой. Жаль, что то, что хотела узнать А Ло, было потеряно навсегда.
— Конечно, есть. Но я не хочу тебе говорить, — А Ло решила подразнить Лу Сяофэна.
Лу Сяофэн не обиделся.
— Я и сам могу все узнать.
— Правда?
— Правда.
— Лу Сяофэн, ты такой честный. Намного честнее, чем Хуа Сяоци, — сказала А Ло.
— Вы поссорились? — спросил Лу Сяофэн.
— Конечно, нет, — А Ло развернулась и ушла, оставив Лу Сяофэна одного на холодном ветру. «Странная девушка. Только что разговаривала нормально, а теперь вдруг обиделась. Непонятно, чем я ее задел», — подумал он.
На самом деле, А Ло не обижалась на Лу Сяофэна. Она услышала вдали птичий крик — это А Цин вернулся с новостями. А Ло нашла укромное место, и вскоре А Цин приземлился на ее руке, ласково потершись о ее щеку, как котенок, а не как орел.
— А Цин, ты принес новости? — А Ло погладила А Цина по голове. Он немного подрос, и держать его на руке стало тяжелее.
А Цин поднял лапу и похлопал А Ло по плечу, взмахнув крыльями. Глаза А Ло засияли разноцветными огнями.
— Правда? — В холодном голосе А Ло послышалась радость. Ее глаза светились счастьем, и все ее лицо словно смягчилось. А Цин снова взмахнул крыльями. — А Цин, ты молодец! — похвалила его А Ло.
Некоторое время назад А Ло отправила А Цина на поиски лекарственных трав. Птицы рассказывали, что где-то в западных горах видели прозрачный цветок с серебряным отливом, очень красивый. А Ло подумала, что это может быть то, что ей нужно, и попросила А Цина, который наслаждался отдыхом, найти этот цветок. А Цин не подвел ее и через полмесяца вернулся с находкой.
А Ло могла добраться до гор за один день, но она беспокоилась о том, что происходит здесь, поэтому оставила А Цина наблюдать, а сама отправилась в путь.
А Ло думала, что Лу Сяофэн, с его способностями, сможет защитить Хуа Маньлоу, но она недооценила отчаяние злодеев.
(Нет комментариев)
|
|
|
|