В этот день А Ло снова отправилась на поиски соперника для состязания в стрельбе из лука. Но на этот раз противник не явился. Да, известный лучник сбежал на полпути. А Ло, стоя на дереве, отряхнула одежду и закинула лук за спину. «Ничего, я — лучший охотник, хотя и не охочусь. Вся добыча под моим контролем, и это хорошо».
Она стояла на берегу реки за городом. В воде отражались ее тонкие брови идеальной формы, большие миндалевидные глаза, смотревшие немного свысока, но удивительно напоминавшие персиковые цветы, темные, как нефрит, зрачки, словно капли густой туши, глубокие и бездонные, маленький прямой нос и бледные губы. Красота, от которой захватывало дух…
Но в мгновение ока светло-зеленая фигура исчезла с берега.
— Друг, укрой меня! — обратился богато одетый юноша к другому, изящному юноше. Он тяжело дышал, его лицо покраснело, а по вискам стекали капли пота.
— Раз уж ты пришел сюда, то бежать не нужно, — ответил изящный юноша, который был Хуа Маньлоу. Хуа Маньлоу был добрым человеком, это знали все. Он всегда был готов помочь любому, кто обратится к нему за помощью. Двери «Дома Ста Цветов» всегда были открыты для всех, но никто не осмеливался здесь буянить, потому что это было место Хуа Маньлоу, и потому что его хозяином был Хуа Маньлоу.
Хуа Маньлоу вдруг обернулся. — Ты пришла.
В дверях появилась фигура в светло-зеленом одеянии. Лицо богато одетого юноши побледнело. Это была А Ло. Она слегка приподняла подбородок и обратилась к юноше: — Ты не пришел. — Ее голос звучал уверенно.
— Я не соглашался на поединок, — ответил юноша.
— Но ты практикуешься в стрельбе, — сказала она, глядя на его руки.
— И что с того?
— Главный приз на осенней охоте выиграл ты, — сказала А Ло.
— Да, — ответил юноша.
— Вот именно, — сказала А Ло.
Юноша скривил губы, не желая продолжать спор, и, махнув рукавом, удалился. А Ло уже собиралась последовать за ним, но услышала приятный голос: — А Юнь.
А Ло остановилась. — Ты меня зовешь?
Хуа Маньлоу кивнул.
— Но меня зовут не А Юнь, — сказала А Ло.
Хуа Маньлоу подошел к юньмусян и, поглаживая цветок, сказал: — Но я узнаю его аромат, и я узнаю ее. — Его слова были полны скрытого смысла.
А Ло улыбнулась. Ее холодный голос, подобный журчанию ручья, был очень приятен на слух. — Откуда ты знаешь, что это я? — Она сделала паузу и посмотрела на цветок в руке Хуа Маньлоу. — Юньмусян… теперь я понимаю.
— Меня зовут А Ло, Му Цинло. Просто А Ло. Не А Юнь. Я знаю тебя, седьмой сын семьи Хуа, Хуа Сяоци.
Хуа Маньлоу не обиделся на то, как А Ло его назвала, он лишь улыбнулся. — Хуа Маньлоу, А Юнь. — Он по-прежнему упорно называл ее А Юнь.
А Ло склонила голову набок, а затем кивнула. — Я знаю, Хуа Сяоци.
— А Юнь, зачем ты преследовала его? — спросил Хуа Маньлоу.
— Чтобы посоревноваться в стрельбе.
— Необязательно было выбирать именно его, — сказал Хуа Маньлоу. — Он выглядел испуганным.
— Правда? Мне показалось, он был взволнован, — ответила А Ло, поглаживая свой лук. — Он же выиграл главный приз на осенней охоте.
— Поэтому ты выбрала его? — спросил Хуа Маньлоу.
— Только он. В этом году больше не найти никого, кто мог бы со мной посоревноваться, — А Ло села напротив Хуа Маньлоу и пристально посмотрела в его незрячие глаза. Ее взгляд был мягким и не вызывал дискомфорта.
Но Хуа Маньлоу все равно почувствовал это. Слушая ее слова, он вдруг вспомнил о недавно появившейся Цин И Кэ и улыбнулся, словно распустившийся цветок.
«Человек, подобный нефриту», — подумала А Ло.
Встреча А Ло и Хуа Маньлоу не была отмечена слезами, драматизмом или рыданиями. Она была наполнена тихой радостью, словно они знали друг друга много лет.
Они действительно знали друг друга много лет, хотя и на расстоянии. Это не имело значения, это не могло им помешать.
Хуа Маньлоу часто «видел» в своем «Доме Ста Цветов» лучников, которые приходили к нему в поисках убежища. Они были разными: сильными и слабыми, грубыми и вежливыми. Все они прятались от одного человека, чье имя было А Ло, хотя Хуа Маньлоу предпочитал называть ее А Юнь, а другие — Цин И Кэ. Они всегда встречались так нелепо: Хуа Маньлоу ухаживал за своими цветами, а А Ло пряталась на балках или под крышей, ожидая следующую жертву.
В этот день А Ло снова пришла. Она лишь взглянула на дрожащего мужчину средних лет и вытолкнула его из «Дома Ста Цветов». Наблюдая, как он, спотыкаясь, убегает, она улыбнулась. Затем повернулась, облокотилась на стол и сделала небольшой глоток чая. Хуа Маньлоу всегда оставлял для нее чашку чая. Чашка была теплой, чай тоже. А Ло, глядя на Хуа Маньлоу, поливающего цветы, сказала: — Хуа Сяоци, у тебя проблемы.
Дневной свет лился из окна. День был прекрасен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|