Побег
После того как карета уехала, появился старик лет восьмидесяти. Он был одет в странную одежду, на его плаще был вышит тотем в виде рога зверя, в руке он держал посох из сандалового дерева, увешанный колокольчиками и красными нитями. На его морщинистых руках были старые, пожелтевшие кольца, похожие на магические артефакты.
Старик подошел, на его лице не было ни удивления, ни изумления, он забрал ребенка.
Казалось, все было под контролем и шло своим чередом.
У городских ворот Цзяньань было оживленно.
Солдаты тщательно проверяли всех, не пропуская ни стариков, ни женщин, ни детей. Они боялись упустить подозрительных лиц, иначе дворец мог наказать их: в лучшем случае лишить должности, в худшем — головы.
Мужчина издалека приподнял занавеску кареты и, увидев, что солдат у ворот в три раза больше обычного, понял, что во дворце уже что-то произошло. Были ли они в розыске как похитители принцессы или просто как беглецы, он еще не знал.
В любом случае, нужно было быть предельно осторожным. Он остановил карету в стороне и помог женщине выйти.
— Дальше нам придется идти самим.
— Карета из резиденции моего генерала роскошна и великолепна, выезжать на ней из города слишком броско, боюсь, это привлечет внимание солдат, — мужчина осторожно поддерживал женщину, направляясь к лавке на востоке города.
Лавочник, увидев, что мужчина выглядит внушительно, а женщина — благородно и необычно,
выбрал лучшие шелковые ткани и длинные халаты из своего магазина и порекомендовал: — Уважаемые гости, это жемчужина нашего магазина, по одному комплекту для мужчины и женщины. Видя ваше благородство и величие, вы, несомненно, люди необычные и достойны этих роскошных одежд.
Женщина взглянула и увидела, что это действительно хороший товар, хотя и далеко не такой, как во дворце.
Мужчина долго выбирал в лавке, но ничего не понравилось. Лавочник снова и снова предлагал ему дорогую одежду из своего магазина, но мужчина даже не взглянул на нее. Лавочник подумал, что одежда в его лавке недостаточно хороша для них, и продолжал доставать то, что считал лучшим, для рекомендации.
Помощник лавочника вышел из задней комнаты в грубой одежде.
Мужчина оглядел его с ног до головы и спросил: — У лавочника есть еще такая же одежда, как на помощнике?
— Дайте мне два комплекта.
— Есть... есть, но ее никто не покупает, она лежит на складе. Я пошлю человека принести, — лавочник подумал про себя: "Кажутся такими благородными, я думал, они люди необычные, а оказалось, нищие".
Через некоторое время лавочник принес одежду, она была немного пыльной. Он несколько раз смахнул пыль куриным пером, поднес ее к мужчине. Мужчина повернулся к женщине и сказал: — Придется тебе снова потерпеть. Иди переоденься!
Женщина слегка улыбнулась, в ее улыбке было счастье, и покачала головой, показывая, что ей не тяжело.
Они переоделись. Хотя одежда им совсем не подходила, их благородный вид, казалось, немного скрылся. Затем они попросили у лавочника два куска мешковины, растрепали волосы и перевязали их мешковиной.
Старую одежду они оставили там, где переодевались, заплатили и ушли.
У городских ворот была строгая охрана. Мужчина набрал горсть желтой земли, намазал ее на щеки женщины, немного намазал и на свое лицо, вытащил несколько растрепанных прядей волос из-под повязки, чтобы прикрыть часть лица.
Крепко сжав руку женщины, он смешался с толпой.
Солдаты остановили их и грубо спросили: — Чем занимаетесь?
— У нас есть небольшой участок земли за городом, идем полоть траву, — спокойно ответил мужчина. Ладони женщины вспотели от холодного пота, сердце бешено колотилось.
Солдаты посмотрели на их лица и убедились, что это действительно два грязных крестьянина. Они пропустили их.
В лавке лавочник, словно нашел сокровище, рассматривал два комплекта одежды. Впервые в жизни он видел такие ценные вещи. Эти стежки, эта ткань, на ощупь гладкая, как шелк.
— Помощник, помощник!
— Быстрее сюда! — крикнул лавочник во весь голос.
— Иду, иду! Что прикажете, лавочник?
— Повесь эти два комплекта одежды у входа в лавку, на самое видное место! Я скоро разбогатею! — Лавочник не сводил глаз с одежды, на его лице читалась жадность.
Мужчина и женщина прошли несколько километров за городом. Женщину продолжало тошнить, она больше не могла идти, поэтому они нашли место, чтобы сесть и отдохнуть.
— Потерпи еще немного. Как только мы доберемся до границы Пернатого Предела, я позову для тебя лекаря, — мужчина нежно обнял ее. — Тебя в последнее время постоянно тошнит, наверное, твое тело слишком нежное и не выдерживает такой тряски и жизни под открытым небом.
— Ничего, я могу выдержать, — бледная женщина слабо ответила.
Солдаты патрулировали улицы, рыская повсюду.
Они пытались найти подозрительных лиц. У дверей лавки они увидели такую роскошную шелковую ткань и сразу узнали в ней дворцовую парчу. В таком глухом пограничном городе члены императорской семьи и знать обычно не заходили в эти бедные и дикие места. Они тут же доложили своему вышестоящему офицеру.
Вышестоящий офицер попросил их описать фасон одежды, но не стал сразу расследовать ее происхождение. Вместо этого он приказал солдатам патрулировать окрестности лавки, а сам галопом помчался обратно в столицу.
— Докладываю генералу, вы велели мне следить за местонахождением старшего сына. Кто-то обнаружил его одежду у городских ворот Цзяньнин на границе, а также комплект женской одежды, тоже очень роскошный, висящий у входа в лавку. По описанию солдат, это должны быть вещи из дворца.
Выслушав доклад подчиненного, генерал, Лю Юньи, выглядел серьезным, его брови были нахмурены, в волосах виднелись седые пряди, казалось, он вот-вот взорвется от гнева.
Хотя он был в обычной одежде, его праведность не могла быть скрыта. В конце концов, он был закаленным в боях мужчиной, с железным характером и гордостью.
Этот мужчина, которому было за пятьдесят, думал найти возможность подать прошение об отставке, чтобы сын занял его место, а он сам мог насладиться несколькими годами спокойной жизни дома. Но сын постоянно доставлял ему хлопоты, бегая в гарем дворца каждые три дня. Если бы он не занимался боевыми искусствами с детства и не был таким ловким, его бы обязательно поймали и наказали.
— Сюда! Возьмите нескольких доверенных лиц и быстро следуйте за мной в город Цзяньнин!
— Слушаюсь!
Генерал с двумя доверенными лицами без остановки помчался к пограничному городу.
Когда они добрались до города Цзяньнин, уже стемнело. Генерал знаком велел солдатам подойти и постучать в дверь.
— Кто там? Наша лавка закрыта. Если хотите купить одежду, приходите завтра, — внутри лавочник уже разделся и лег спать. Проработав весь день, он не хотел снова открывать дверь, чтобы заработать.
— Быстро открывай! Быстро открывай! — Стук солдат становился все громче. Лавочник понял, что это не покупатели, накинул одежду и сонно открыл дверь.
— Ой! Господа офицеры, что привело вас в мою лавку так поздно? — Видя, что ни солдаты, ни генерал не отвечают, а просто проходят внутрь и осматриваются, лавочник добавил: — Мы честные торговцы, господа офицеры, вам не нужно проверять.
Генерал увидел аккуратно сложенную одежду на прилавке, подошел большими шагами, взял ее и спросил: — Откуда эта одежда?
— Это... это ценности нашей лавки. Если генералу нравится, я могу подарить ее вам, — лавочник вздрогнул от страха, увидев гневный взгляд генерала.
Он подумал, что генерал пришел наказать его за жадность, и поспешил отдать одежду, пытаясь избежать наказания.
— Говори! Откуда эта одежда? — Доверенное лицо выхватил длинный меч и приставил его к горлу лавочника.
Лавочник был напуган до смерти и кричал, моля о пощаде.
— Я скажу, скажу! Господа офицеры, пощадите! Сегодня в лавку пришли мужчина и женщина. Мужчина выглядел необычно, как и вы, господа, благородно. Женщина была благородна и величественна, но купила у меня два комплекта грубой одежды, надела их и ушла. А эта одежда осталась в лавке, — лавочник рассказал все, не пропуская ни слова, боясь что-то упустить и быть убитым.
— В каком направлении они ушли?
— В юго-западном, — юго-запад, направление из города.
Видя, что лавочник напуган до такой степени, что обмочился, генерал понял, что он не посмеет лгать.
Он знаком велел подчиненным заняться одеждой и предупредил лавочника, чтобы тот никому не рассказывал об их приходе, иначе лишится жизни.
Генерал с доверенными лицами отправился на поиски за город.
Подчиненный рядом сказал: — Раз они переоделись, чтобы выбраться из города, значит, у них нет кареты или лошадей. Они наверняка ушли недалеко, — генерал по-прежнему хмурился, выглядя серьезным.
Он хлестнул хлыстом, и лошадь помчалась галопом.
Проехав десять ли, они не увидели ни души.
Проехав еще несколько ли, они увидели впереди постоялый двор. Он послал человека узнать. Лавочник постоялого двора, пожилой старик, сказал, что не помнит постояльцев.
— Ты, старый дурак! Если ты задержишь наше важное дело, сможешь ли ты нести за это ответственность? — Подчиненный солдат резко и гневно пригрозил старику.
Генерал знаком велел отступить. Подчиненные вместе с генералом вышли из постоялого двора.
Если бы они провели обыск силой, то спугнули бы их.
Он знал характер своего сына: либо тот сбежал, либо предпочтет быть разбитым нефритом, чем целым черепком.
Он еще не хотел, чтобы седовласый хоронил черноволосого.
Поэтому он устроил засаду с солдатами возле постоялого двора, ожидая подходящего момента.
Как и ожидалось, у женщины начались сильные боли в животе. Мужчина спустился вниз, чтобы попросить у лавочника трав.
Лавочник сказал: — В этой глуши только эта маленькая лавка. Откуда здесь травы?
— Если это обычная болезнь, можете поискать траву пэнцзы к западу от постоялого двора. Она обладает свойствами охлаждения крови, рассеивания застоя, очищения от жара и выведения токсинов, избавления от сырости и улучшения мочеиспускания.
— Спасибо! — Мужчина быстро вышел. Хорошо бы найти хоть какие-то дикие травы, чтобы облегчить боль женщины.
На полпути его перехватили доверенные лица генерала. Эти люди, конечно, не были ровней мужчине, но они знали это и заранее приготовили снотворное. Они усыпили мужчину и увезли его.
Вскоре после этого женщина была схвачена и доставлена обратно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|