— Что-то еще? — я подняла голову и увидела высокую фигуру в белом. — Жэнь Чжэюй?
— Да, я видел, как Моян вышел, — ответил он, не глядя на меня. — Вы…
— Просто болтали до рассвета, — улыбнулась я. На самом деле, мы говорили не так много. Скорее, просто были рядом.
Не знаю, был ли это он со мной или я с ним.
Как два одиноких человека, которым просто хотелось побыть вместе.
— О чем же вы так увлеченно беседовали?
— Ни о чем особенном. Жэнь Чжэюй, иди вниз, я сейчас умоюсь, переоденусь и спущусь.
Жэнь Чжэюй посмотрел на меня, нахмурившись. — Лучше поспи сегодня.
— Нет, я пойду на занятия. Со мной все в порядке, — с улыбкой сказала я, выпроваживая его за дверь.
Как оказалось, иногда не стоит себя переоценивать.
Я героически уснула прямо на уроке и успешно разозлила учителя.
Затем, как лунатик, я оказалась у дверей класса. Рядом появилась фигура в красном, которая в моем затуманенном сознании выглядела неожиданно ярко.
— Меня тоже выгнали, — сонно сказал он, потирая взъерошенные волосы. Он был таким милым.
Я не смогла сдержать улыбку. На нем была ярко-красная школьная форма, но она не выглядела так вызывающе, как на Сай Ванцзы. Цвет был более глубоким, и в нем чувствовалась какая-то сдержанность, несмотря на его растерянный вид.
Услышав мой смех, он проснулся и смущенно посмотрел на меня.
— Сай Ванцзы, выйди отсюда! — раздался из класса сердитый голос учителя.
И тут перед нами появился Сай Ванцзы с беззаботным видом.
— Ты сделал это нарочно.
— Ты сделал это нарочно.
Мы с Жэнь Мояном сказали это одновременно.
— Я верю, что вы близнецы, но не нужно так явно это демонстрировать.
Вспомнив крик учителя, я спросила: — Что ты сделал? Почему учитель так разозлился?
Сай Ванцзы улыбнулся. — Я просто задумался. Учительница спросила меня, о чем я думаю, и я сказал, что о тебе. Тогда она попросила меня выйти, — сказал он. «Попросила» — это мягко сказано. Она его выгнала.
— Ты точно сделал это специально, — сквозь зубы процедила я. Когда учительница спросила меня, о ком я мечтала, я во всеуслышание произнесла имя Жэнь Чжэюя…
Сай Ванцзы просто напомнил учительнице обо мне. Теперь мне не поздоровится.
— Моян, пожалуйста, не выгоняй учительницу, — попросила я.
В прошлый раз Жэнь Моян сам решил проблему с учителем, и отец не стал рассказывать об этом в школе. Он просто сказал, что у учителя были причины уйти.
Мне было очень стыдно перед учителем. Ведь это я была виновата.
Жэнь Моян прищурился.
— Моян, на самом деле, такой учитель — это здорово. Можно не ходить на уроки и гулять, — сказал Сай Ванцзы, обнимая Жэнь Мояна за плечи и махнув мне рукой, чтобы я шла за ними.
Внезапно я поняла, что иногда прогуливать уроки — это здорово. Мы шли по тихому школьному двору, наслаждаясь свободой.
Ранним летним утром золотистые лучи солнца согревали землю. В прохладном воздухе витал аромат цветов. Мы шли по мощеной дорожке, петляющей среди деревьев. Увидев разноцветные тени на камнях, я сняла туфли и, держа их в руках, побежала босиком по прохладной дорожке.
За поворотом появилась фигура, грациозная, как фиолетовый дым. Я посмотрела на красивое лицо. Ясные глаза смотрели на меня с улыбкой.
— Жэнь Чжэюй!
— Брат, что ты здесь делаешь?
Жэнь Моян и Сай Ванцзы, которые шли за мной и весело болтали, подбежали ко мне. Они удивленно смотрели на Жэнь Чжэюя, как дети, которых поймали на месте преступления. Только я продолжала беззаботно улыбаться.
— Если бы я не пришел, то не узнал бы, что вы прогуливаете уроки! — сказал он и, подойдя ко мне, взял мои туфли и присел на корточки.
Я послушно подняла ногу. — Мы не прогуливаем! Нас учитель отпустил.
Сай Ванцзы хмуро смотрел на мои ноги, а Жэнь Моян загадочно улыбался.
Жэнь Чжэюй поправил одежду, которая немного помялась, когда он приседал. — Значит, это учитель виноват?
— Сегодня хорошая погода, — подмигнула я Жэнь Мояну.
— Да, брат, пойдем с нами погуляем, — сказал Жэнь Моян. С Жэнь Чжэюем он всегда был послушным. Казалось, что и Жэнь Моян, и Сай Ванцзы немного побаивались Жэнь Чжэюя. Странно.
Жэнь Чжэюй ласково погладил меня по голове. — Хочешь гулять — идите.
— Я отпрошу вас у учителей, — сказал он, обращаясь к Жэнь Мояну.
«Вас»? Я что, маленькая? Я надула губы и потянула Жэнь Чжэюя за рукав.
Жэнь Чжэюй улыбнулся. — У меня есть дела. В другой раз погуляем с тобой, — сказал он и, обращаясь к Сай Ванцзы и Жэнь Мояну, добавил: — Будьте осторожны и возвращайтесь пораньше.
Я разочарованно кивнула. Вдруг я почувствовала резкую боль в руке и, обернувшись, увидела сердитое лицо Сай Ванцзы. Я показала ему язык.
Я помахала рукой Жэнь Чжэюю и тут же почувствовала, как меня тащат за собой. Я бросила умоляющий взгляд Жэнь Мояну, но этот бессердечный человек лишь усмехнулся. Что за реакция? Разве он не видит, что его сестру обижают? Мне хотелось его придушить.
Мне было больно! Мое терпение лопнуло.
— Сай Ванцзы, отпусти! Мне больно!
Услышав мой крик, Сай Ванцзы словно очнулся и тут же отпустил мою руку. Он молча пошел вперед.
— Ты злишься? — спросила я. Какой он обидчивый! Я всего лишь хотела, чтобы Жэнь Чжэюй пошел с нами.
— Нет, — холодно ответил он.
— Еще как злишься! — пробормотала я. Его лицо было мрачнее тучи.
Жэнь Моян подошел к Сай Ванцзы. Я облегченно вздохнула. Сейчас Моян меня защитит. Но вместо этого он пнул Сай Ванцзы и, схватив меня за руку, побежал. Позади раздался разъяренный крик Сай Ванцзы.
Только дурак не убежал бы. Но я же девушка! У меня больше не было сил. Я отпустила руку Жэнь Мояна и упала в цветы.
Сай Ванцзы, не запыхавшись, остановился передо мной. Ветер развевал его волосы. Он выглядел таким красивым.
— Ими, ты же дочь богатой семьи, как ты можешь так себя вести?
— А что такого? Что ты так разогнался? Я устала! — задыхаясь, сказала я.
— Это вы первые побежали! — сказал Сай Ванцзы и с усмешкой направился к Жэнь Мояну. Через секунду они уже дрались.
Я с удивлением наблюдала за ними. Они так красиво дрались.
Они дрались довольно долго, но, видя, что я не собираюсь их разнимать, а наоборот, с интересом наблюдаю за ними, они остановились и посмотрели на меня.
— Почему перестали? Продолжайте! — крикнула я.
— Никогда не видел такой бессердечной девчонки, — сказал Жэнь Моян, прищурившись.
Сай Ванцзы обнял Жэнь Мояна за плечи и лучезарно улыбнулся.
В тот момент мы могли забыть обо всех печалях, которые не подходили нашему возрасту, и просто веселиться.
Мелкий дождь моросил с неба, окутывая все вокруг серой пеленой. Летний дождь, мягкий и теплый, поливал разноцветные цветы в саду.
Я стояла у окна, зевая. Жизнь была такая странная. Я смотрела на Жэнь Чжэюя, который сидел в комнате и читал толстую книгу размером со словарь. Я склонила голову набок, наблюдая за ним.
Он читал с тех пор, как мы вернулись из школы. Мы договорились пойти к Сай Ванцзы в гости, чтобы посмотреть на его собаку Беки. Мне было любопытно. Неужели такой аристократ, как Сай Ванцзы, держит собаку? И говорят, что он хорошо за ней ухаживает. Когда прозвенел звонок с урока, мы выбежали из класса, но меня остановила чья-то рука. Это был мой дорогой Жэнь Чжэюй. Мне оставалось лишь со слезами на глазах смотреть, как Жэнь Моян и Сай Ванцзы исчезают под дождем.
Я хотела сбежать, пока он переодевается, но, выйдя во двор, поняла, что, во-первых, я не знаю, где живет Сай Ванцзы, во-вторых, я все еще не знаю, и, в-третьих, я продолжаю не знать… Я стояла под дождем, как дурочка.
Затем Жэнь Чжэюй, как цыпленка, отнес меня обратно в комнату. Впервые я поняла, что возраст — это действительно проблема. Мы оба люди, но почему такая разница? Я чувствовала себя угнетенной. Как же это обидно!
Он говорил, что в дождь легко простудиться, что я только что выздоровела и не должна бегать…
Лучше бы мы в прошлый раз не ходили в тот туманный лес. Хотя озеро Лилиху было таким красивым!
Жаль только, что все закончилось так плохо.
Мы слишком увлеклись и заблудились.
Мало того, что мы заблудились, так я еще и заболела.
Я наконец-то выздоровела и хотела как следует повеселиться!
Я жаловалась, закатывала глаза, ходила по комнате из угла в угол. Я хотела протестовать! Сейчас век прав человека! Я хочу свободы…
— Иди сюда. Куда вы сегодня хотели пойти?
Я не обратила на него внимания и продолжала смотреть на капли дождя.
— Ты злишься? — он поднял меня на руки и посадил в кресло, где до этого сидел сам. Я удивленно посмотрела на его красивое лицо. Он нежно улыбнулся и тихо сказал: — Если расскажешь, я подумаю, отпустить ли тебя к Сай Ванцзы.
— Правда?
Его ясные глаза смеялись. Он легонько коснулся моего носа. — Разве я тебя когда-нибудь обманывал?
— У Сай Ванцзы есть собака. Я хочу на нее посмотреть.
— Собака? У Мояна раньше была кошка. Кажется, ее звали…
— Цици. Давно ее не видела.
— Слышал, он отдал ее другу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|